ويكيبيديا

    "بشأن البيئة البشرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the Human Environment
        
    (i) Stockholm Declaration on the Human Environment, in particular Principle 22; UN ' 1` إعلان استكهولم بشأن البيئة البشرية وخاصة، المبدأ 22؛
    (i) Stockholm Declaration on the Human Environment and, in particular, Principle 22; UN ' 1` إعلان استكهولم بشأن البيئة البشرية و، خاصة، المبدأ 22؛
    The importance of the obligation to cooperate is indicated in Principle 24 of the Stockholm Declaration on the Human Environment (1972). UN وأهمية الالتزام بالتعاون مبيَّنة في المبدأ 24 من إعلان ستكهولم لعام 1972 بشأن البيئة البشرية.
    The importance of the obligation to cooperate is indicated in Principle 24 of the Stockholm Declaration on the Human Environment (1972). UN وأهمية الالتزام بالتعاون مبيَّنة في المبدأ 24 من إعلان ستوكهولم لعام 1972 بشأن البيئة البشرية.
    The need to develop national law regarding liability and compensation for the victims of pollution and other environmental damage is stressed in Principle 13 of that Declaration, which reiterates Principle 22 of the Stockholm Declaration on the Human Environment. UN أما ضرورة تطوير القانون الوطني بشأن التبعة ومنح تعويض لضحايا التلوث وغيره من الأضرار البيئية فيؤكدها المبدأ 13 من ذلك الإعلان إذ يكرر المبدأ 22 من إعلان ستكهولم بشأن البيئة البشرية.
    Principles 2 to 7 of the Stockholm Declaration on the Human Environment, emanating from that Conference, are of direct relevance to the objectives of the CCD. UN تتصل المبادئ ٢ إلى ٧ من إعلان ستكهولم بشأن البيئة البشرية الذي صدر عن ذلك المؤتمر اتصالاً مباشراً بأهداف اتفاقية مكافحة التصحر.
    This principle, which was first enunciated in that famous arbitral decision in the Trail Smelter case, is also contained in both the Stockholm Declaration on the Human Environment and the Rio Declaration on Environment and Development. UN إن هذا المبدأ الذي ورد لأول مرة في قرار التحكيم الشهير في قضية مصهر تريل وارد أيضا في إعلان ستوكهولم بشأن البيئة البشرية وإعلان ريو بشأن البيئة والتنمية.
    The need to develop national law regarding liability and compensation for the victims of pollution and other environmental damage is stressed in Principle 13 of that Declaration, which reiterates Principle 22 of the Stockholm Declaration on the Human Environment. UN أما ضرورة تطوير القانون الوطني بشأن المسؤولية القانونية والتعويض على ضحايا التلوث وغيره من الأضرار البيئية فيؤكدها المبدأ 13 من ذلك الإعلان إذ يكرر المبدأ 22 من إعلان ستكهولم بشأن البيئة البشرية.
    The paper states that the links between human rights, health and environmental protection have been apparent at least from the first international conference on the Human Environment, held in Stockholm in 1972. UN وتبين الورقة أن العلاقة بين حقوق الإنسان والصحة وحماية البيئة باتت واضحة على الأقل منذ المؤتمر الدولي الأول بشأن البيئة البشرية الذي عُقد في استكهولم عام 1972.
    47. Lastly, her delegation called on all Member States to continue to support the work on the topic, the importance of which had been emphasized in both the Stockholm Declaration on the Human Environment and the Rio Declaration on Environment and Development. UN 47 - وقالت، أخيرا، إن وفدها يدعو جميع الدول إلى مواصلة دعم الأعمال المتعلقة بهذا الموضوع، الذي تأكدت أهميته في إعلان ستكهولم بشأن البيئة البشرية وإعلان ريو بشأن البيئة والتنمية.
    In this connection mention should be made of principle 21 of the 1972 Stockholm Declaration on the Human Environment which declares that States have the responsibility to ensure that activities under their jurisdiction or control do not cause damage to the environment of other States or to areas beyond their national jurisdiction. UN ويتعين في هذا الصدد إيراد إشارة إلى المبدأ ٢١ في إعلان استكهولم لعام ١٩٧٢ بشأن البيئة البشرية الذي ينص على مسؤولية الدول في التأكد من عدم تسبب اﻷنشطة التي تنفذ ضمن ولايتها القضائية أو تحت سيطرتها في اﻹضرار بالبيئة في الدول اﻷخرى، أو اﻹضرار بالمناطق الواقعة خارج حدود اختصاصها الوطني.
    Department of State Meritorious Service Award, 1972 (for the successful negotiation of the Declaration on the Human Environment). UN جائزة استحقاق وزارة الخارجية للخدمات المقدمة، ٢٧٩١ )لنجاحه في مفاوضات " إعلان بشأن البيئة البشرية " (.
    The outcome of the meeting also contributed to general development of international law concerning liability and compensation for environmental damage as called for in the 1972 Stockholm Declaration on the Human Environment and the 1992 Rio Declaration on Environment and Development. UN وأدت نتائج الاجتماع كذلك إلى تطوير عام للقانون الدولي فيما يتعلق بالمسؤولية والتعويض عن الضرر البيئي، حسبما دعي الى ذلك في اعلان استكهولم بشأن البيئة البشرية لعام ١٩٧٢ وإعلان ريو بشأن البيئة والتنمية لعام ١٩٩٢.
    (x) Liability and compensation instruments, as recommended in Principle 22 of the Stockholm Declaration on the Human Environment and Principles 13 and 16 of the Rio Declaration on Environment and Development, and taking note of the United Nations International Law Commission's work on transboundary harm; UN `10` صكوك المسؤولية والتعويض، كما يوصي به المبدأ 22 من إعلان استكهولم بشأن البيئة البشرية والمبدأ 13 والمبدأ 16 من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية، مع الإحاطة علماً بأعمال لجنة الأمم المتحدة للقانون الدولي بشأن الضرر عبر الحدود؛
    (x) Liability and compensation instruments, as recommended in Principle 22 of the Stockholm Declaration on the Human Environment and Principles 13 and 16 of the Rio Declaration on Environment and Development, and taking note of the United Nations International Law Commission's work on transboundary harm; UN `10` صكوك المسؤولية والتعويض، كما يوصي به المبدأ 22 من إعلان استكهولم بشأن البيئة البشرية والمبدأين 13 و16 من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية، مع الإحاطة بأعمال لجنة الأمم المتحدة للقانون الدولي بشأن الضرر عبر الحدود؛
    Liability and compensation instruments, as recommended in Principle 22 of the Stockholm Declaration on the Human Environment and Principles 13 and 16 of the Rio Declaration on Environment and Development, and taking note of the United Nations International Law Commission's work on transboundary harm; UN `10` صكوك المسؤولية والتعويض، كما يوصي به المبدأ 22 من إعلان استكهولم بشأن البيئة البشرية والمبدأين 13 و16 من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية، مع الإحاطة بأعمال لجنة الأمم المتحدة للقانون الدولي بشأن الضرر عبر الحدود؛
    (x) Liability and compensation instruments, as recommended in Principle 22 of the Stockholm Declaration on the Human Environment and Principles 13 and 16 of the Rio Declaration on Environment and Development, and taking note of the United Nations International Law Commission's work on transboundary harm; UN `10` صكوك المسؤولية والتعويض، كما يوصي به المبدأ 22 من إعلان استكهولم بشأن البيئة البشرية والمبدأين 13 و16 من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية، مع الإحاطة بأعمال لجنة الأمم المتحدة للقانون الدولي بشأن الضرر عبر الحدود؛
    In the 40 years since the United Nations Conference on the Human Environment took place in Stockholm in 1972, the international community has vastly improved its knowledge about the state of the environment and the extent to which environmental conditions are deteriorating. UN 3 - في السنوات الأربعين التي انقضت منذ انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة بشأن البيئة البشرية في استكهولم عام 1972 حسَّن المجتمع الدولي تحسيناً هائلاً معرفته بشأن حالة البيئة ومدى تردي الأحوال البيئية.
    That article set out a general rule of international law (see, for example, the arbitral award of 11 March 1941 in the Trail Smelter case and Principle 21 of the Stockholm Declaration on the Human Environment). UN وقد أرست هذه المادة قاعدة عامة من قواعد القانون الدولي )انظر، على سبيل المثال، القرار التحكيمي الصادر في ١١ آذار/مارس ١٩٤١ في قضية " مصهر تريل " والمبدأ ٢١ في إعلان استكهولم بشأن البيئة البشرية(.
    Liability and compensation instruments, as recommended in Principle 22 of the Stockholm Declaration on the Human Environment and Principles 13 and 16 of the Rio Declaration on Environment and Development, and taking note of the UN International Law Commission's work on the allocation of loss in the case of transboundary harm arising out of hazardous activities. UN 13 - صكوك المسؤولية والتعويض، وعلى النحو الموصى به في المبدأ 22 من إعلان استكهولم بشأن البيئة البشرية والمبدأين 13 و16 من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية، ومع مراعاة أعمال لجنة القانون الدولي التابعة للأمم المتحدة بشأن تخصيص الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود الناشئ عن أنشطة خطرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد