ويكيبيديا

    "بشأن التحسينات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on improvements
        
    • for improvements
        
    • on the improvements
        
    • regarding improvements
        
    • for improvement
        
    • the possible improvements
        
    Report of the Working Group on improvements to the Internet Governance Forum UN تقرير الفريق العامل بشأن التحسينات اللازم إدخالها على منتدى إدارة الإنترنت
    Report of the Working Group on improvements to the Internet Governance Forum UN تقرير الفريق العامل بشأن التحسينات اللازم إدخالها على منتدى إدارة الإنترنت
    The Centre made recommendations on improvements, based on international standards. UN وقدم المركز توصياته بشأن التحسينات بناء على المعايير الدولية.
    19. Responding to the interventions, the Director stated that comments and suggestions for improvements would be included in the report of the Executive Director in 2002. UN 19 - وذكر المدير، في معرض رده على المداخلات، أن التعليقات والمقترحات بشأن التحسينات ستدرج في تقرير المديرة التنفيذية لعام 2002.
    In recent months HDRO has requested suggestions on the improvements that delegations wish to see. UN 5 - وقد التمس المكتب في الأشهر الأخيرة مقترحات من الوفود بشأن التحسينات التي تود إدخالها.
    The secretariat received some encouraging feedback regarding improvements in our communication with member States, in the media response to major events and press campaigns, and in increased civil society engagement in the work of UNCTAD. UN وتلقت الأمانة بعض التعليقات المشجعة بشأن التحسينات في اتصالنا بالدول الأعضاء وفي استجابة وسائط الإعلام للأحداث الكبرى والحملات الصحفية وفي زيادة مشاركة المجتمع المدني في أعمال الأونكتاد.
    Technical guidance has been issued on improvements in equipment and facilities that have been recommended to counter the threat of explosive attacks. UN وأُصدرت توجيهات تقنية بشأن التحسينات الموصى بها في المعدات والمرافق من أجل التصدي لأي تهديدات تتضمن هجمات بالمتفجرات.
    :: Recommendations on improvements to the measures and their implementation UN :: التقدم بتوصيات بشأن التحسينات على التدابير وتنفيذها
    The objectives of such assessments are to draw conclusions on the work implemented, to make recommendations on improvements needed, and to identify lessons learned. UN وتهدف هذه التقييمات إلى الخروج باستنتاجات عن العمل المنجز، وتقديم توصيات بشأن التحسينات المطلوبة، وحصر الدروس المستخلصة.
    All heads of department and all staff associations had been requested to inform the Office of their concerns and to formulate recommendations on improvements to the system with a view to making it an effective performance management tool. UN وقد طلب من جميع رؤساء اﻹدارات وكل رابطات الموظفين أن تعلم المكتب بشواغلها وأن تقدم إليه توصياتها بشأن التحسينات التي يمكن إدخالها على النظام من أجل جعله أداة فعالة لتقييم اﻷداء.
    9. While organizations generally complied with the United Nations system accounting standards, the Board made various recommendations on improvements that could be made to the presentation and disclosure of the financial statements. UN 9 - وفي حين امتثلت المنظمات عموما للمعايير المحاسبية المعمول بها في منظومة الأمم المتحدة، أصدر المجلس توصيات مختلفة بشأن التحسينات التي يمكن إدخالها على عرض وكشف البيانات المالية.
    The Committee provides advice on improvements to forecasting and community preparedness and prevention activities, promotes research and training, and facilitates identification of funding sources. UN وتوفر اللجنة المشورة بشأن التحسينات على التنبؤ واستعداد المجتمع ونشاطات الوقاية من الأعاصير كما تشجع الأبحاث والتدريب وتسهل معرفة مصادر التمويل.
    The Panel would make recommendations on improvements needed in the systems and practices of the United Nations, as well as additional resources needed to face security challenges, where possible, to prevent the occurrence of such incidents and where they have occurred, to lessen their impact. UN وسيقدم الفريق توصيات بشأن التحسينات اللازمة في نظم الأمم المتحدة وممارساتها، فضلا عن الموارد الإضافية اللازمة للتصدي للتحديات الأمنية، كلما أمكن ذلك، وللحيلولة دون تكرار هذه الأحداث وللحد من أثرها في الأماكن التي وقعت فيها.
    Best practices, such as the creation of a post of common services coordinator, and positive feedback received from both client organizations and service providers on improvements under the Governance Framework are highlighted, particularly regarding the increased participation of the organizations in the decision-making processes. UN وأبرزت المذكرة أيضا أهمية أفضل الممارسات، مثل إنشاء وظيفة لمنسق الخدمات المشتركة، وتلقي الانطباعات الإيجابية من كل من المنظمات الزبونة ومقدمي الخدمات بشأن التحسينات الممكن القيام بها في نطاق إطار الحوكمة، لا سيما ما يتعلق بتكثيف اشتراك المنظمات في عمليات صنع القرار.
    15. The report of the Working Group on improvements to the Internet Governance Forum compiles outcomes of online and real-time consultations to gather inputs from all stakeholders on improvements. UN 15- ويجمع تقرير الفريق العامل بشأن التحسينات اللازم إدخالها على منتدى إدارة الانترنت، نتائج المشاورات التي أجريت على الشبكة وفي الواقع لجمع مدخلات جميع أصحاب المصلحة بخصوص هذه التحسينات.
    15. The report of the Working Group on improvements to the Internet Governance Forum compiles outcomes of online and real-time consultations to gather inputs from all stakeholders on improvements. UN 15- ويجمع تقرير الفريق العامل بشأن التحسينات اللازم إدخالها على منتدى إدارة الانترنت، نتائج المشاورات التي أجريت على الشبكة وفي الواقع لجمع مدخلات جميع أصحاب المصلحة بخصوص هذه التحسينات.
    In view of the External Auditor's suggestions on improvements in a number of areas, UNIDO should strengthen its supervision of technical cooperation projects and training. Adequate measures should be taken to address concerns raised in the report and implement the recommendations contained therein. UN وبالنظر إلى اقتراحات مراجع الحسابات الخارجي بشأن التحسينات في عدد من المجالات، ينبغي لليونيدو أن تحسِّن إشرافها على مشاريع التعاون التقني والتدريب، وأن تتخذ التدابير الكافية لتبديد الشواغل الواردة في التقرير وتنفيذ التوصيات التي يتضمنها.
    19. Responding to the interventions, the Director stated that comments and suggestions for improvements would be included in the report of the Executive Director in 2002. UN 19 - وذكر المدير، في معرض رده على المداخلات، أن التعليقات والمقترحات بشأن التحسينات ستدرج في تقرير المديرة التنفيذية لعام 2002.
    1041. The Committee welcomes the information provided on the improvements that the Youth Custodial Institutions Act will introduce to deal, as quickly as possible, with complaints regarding ill-treatment. UN 1041- وترحب اللجنة بالمعلومات المقدمة بشأن التحسينات التي سيدخلها قانون مؤسسات رعاية الشباب لمعالجة الشكاوى المتعلقة بالمعاملة السيئة على أسرع نحو ممكن.
    She thanked delegations for the constructive comments regarding improvements pertaining to the annual report structure/content and concerning the upcoming MTR of the strategic plan. UN وشكرت الوفود على التعليقات البناءة بشأن التحسينات المتعلقة بهيكل/محتوى التقرير السنوي، وفيما يختص باستعراض منتصف المدة المرتقب للخطة الاستراتيجية.
    If the benchmark figure of 80 per cent was not reached in the previous year, the Committee will express its concern and make proposals for improvement. UN وفي حالة عدم تحقيق الرقم المرجعي المتمثل في 80 في المائة في العام السابق، ستعرب اللجنة عن قلقها إزاء ذلك وستطرح مقترحات بشأن التحسينات المرجوة.
    Parties support the ongoing discussion about the possible improvements to be gained from using Rio markers and call on the secretariat to consider the outcome of these discussions. UN وتؤيدِّ الأطرافُ المناقشةَ الجارية بشأن التحسينات التي قد يسفر عنها استخدام السمات الداعمة لأهداف اتفاقيات ريو، وتدعو الأمانةَ إلى النظر في حصيلة تلك المناقشات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد