ويكيبيديا

    "بشأن البلدان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on countries
        
    • on the countries
        
    • for countries
        
    • regarding the countries
        
    • about the countries
        
    • regard to the countries
        
    • concerning the countries
        
    • Countries Initiative
        
    A first such dialogue on countries and cross-cutting areas of mutual interest is planned for this year. UN ومن المقرر أن يجرى خلال هذه السنة أول حوار من هذا النوع بشأن البلدان والمجالات الشاملة ذات الاهتمام المشترك.
    Meeting on countries in transition to a market economy UN جلسة بشأن البلدان التي تمر بمرحلة انتقال الى الاقتصاد السوقي
    2003 Participant at the Foreign and Commonwealth Office conference on countries in post-conflict situations, Wilton Park (September 2003). UN 2003 مشارك في مؤتمر وزارة الخارجية والكومنولث (ويلتون بارك) بشأن البلدان الخارجة من النزاعات، أيلول/سبتمبر 2003.
    Please, give also data on the countries of origin of the women who have been trafficked into prostitution. UN ويرجى أيضا تقديم بيانات بشأن البلدان الأصلية للنساء اللاتي جرى الاتجار بهن من أجل البغاء.
    She invites OHCHR, in the elaboration of its technical cooperation programmes, to take into account her recommendations on the countries concerned. UN وهي تدعو المفوضية، عند وضع برامجها للتعاون التقني، إلى أن تأخذ في الاعتبار توصياتها بشأن البلدان المعنية.
    Action for countries with economies in transition UN اﻹجراء المتخذ بشأن البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    For specific issues on countries that she had visited or had discussed in her report, she would be happy to hold bilateral talks with the delegations concerned. UN وسيكون من دواعي سرورها، بالنسبة لقضايا محددة بشأن البلدان التي زارتها أو التي ناقشتها في تقريرها، أن تجري محادثات ثنائية مع الوفود المعنية.
    The Commission has the following observations to make on countries affected by economic sanctions in the ESCWA region during the 2008-2010 period as follows. UN وتبدي اللجنة فيما يلي ملاحظاتها بشأن البلدان المتضررة من الجزاءات الاقتصادية في منطقة اللجنة خلال الفترة 2008-2010.
    The revised output would separate the progress reports on countries under consideration in the Peacebuilding Commission from the reports on cross-cutting issues to the Commission. UN ويتيح تنقيح الناتج التمييز بين التقارير المرحلية المقدمة بشأن البلدان موضع نظر لجنة بناء السلام والتقارير المقدمة إلى اللجنة عن المسائل الشاملة.
    Participant at the Foreign and Commonwealth Office conference on countries in post-conflict situations (Wilton Park) (September 2003) UN مشارك في مؤتمر وزارة الخارجية والكومنولث (ويلتون بارك) بشأن البلدان الخارجة من النزاعات (أيلول/سبتمبر 2003)
    Recalling also its resolution 15/5 of 1 May 1995 on countries with economies in transition, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها ٥١/٥، المؤرخ ١ أيار/ مايو ٥٩٩١ بشأن البلدان التي تمر إقتصاداتها بمرحلة إنتقال،
    Special rapporteurs should not be allowed to hold press conferences on countries they were investigating and should verify every piece of information they received. UN فلا ينبغي السماح للمقررين الخاصين بعقد مؤتمرات صحفية بشأن البلدان التي يحققون فيها، وينبغي لهم أن يتحققوا من كل معلومة من المعلومات التي ترد إليهم.
    14. Analyses such as the one in the table above are of particular importance when decisions have to be made on countries which require a substantial amount of development assistance. UN ١٤ - وتتسم التحليلات من قبيل التحليل الوارد في الجدول أعلاه بأهمية خاصة عندما يتعين اتخاذ قرارات بشأن البلدان التي تحتاج الى قدر كبير من المساعدة الانمائية.
    It is important to mention here that the achievement of all the internationally agreed development goals, especially the compacts on the countries with special situations, is crucial to meeting the MDGs. UN ومن الأهمية بمكان أن نذكر هنا أن بلوغ جميع الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، وخاصة الاتفاقات بشأن البلدان ذات الحالات الخاصة، أمر بالغ الأهمية للوفاء بالأهداف الإنمائية للألفية.
    The General Assembly, on the recommendation of the Committee for Development Planning, decides on the countries to be included in the list of the least developed countries. UN وقد بتت الجمعية العامة، بناء على توصية من لجنة التخطيط اﻹنمائي، بشأن البلدان التي تدرج في قائمة أقل البلدان نموا.
    With regard to the large number of Philippine women working as domestic employees in other countries, she would be grateful for further data on the countries receiving the largest numbers of immigrants. UN وفيما يتعلق بالعدد الكبير من النساء الفلبينيات اللائي يعملن في الخدمة المنزلية في أقطار أخرى، ذكرت أنها ستكون ممتنة لو توفرت بيانات إضافية بشأن البلدان التي تستقبل أكبر عدد من المهاجرات.
    17/27 Action for countries with economies UN إجراء بشأن البلدان التي يمر اقتصاداتها بمرحلة تمول
    17/27. Action for countries with economies in transition UN ١٧/٢٧ - اجراء بشأن البلدان التي يمر اقتصاداتها بمرحلة تحول
    An important element of its work is to provide prompt and appropriate information to Commission members regarding the countries in question and to share up-to-the-minute experience gained in resolving interdisciplinary questions related to peacekeeping. UN ومن بين العناصر المهمة في عمله موافاة أعضاء اللجنة بمعلومات سريعة ومناسبة بشأن البلدان المعنية، وتشاطر الخبرة المستكملة بشكل شبه آني المكتسبة في حل القضايا المتعددة الاختصاصات المتعلقة ببناء السلام.
    One of the speakers also suggested that the secretariat should give sufficient notice to Executive Board members about the countries for which draft country notes were being prepared. UN واقترح أحد المتكلمين كذلك أن تقوم الأمانة بما يكفي لإشعار أعضاء المجلس التنفيذي بشأن البلدان التي يجري العمل على إعداد مذكرات قطرية لها.
    She informed members that for the first time the pre-session working group had invited representatives of the specialized agencies to provide it with information with regard to the countries under review. UN وأبلغت العضوات أنه ﻷول مرة دعا الفريق العامل لما قبل الدورة ممثلي الوكالات المتخصصة لتزويده بمعلومات بشأن البلدان قيد الاستعراض.
    A committee was established which researched a range of issues relevant to its terms of reference concerning the countries to be visited and also the subregion, for the production of a briefing book for the participants. UN فأنشئت لجنة أجرت بحوثا عن نطاق المسائل المتصلة بصلاحيات البعثة بشأن البلدان المقرر زيارتها وأيضا بشأن المنطقة دون الإقليمية لإعداد كتاب لإحاطة المشاركين.
    The recent World Bank/International Monetary Fund Heavily Indebted Poor Countries Initiative could help to address that issue with the cooperation of all creditor countries. UN ويمكن أن تساعد المبادرة التي اتخذها البنك الدولي/ صندوق النقد الدولي مؤخرا بشأن البلدان الفقيرة المثقلة بالديون في معالجة تلك المسألة بالتعاون مع جميع البلدان الدائنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد