ويكيبيديا

    "بشأن التدابير الخاصة المؤقتة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on temporary special measures
        
    • for temporary special measures
        
    • on the temporary special measures
        
    • concerning temporary special measures
        
    • on special temporary measures
        
    • TSM
        
    • of temporary special measures
        
    • regarding temporary special measures
        
    Adoption by the United Nations System Chief Executives Board for Coordination of joint guidance note on temporary special measures UN :: اعتماد مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق لمذكرة توجيهية بشأن التدابير الخاصة المؤقتة
    Please describe how the Government uses article 4, paragraph 1 of the Convention and the Committee's general recommendation 25 on temporary special measures to increase the proportion of women in senior academic posts. UN يرجى وصف كيفية استخدام الحكومة للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة 25 الصادرة عن اللجنة بشأن التدابير الخاصة المؤقتة الرامية إلى زيادة نسبة النساء في المناصب الأكاديمية العليا.
    Please describe how the Government uses article 4, paragraph 1 of the Convention and the Committee's general recommendation 25 on temporary special measures to increase the proportion of women in senior academic posts. UN يرجى وصف كيفية استخدام الحكومة للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة 25 الصادرة عن اللجنة بشأن التدابير الخاصة المؤقتة الرامية إلى زيادة نسبة النساء في المناصب الأكاديمية العليا.
    The introductory statement had mentioned the parliamentary veto of a proposal on temporary special measures and quotas. UN وأشارت إلى أن البيان الاستهلالي ذكر أن البرلمان اعترض على اقتراح بشأن التدابير الخاصة المؤقتة والحصص.
    Article 116, paragraph 2, on temporary special measures was truly a great innovation. UN وتمثل الفقرة 2، من المادة 116، بشأن التدابير الخاصة المؤقتة ابتكارا عظيما بحق.
    In that regard, Ethiopia could make use of article 4, paragraph 1, of the Convention on temporary special measures. UN وفي هذا الصدد يمكن أن تستفيد إثيوبيا من الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية بشأن التدابير الخاصة المؤقتة.
    14. The Committee recalls its general recommendation No. 25 on temporary special measures and its general recommendation No. 30 and urges the State party: UN 14 - تذكِّر اللجنة بتوصيتها العامة رقم 25 بشأن التدابير الخاصة المؤقتة وتوصيتها العامة رقم 30، وتحث الدولة الطرف على ما يلي:
    Off track Adoption by the United Nations System Chief Executives Board for Coordination of a joint guidance note on temporary special measures UN اعتماد مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق لمذكرة توجيهية مشتركة بشأن التدابير الخاصة المؤقتة
    The Committee urges the State party to ensure equal opportunities for women and men in the labour market through, inter alia, temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and general recommendation 25, on temporary special measures. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على ضمان تكافؤ الفرص بين النساء والرجال في سوق العمل من خلال إجراءات منها اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة، وفقاً للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة رقم 25، بشأن التدابير الخاصة المؤقتة.
    75. The Government of Turkmenistan has taken note of general recommendation No. 25 on temporary special measures. UN 75- وقد أخذت الحكومة علماً بالتوصية رقم 25 بشأن التدابير الخاصة المؤقتة.
    Norway was bound by the provisions of the Convention and the proposal was clearly in line with article 4 on temporary special measures. UN وأضافت أن النرويج ملتزمة بموجب أحكام الاتفاقية وأن الاقتراح المذكور يتماشى مع أحكام المادة 4 بشأن التدابير الخاصة المؤقتة.
    She urged the State party to take into account the Committee's general recommendation 23, on women in political and public life, and general recommendation 25, on temporary special measures. UN وحثت الدولة الطرف على أن تأخذ في الحسبان التوصية العامة 23 للجنة بشأن المرأة في الحياة السياسية والحياة العامة، والتوصية العامة 25 بشأن التدابير الخاصة المؤقتة.
    She encouraged the Government to make full use of the Committee's general recommendations, particularly General Recommendation No. 5 on temporary special measures, No. 12 on violence against women and No. 24 on women and health. UN وأضافت أنها تشجع الحكومة على الاستفادة بالكامل من التوصيات العامة للجنة، لا سيما التوصية العامة رقم 5 بشأن التدابير الخاصة المؤقتة ورقم 12 بشأن العنف ضد المرأة ورقم 24 بشأن المرأة والصحة.
    Consequently, it would be useful to know to what extent the new Act incorporated the Convention; for example, whether it included provisions on temporary special measures or gender stereotypes. UN وعلى هذا فمن المفيد معرفة مدى استيعاب القانون الجديد للاتفاقية؛ وعلى سبيل المثال ما إذا كان القانون يتضمن أحكاماً بشأن التدابير الخاصة المؤقتة أو الوصم على أساس نوع الجنس.
    The Committee would be issuing a new general recommendation on temporary special measures at the end of the current session, which she encouraged the authorities to consider carefully. UN وتابعت قائلة إن اللجنة ستصدر توصية عامة جديدة بشأن التدابير الخاصة المؤقتة في نهاية الدورة الحالية، وشجعت السلطات على النظر فيها بعناية.
    76. The Committee recommends that the Government reconsider its position on temporary special measures and take note of the information and practice developed internationally in structural discrimination. UN ٧٦ - وتوصي اللجنة الحكومة بإعادة النظر في موقفها بشأن التدابير الخاصة المؤقتة وإحاطتها علما بالمعلومات والممارسات التي وضعت دوليا في مجال التمييز الهيكلي.
    42. Ms. Shin brought the Committee's general recommendation No. 25 on temporary special measures to the attention of the delegation. UN 42 - السيدة شن: وجهت نظر الوفد إلى التوصية العامة رقم 25 للجنة بشأن التدابير الخاصة المؤقتة.
    It also recommends that the State party introduce temporary special measures, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendation 25 on temporary special measures. UN وتوصي الدولة الطرف أيضا بأن تطبق تدابير خاصة مؤقتة وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية وتوصيتها العامة 25 بشأن التدابير الخاصة المؤقتة.
    In addition, the Committee is concerned that the State party has not yet introduced a provision for temporary special measures in the Constitution or domestic legislation that would assist women in achieving equality. UN وعلاوةً على ذلك، تعرب اللجنة عن القلق لأن الدولة الطرف لم تدخل بعد حكماً بشأن التدابير الخاصة المؤقتة في الدستور أو التشريعات المحلية التي تساعد المرأة على تحقيق المساواة.
    Please provide details on the temporary special measures, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention, that are in place and are planned, and give an assessment of their impact in terms of accelerated achievement of the goal of de facto equality. UN يرجى توفير تفاصيل بشأن التدابير الخاصة المؤقتة الموجودة أو المزمع وضعها، وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، مع إعطاء تقييم لأثرها من حيث تحقيق هدف المساواة الفعلية بسرعة.
    11. In closing, the Special Adviser indicated that the work of the Committee during its current session would include consideration of the reports of eight States parties and continuation of the discussion of the general recommendation of the Committee on article 4, paragraph 1, of the Convention concerning temporary special measures aimed at accelerating de facto equality between men and women. UN 11 - وفي الختام، قالت المستشارة الخاصة إن أعمال اللجنة خلال دورتها الحالية ستشتمل على النظر في التقارير المقدمة من ثماني دول من الدول الأطراف ومواصلة مناقشة التوصية العامة للجنة بشأن الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، بشأن التدابير الخاصة المؤقتة الرامية إلى التعجيل بالمساواة الفعلية بين الرجل والمرأة.
    The Committee's general recommendation No. 25 on special temporary measures could help in pressing the Government to adopt such measures in the sphere of employment. UN والتوصية العامة رقم 25 الصادرة عن اللجنة بشأن التدابير الخاصة المؤقتة يمكن أن تساعد في دفع الحكومة إلى اعتماد تدابير لتحقيق ذلك في مجال العمالة.
    There has been a lot of ongoing awareness raising with communities, youths, women, and the general population on the issue of TSM. UN نفذ قدر كبير من عمليات استثارة الوعي الجارية في صفوف المجتمعات المحلية والشباب والنساء والسكان عموماً بشأن التدابير الخاصة المؤقتة.
    The YWPG together with local and international stakeholders has been active in raising awareness and encouraging debate on the issue of temporary special measures for elected reserved seats for women in Parliament. UN وعملت هذه المجموعة إلى جانب أصحاب المصلحة المحليين والدوليين على إذكاء الوعي وتشجيع المناقشات بشأن التدابير الخاصة المؤقتة المتعلقة بالمقاعد المنتخبة المخصصة للمرأة في البرلمان.
    37. Ms. Šimonović said that she would appreciate responses to the questions raised regarding temporary special measures. UN 37 - السيدة سيمونوفيتش: قالت إنها ستقدر الإجابات على الأسئلة التي أثيرت بشأن التدابير الخاصة المؤقتة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد