235. Observations were also made on subprogramme 5, Chemicals and waste. | UN | 235 - وأُبديت ملاحظات أيضا بشأن البرنامج الفرعي 5، المواد الكيميائية والنفايات. |
25. Observations were also made on subprogramme 5, Chemicals and waste. | UN | 25 - وأُبديت ملاحظات أيضا بشأن البرنامج الفرعي 5، المواد الكيميائية والنفايات. |
4. We have listened carefully to the statement by the Movement of Non-Aligned Countries on subprogramme 1.3 on disarmament. | UN | ٤ - وقد استمعنا باهتمام إلى بيان حركة بلدان عدم الانحياز بشأن البرنامج الفرعي ١-٣ الخاص بنزع السلاح. |
He supported the views of Egypt and the Syrian Arab Republic on subprogramme 1.7. | UN | كما أعرب عن تأييده لرأى وفدي مصر والجمهورية العربية السورية بشأن البرنامج الفرعي ١-٧. |
85. Turning to section 26C, she said that her delegation had particular concerns regarding subprogramme 4, Training. | UN | ٨٥ - وتناولت الباب ٢٦ جيم فقالت إن وفدها يساوره القلق بوجه خاص بشأن البرنامج الفرعي ٤، التدريب. |
During the discussion on subprogramme 7, communications and public information, at the 6th meeting of the Committee, a statement was made by the representative of Norway. | UN | 168- وأثناء المناقشة بشأن البرنامج الفرعي 7، الاتصالات والإعلام الجماهيري، في الجلسة السادسة للجنة، أدلى ممثل النرويج ببيان. |
Mr. GOKHALE (India) supported the remarks made by the representative of Colombia on subprogramme 1.3. | UN | ١١ - السيد غوكالي )الهند(: أيد الملاحظات التي قدمها ممثل كولومبيا بشأن البرنامج الفرعي ١-٣. |
During the discussion on subprogramme 1, environmental assessment and early warning, at the 2nd meeting of the Committee, statements were made by representatives of Egypt, India, Norway, Sweden (on behalf of the European Union), Switzerland and the United States of America. | UN | 162- وأثناء المناقشة بشأن البرنامج الفرعي 1، التقييم البيئي والإنذار المبكر، أدلى ببيانات ممثلو مصر، والهند، والنرويج، والسويد (باسم الاتحاد الأوروبي)، وسويسرا، والولايات المتحدة الأمريكية. |
During the discussion on subprogramme 2, environmental policy development and law, at the 2nd meeting of the Committee statements were made by representatives of Antigua and Barbuda, Australia, Egypt, India, Sweden (on behalf of the European Union), Turkey and the United States of America. | UN | 163- وأثناء المناقشة بشأن البرنامج الفرعي 2، تطوير السياسة البيئية والقانون البيئي في الجلسة الثانية للجنة، أدلى ببيانات ممثلو أنتيغوا وبربودا، واستراليا، ومصر، والهند، والسويد (باسم الاتحاد الأوروبي)، وتركيا، والولايات المتحدة الأمريكية. |
During the discussion on subprogramme 3, environmental policy implementation, at the 2nd meeting of the Committee, statements were made by representatives of Antigua and Barbuda, Australia, Bangladesh, China, Indonesia, Japan, Norway, Sweden (on behalf of the European Union), Switzerland and the United States of America. | UN | 164- وأثناء المناقشة بشأن البرنامج الفرعي 3، تنفيذ السياسة العامة البيئية، في الجلسة الثانية للجنة، أدلى ببيانات ممثلو أنتيغوا وبربودا، واستراليا، وبنغلاديش، والصين، وأندونيسيا، واليابان، والنرويج، والسويد (باسم الاتحاد الأوروبي)، وسويسرا، والولايات المتحدة الأمريكية. |
During the discussion on subprogramme 4, technology, industry and economics, at the 6th meeting of the Committee, statements were made by representatives of Australia, Canada, Egypt, Norway, Sweden (on behalf of the European Union) and the United States of America. | UN | 165- وأثناء المناقشة بشأن البرنامج الفرعي 4، التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد، في الجلسة السادسة للجنة، أدلى ببيانات ممثلو استراليا، كندا، مصر، النرويج، السويد (نيابة عن الاتحاد الأوروبي)، والولايات المتحدة الأمريكية. |
During the discussion on subprogramme 5, regional cooperation and representation, at the 5th meeting of the Committee, statements were made by representatives of Antigua and Barbuda, Benin, China, Egypt, Morocco, Rwanda, Sweden (on behalf of the European Union) and the United States of America. | UN | 166- وأثناء المناقشة بشأن البرنامج الفرعي 5، التعاون والتمثيل الإقليميان، في الجلسة الخامسة للجنة، أدلى ببيانات ممثلو أنتيغوا وبربودا، بنن، الصين، مصر، المغرب، رواندا، السويد (نيابة عن الاتحاد الأوروبي)، والولايات المتحدة الأمريكية. |
During the discussion on subprogramme 6, environmental conventions, at the 5th meeting of the Committee, statements were made by representatives of Antigua and Barbuda, Australia, China, Cuba, Egypt, France, Japan, Panama, Philippines, Sweden (on behalf of the European Union) and the United States of America. | UN | 167- وأثناء المناقشة بشأن البرنامج الفرعي 6، الاتفاقيات البيئية، في الجلسة الخامسة للجنة، أدلى ببيانات ممثلو أنتيغوا وبربودا، استراليا، الصين، كوبا، مصر، فرنسا، اليابان، بنما، الفلبين، السويد (نيابة عن الاتحاد الأوروبي)، والولايات المتحدة الأمريكية. |
I.122 In the light of the supplementary information provided to the Advisory Committee on subprogramme 3, Documentation services, in New York, the Committee requested a breakdown of all posts in the official language translation services by level, and of productivity related to workload indicators for translation of all languages by staff members only for the biennium 2014-2015. | UN | أولا-122 وفي ضوء المعلومات التكميلية المقدمة إلى اللجنة الاستشارية بشأن البرنامج الفرعي 3، خدمات التوثيق، في نيويورك، طلبت اللجنة تفاصيل عن كافة الوظائف الموجودة بدوائر الترجمة إلى اللغات الرسمية حسب الرتبة، والإنتاجية المتصلة بمؤشرات عبء العمل الخاصة بالترجمة التحريرية إلى جميع اللغات، التي يضطلع بها الموظفون فقط، لفترة السنتين 2014-2015. |
68. The Meeting had before it " Review of the United Nations Programme on Public Administration and Finance " (ST/SG/AC.6/1997/CRP.4 of 27 May 1997), with its annexes on subprogramme 8.1, Public administration and development management of the medium-term plan for the period 1998-2001, and the proposed programme of work under section 10 of the proposed programme budget for the biennium 1998-1999. | UN | ٨٦ - عُرضت على الاجتماع وثيقة معنونة " استعراض برنامج اﻷمم المتحدة في مجالي اﻹدارة العامة والمالية العامة " ST/SG/AC.6/1997/CRP.4)، مؤرخة ٢٧ أيار/مايو ١٩٩٧( ومرفقاتها، بشأن البرنامج الفرعي ٨-١، اﻹدارة العامة واﻹدارة اﻹنمائية، من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١، وبرنامج العمل المقترح في الباب ١٠ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. |
His delegation could not understand why the Advisory Committee had not commented on the proposals contained in document A/52/303/Add.1, regarding subprogramme 6, Decolonization, of programme 1, Political affairs, of the medium-term plan for the period 1998-2001, and wondered whether it was the result of a political decision or due to a lack of technical information. | UN | وذكر أن وفده لا يستطيع أن يفهم لماذا لم تعلق اللجنة الاستشارية على المقترحات الواردة في الوثيقة A/52/303/Add.1، بشأن البرنامج الفرعي ٦، إنهاء الاستعمار، من البرنامج ١، للشؤون السياسية، في الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠٠، ويتساءل عما إن كان ذلك ناجما عن قرار سياسي أو عن نقص في المعلومات التقنية. |