ويكيبيديا

    "بشأن البرمجة المشتركة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on joint programming
        
    • for joint programming
        
    • about joint programming
        
    • respect to joint programming
        
    Revised Guidance Note provides improved guidance on joint programming and joint programmes UN المذكرة الإرشادية المنقحة توفر توجيها محسنا بشأن البرمجة المشتركة والبرامج المشتركة
    UNFPA continues to track progress on joint programming at the country level. UN ويواصل الصندوق تتبع التقدم المحرز بشأن البرمجة المشتركة على الصعيد القطري.
    Several delegations requested further recommendations on joint programming. UN وطلبت وفود عديدة تقديم مزيد من التوصيات بشأن البرمجة المشتركة.
    The UNDG is reviewing the guidance note on joint programming to reflect recent changes. UN وتستعرض مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية المذكرة التوجيهية بشأن البرمجة المشتركة لإبراز التغييرات الأخيرة.
    New guidance has also been provided on joint programming, reflecting inter-agency reviews of experience. UN وقُدم أيضا توجيه جديد بشأن البرمجة المشتركة يأخذ في الاعتبار الاستعراضات المشتركة بين الوكالات للخبرة المكتسبة.
    Guidance on joint programming was developed and disseminated as a reference tool for country teams. UN ووضعت إرشادات بشأن البرمجة المشتركة ونشرت كأدوات مرجعية للأفرقة القطرية.
    9 Follow-up to Executive Board decision 2004/8 on joint programming UN متابعة مقرر المجلس التنفيذي رقم 2004/8 بشأن البرمجة المشتركة
    :: European Union guidance issued by the end of 2014 and regional seminars on joint programming held in five regions by mid-2015 UN :: إصدار إرشادات للاتحاد الأوروبي قبل نهاية عام 2014، وعقد حلقات دراسية بشأن البرمجة المشتركة في خمس مناطق بحلول منتصف عام 2015
    Towards that end, the United Nations Development Group will issue common guidelines on joint programming and joint mid-term reviews by mid-2000. UN ولتحقيق هذه الغاية، ستصدر مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية مبادئ توجيهية مشتركة بشأن البرمجة المشتركة واستعراضات منتصف المدة المشتركة وذلك بحلول منتصف عام 2000.
    Efforts to simplify and harmonize programme and operational procedures, including the issuance of a revised guidance note on joint programming, were welcomed. UN ورحبت بالجهود المبذولة لتبسيط واتساق البرنامج والإجراءات التشغيلية، بما في ذلك إصدار مذكرة إرشادية منقحة بشأن البرمجة المشتركة.
    The discussion on joint programming would continue both in the Executive Board and during the upcoming triennial comprehensive policy review. UN وسيتواصل النقاش بشأن البرمجة المشتركة في نطاق المجلس التنفيذي، وأثناء الاستعراض القادم الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات.
    UNDG issued a revised guidance note on joint programming in early 2004, which UNFPA has incorporated into its programme manual. UN ولقد أصدرت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية مذكرة توجيهية منقحة بشأن البرمجة المشتركة في أوائل عام 2004، وقد أدرجها الصندوق في دليل برامجه.
    16. The Executive Board adopted decisions 2003/8 on the MYFF and 2003/7 on joint programming. UN 16 - واعتمد المجلس التنفيذي المقررين 2003/8 بشأن الإطار التمويلي المتعدد السنوات و 2003/7 بشأن البرمجة المشتركة.
    Baseline assessments, as well as national multi-stakeholder workshops on joint programming to develop multisectoral joint programming frameworks, have been initiated or completed in all 10 countries. UN وقد بدئت أو أنجزت تقييمات خط الأساس، فضلا عن حلقات عمل وطنية لأصحاب المصلحة المتعددين بشأن البرمجة المشتركة لوضع أطر متعددة القطاعات للبرمجة المشتركة، وذلك في البلدان الـ 10 جميعها.
    The framework, as a bilateral agreement outside the interagency framework of cost recovery, does not refer to the UNDG work on joint programming. UN فإن إطار العمل من حيث كونه اتفاقا ثنائيا خارج نطاق إطار العمل المشترك بين الوكالات بشأن استرداد التكاليف، لا يشير إلى عمل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن البرمجة المشتركة.
    The framework should have been designed for joint United Nations system programming, taking full note of UNDG policies and procedures on joint programming. UN وكان يتعيّن تصميم إطار العمل بشأن البرمجة المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة على نحو يراعي تماما السياسات العامة والإجراءات المتّبعة في البرمجة المشتركة لدى مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    In 2004, the UNDGO issued further guidance on joint programming to address administrative and procedural barriers to such approaches. UN ففي عام 2004 أصدر مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية توجيها إضافيا بشأن البرمجة المشتركة بهدف تخطي الحواجز الإدارية والإجرائية التي تعترض إتباع نُهج من هذا القبيل.
    The Framework being a bilateral agreement outside the interagency framework of cost recovery does not refer to the United Nations Development Group (UNDG) work on joint programming. UN فإن إطار العمل من حيث كونه اتفاقا ثنائيا خارج نطاق إطار العمل المشترك بين الوكالات بشأن استرداد التكاليف، لا يشير إلى عمل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن البرمجة المشتركة.
    Priority areas will be drawn from the respective MYFFs, where UNIFEM has the knowledge, experience and capacity for joint programming, further scaling up, and policy and programmatic coherence. UN وستستخلص مجالات الأولوية من الإطار التمويلي المتعدد السنوات لكل منهما حيث يمتلك الصندوق المعرفة والخبرة والقدرة بشأن البرمجة المشتركة وزيادة التحسينات وتحقيق ترابط السياسات والبرامج.
    Adopted decision 2004/19 of 18 June 2004 with respect to joint programming. UN واتخذ المقرر 2004/19، المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2004، بشأن البرمجة المشتركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد