As part of this follow-up work, the United Kingdom will host an expert-level meeting with our permanent five partners on lessons learned from our pioneering work with Norway on the verification of warhead dismantlement. | UN | وفي إطار عمل المتابعة هذا، ستستضيف المملكة المتحدة اجتماعا على مستوى الخبراء مع شركائنا الخمسة الدائمين بشأن الدروس المستخلصة من عملنا الرائد مع النرويج بشأن التحقق من تفكيك الرؤوس الحربية. |
Ministers underlined the need for continued cooperation between member States on the verification of the CFE Treaty. | UN | وأبرز الوزراء ضرورة مواصلة التعاون بين الدول اﻷعضاء بشأن التحقق من معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا. |
They agreed to recommend participation of their respective authorized representatives on educational issues at the next session and to continue discussions on the verification of returnees to the Gali district. | UN | واتفق الجانبان على التوصية بمشاركة ممثليهما المخوَّلين المعنيين بالمسائل التعليمية في الدورة المقبلة، ومواصلة المناقشات بشأن التحقق من العائدين في مقاطعة غالي. |
Instead, we are seeking, in a modest but hopefully useful way, to build anew a broad consensus on verification in all its aspects, and on the role of verification in contributing to the security of each and every one of us today and in the future. | UN | بل إننا نسعى، بدلا من ذلك، بصورة متواضعة نأمل أن تكون مجدية، للتوصل مجددا إلى توافق في الآراء على نطاق واسع بشأن التحقق من جميع جوانبه، وبشأن دوره في الإسهام في أمننا جميعا، اليوم وفي المستقبل. |
The United Kingdom and Norway have been working together on verification of nuclear warheads dismantlement. | UN | وتعمل المملكة المتحدة والنرويج معا بشأن التحقق من تفكيك الرؤوس الحربية النووية. |
11. The Commission's concerns on the verification of those issues were discussed. | UN | ١١ - ونوقشت انشغالات اللجنة بشأن التحقق من تلك المسائل. |
16. In the biological weapons area, the Commission's experts presented a status report on the verification of Iraq's declarations. | UN | ٦١ - وفي مجال اﻷسلحة البيولوجية، قدم خبراء اللجنة تقرير حالة بشأن التحقق من إعلانات العراق. |
Uganda reported full compliance with the provision under review and provided details on the verification of the identity of customers, but did not provide information on the conduct of enhanced scrutiny. | UN | وأبلغت أوغندا عن الامتثال الكامل للحكم قيد الاستعراض وقدمت تفاصيل بشأن التحقق من هوية الزبائن، إلا أنها لم تقدم معلومات عن إجراء فحص دقيق للحسابات. |
Greece provided an overview of the types of transactions and customers that required enhanced due diligence, but did not provide further detail on the verification of customers' identity. | UN | وقدمت اليونان لمحة عامة عن أنواع المعاملات والزبائن التي تتطلب قدرا كبيرا من الحرص الواجب ولكنها لم تُعطِ تفاصيل إضافية بشأن التحقق من هوية الزبائن. |
(c) How can cooperation between States parties on the verification of the legitimacy and validity of identification information be improved? | UN | (ج) كيف يمكن تحسين التعاون بين الدول الأطراف بشأن التحقق من مشروعية المعلومات المتعلقة بتحديد الهوية ومن صحتها؟ |
The second question is related to the way international organizations prepare their estimates and the modalities they use to consult with national statistical authorities on the verification of estimated figures. | UN | أما المسألة الثانية، فتتعلق بالطريقة التي تتبعها المنظمات الدولية في إعداد تقديراتها والأساليب التي تستخدمها للتشاور مع السلطات الإحصائية الوطنية بشأن التحقق من تقديرات الأرقام. |
It is important to point out that, while the Moscow Treaty calls for each country to reduce its arsenal by the end of 2012, there are no provisions on the verification of the destruction of excess warheads, which can be kept in operational reserve. | UN | ومن المهم أن نشير إلى أنه ولئن كانت معاهدة موسكو تدعو كل بلد إلى خفض ترسانته بحلول نهاية عام 2012، فلا توجد أحكام بشأن التحقق من تدمير الفائض من الرؤوس الحربية، التي يمكن إبقاؤها في الاحتياطي التشغيلي. |
Taking into account further the fourth and fifth reports of the Secretary-General on the verification of compliance with the peace agreements, | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها كذلك تقريري الأمين العام الرابع() والخامس() بشأن التحقق من تنفيذ اتفاقات السلام، |
2. Also welcomes the fourth4 and fifth5 reports of the Secretary-General on the verification of compliance with the peace agreements; | UN | 2 - ترحب أيضا بتقريري الأمين العام الرابع(4) والخامس(5) بشأن التحقق من تنفيذ اتفاقات السلام؛ |
Taking into account further the seventh report of the Secretary-General on the verification of compliance with the peace agreements, | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها كذلك التقرير السابع للأمين العام بشأن التحقق من الامتثال لاتفاقات السلام()، |
2. Also welcomes the seventh report of the Secretary-General on the verification of compliance with the peace agreements;3 | UN | 2 - ترحب أيضا بالتقرير السابع للأمين العام بشأن التحقق من الامتثال لاتفاقات السلام(3)؛ |
Taking into account further the sixth report of the Secretary-General on the verification of compliance with the peace agreements, | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها كذلك التقرير السادس للأمين العام بشأن التحقق من تنفيذ اتفاقات السلام()، |
32. At the sixty-fourth session of the General Assembly, Canada put forward decision 64/512, on verification in all its aspects, including the role of the United Nations in the field of verification, which was adopted by consensus. | UN | 32 - في الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة، قدمت كندا المقرر 64/512 بشأن التحقق من جميع جوانبه، بما في ذلك دور الأمم المتحدة في مجال التحقق، واعتُمد المقرر بتوافق الآراء. |
Mr. Pardeshi (India): I take the floor to explain India's position on draft resolution A/C.1/59/L.33, on verification in all its aspects. | UN | السيد بارديشي (الهند) (تكلم بالانكليزية): إنني آخذ الكلمة لتعليل موقف الهند بالنسبة لمشروع القرار A/C.1/59/L.33 بشأن التحقق من جميع جوانبه. |
- on verification of such a Treaty many useful ideas already exist, including work done in earlier CD Ad Hoc Committees on Outer Space. | UN | - ويوجد بالفعل كثير من الأفكار المفيدة بشأن التحقق من الامتثال لأحكام معاهدة من هذا القبيل، بما في ذلك ما أُنجز من أعمال في لجان مؤتمر نزع السلاح السابقة المخصصة للفضاء الخارجي. |
In this connection, it is important for the Ad Hoc Group of States parties to the Convention to proceed without delay to negotiations on the substance of a draft protocol on verification of the Convention, which could be submitted to the fourth conference for the review of the operation of the Convention in 1996, or later to a special conference of States parties. | UN | وفي هذا الصدد، من اﻷهمية للفريق المخصص من الدول اﻷطراف في الاتفاقية أن يشرع دون إبطاء في التفاوض على جوهر لمشروع بروتوكول بشأن التحقق من الامتثال للاتفاقية، يمكن عرضه على المؤتمر الرابع لاستعراض العمل بأحكام الاتفاقية في عام ٦٩٩١، أو عرضه فيما بعد على مؤتمر استثنائي للدول اﻷطراف. |