ويكيبيديا

    "بشأن الاعتبارات الجنسانية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on gender
        
    II. Decision 44/II. Statement of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women on gender and climate change UN ثانيا - المقرر 44/ثانياً بيان اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن الاعتبارات الجنسانية وتغير المناخ
    Statement of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women on gender and climate change UN بيان اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن الاعتبارات الجنسانية وتغير المناخ
    Facilitation of the planning and organization of 1 training workshop for national trainers on gender and sexual and gender-based violence in the security sector for the Liberia National Police and the Bureau of Immigration and Naturalization UN تيسير أعمال التخطيط والتنظيم لحلقة عمل تدريبية واحدة تُقام للمدربين الوطنيين بشأن الاعتبارات الجنسانية والعنف الجنسي والجنساني في قطاع الأمن، تستفيد منها الشرطة الوطنية الليبرية ومكتب الهجرة والتجنيس
    Six meetings with the national trainers on gender and sexual and gender-based violence in the security sector for the Liberia National Police and the Bureau of Immigration and Naturalization UN عقد ستة اجتماعات مع المدربين الوطنيين بالشرطة الوطنية الليبرية ومكتب الهجرة والتجنيس بشأن الاعتبارات الجنسانية والعنف الجنسي والجنساني في قطاع الأمن
    :: Facilitation of the planning and organization of one training workshop for national trainers on gender and sexual and gender-based violence in the security sector for the Liberia National Police and the Bureau of Immigration and Naturalization UN :: تيسير التخطيط لحلقة عمل تدريبية واحدة للمدربين الوطنيين في الشرطة الوطنية الليبرية ومكتب الهجرة والتجنس بشأن الاعتبارات الجنسانية والعنف الجنسي والجنساني في قطاع الأمن وتنظيم هذه الحلقة
    :: Six meetings with the national trainers on gender and sexual and gender-based violence in the security sector for the Liberia National Police and the Bureau of Immigration and Naturalization UN :: عقد ستة اجتماعات مع المدربين الوطنيين بالشرطة الوطنية الليبرية ومكتب الهجرة والتجنس بشأن الاعتبارات الجنسانية والعنف الجنسي والجنساني في قطاع الأمن
    The World Bank's institutional and operational priorities for gender mainstreaming will be established in a sector strategy paper on gender which is currently being prepared. UN وستحدد أولويات البنك الدولي المؤسسية والتنفيذية لتعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين في ورقة استراتيجية قطاعية بشأن الاعتبارات الجنسانية وهي الآن قيد الإعداد.
    UNESCO developed a handbook on " Gender, Conflict and Journalism " for South Asia and organized a training workshop for women journalists in Mauritania. UN وأعدت اليونسكو دليلا بشأن " الاعتبارات الجنسانية والصراع والصحافة " لجنوب آسيا ونظمت حلقة عمل تدريبية للصحافيات في موريتانيا.
    The Committee adopted a statement on gender and climate change. (See annex II to part one of the present report.) UN اعتمدت اللجنة بيانا بشأن الاعتبارات الجنسانية وتغير المناخ (انظر المرفق الثاني للجزء الأول من هذا التقرير).
    A train-the-trainers workshop did not take place, as the Government agreed that the training would take place once a manual on gender and sexual and gender-based violence had been finalized, which was expected by October 2013 UN لم تعقد حلقة عمل لتدريب المدربين، إذ وافقت الحكومة على إجراء التدريب فور وضع الصيغة النهائية لدليل بشأن الاعتبارات الجنسانية والعنف الجنسي والجنساني، وهو ما كان يُتوقع إنجازه بحلول تشرين الأول/أكتوبر 2013
    2 training workshops were held for officers from the Bureau of Immigration and Naturalization, the Liberia National Police and the Bureau of Corrections and Rehabilitation with a view to developing a training manual on gender and sexual and gender-based violence for security sector institutions. UN عقدت حلقتا عمل تدريبيتان لموظفين من مكتب الهجرة والتجنيس والشرطة الوطنية الليبرية ومكتب الإصلاحيات وإعادة التأهيل من أجل وضع دليل للتدريب بشأن الاعتبارات الجنسانية والعنف الجنسي والجنساني لمؤسسات القطاع الأمني.
    22. The UNPOS/UN-Women joint strategy on gender and mediation was an innovative initiative to promote women's representation, effective participation and leadership. UN 22 - ومثلت الاستراتيجية المشتركة بين المكتب السياسي وهيئة الأمم المتحدة للمرأة بشأن الاعتبارات الجنسانية والوساطة مبادرة مبتكرة لتعزيز تمثيل المرأة ومشاركتها الفعالة وشغلها مواقع قيادية.
    Its collaboration with the Indian Railways, a public sector entity that employs 1.5 million people, has built awareness and commitment among railway policy makers on gender and HIV/AIDS. UN وسمح تعاون الصندوق مع السكك الحديدة - الهندية، وهو كيان تابع للقطاع العام يشغّل 1.5 مليون شخص، بتنمية الوعي والالتزام لدى واضعي سياسات السكك الحديدة بشأن الاعتبارات الجنسانية وفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب.
    64. In January 2010, the Department of Political Affairs and UNIFEM initiated a Joint Strategy on gender and Mediation in response to Security Council resolution 1889 (2009). UN 64 - في كانون الأول/يناير 2010، أطلقت إدارة الشؤون السياسية وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة استراتيجية مشتركة بشأن الاعتبارات الجنسانية والوساطة عملا بقرار مجلس الأمن 1889 (2009).
    (v) Electronic, audio-visual issuances: documentary videotape on the regional project " Training of local community development workers " ; media campaign on gender and gender mainstreaming; UN `5 ' إصدارات إلكترونية وسمعية - بصرية: شريط فيديو وثائقي عن المشروع الإقليمي (تدريب إحصائيي تنمية المجتمعات المحلية)؛ حملة عن طريق وسائط الإعلام بشأن الاعتبارات الجنسانية ودمج المنظور الجنساني في الأنشطة الرئيسية.
    Mainstream gender into all ILO training courses in crisis response; add specific modules on crisis response to training events focusing on gender; include ILO guidelines on gender in crisis response in a module of the ILO orientation and training course on gender mainstreaming. UN تعميم المنظور الجنساني في جميع الدورات التدريبية التي تنظمها المنظمة في استجاباتها للأزمات؛ إضافة وحدات خاصة عن الاستجابة للأزمات في الأحداث التدريبية تشدد على المسائل الجنسانية؛ إدراج المبادئ التوجيهية للمنظمة بشأن الاعتبارات الجنسانية في الاستجابة للأزمات في وحدة من وحدات الدورة التوجيهية والتدريبية التي تنظمها منظمة العمل الدولية بشأن تعميم المنظور الجنساني.
    18. At its forty-fifth session, in July 2009, the Committee adopted a statement on gender and climate change which recalled that safety nets and insurance for social protection are essential to national adaptation plans as part of poverty reduction strategies, but that many women do not have access to health-care facilities and social security. UN 18- واعتمدت اللجنة، في دورتها الخامسة والأربعين في تموز/يوليه 2009، بياناً بشأن الاعتبارات الجنسانية وتغير المناخ أشار إلى أن شبكات الأمان والتأمين المتعلقة بالحماية الاجتماعية ضرورية لخطط التكيف الوطنية باعتبارها جزءاً من استراتيجيات الحد من الفقر، غير أن نساء كثيرات لا تتوافر لهن إمكانية الاستفادة من مرافق الرعاية الصحية وخدمات الضمان الاجتماعي.
    In December 2009, the Department of Political Affairs and UNIFEM signed a three-year joint strategy on gender and mediation, and by April 2010 a gender expert was added to the standby team of mediation experts to mainstream a gender perspective into peace negotiations. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2009، وقّعت إدارة الشؤون السياسية وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة على استراتيجية مشتركة لمدة ثلاث سنوات بشأن الاعتبارات الجنسانية والوساطة، وبحلول نيسان/أبريل عام 2010 أُضيف خبير في الشؤون الجنسانية إلى فريق الخبراء الاحتياطي المعني بالوساطة من أجل تعميم مراعاة المنظور الجنساني في مفاوضات السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد