ويكيبيديا

    "بشأن التطورات الحاصلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on developments
        
    • on the developments
        
    Conclusions on developments in Bosnia and Herzegovina UN استنتاجات بشأن التطورات الحاصلة في البوسنة والهرسك
    Report by the Chairman on developments since the previous meeting UN بيان الرئيس بشأن التطورات الحاصلة بعد الجلسة السابقة
    I would now like to express our views on developments in the international situation, particularly on conflicts that, in one way or another, have been affecting international peace. UN وأود اﻵن أن أعبر عن آرائنا بشأن التطورات الحاصلة في الحالة الدولية، ولا سيما الصراعات التي تؤثر على السلم الدولي بطريقة أو بأخرى.
    The Chief would also maintain permanent contacts with the High Commissioner and the Centre on developments at Headquarters that have a bearing on human rights policies and would suggest possible courses of action. UN كما يجري اتصالات دائمة مع المفوض السامي والمركز بشأن التطورات الحاصلة في المقر التي تؤثر على السياسات المتعلقة بحقوق اﻹنسان، ويقترح المناهج المحتملة للعمل.
    The two reports were of different sizes, formats and scopes and it is therefore difficult to draw any substantial conclusions on developments between the periods they cover. UN كان التقريران مختلفين في حجمهما وشكلهما ونطاقهما، مما يجعل من الصعب استخلاص أية استنتاجات ملموسة بشأن التطورات الحاصلة بين الفترتين المشمولتين بهما.
    (iii) Provision to the Secretary-General and the Under-Secretary-General for Political Affairs, on a regular basis, of authoritative analysis and assessment on developments in the ongoing negotiations within the Conference on Disarmament; UN ' ٣` تزويد اﻷمين العام ووكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية، بانتظام، بتحليل وتقييم لهما حجيتهما بشأن التطورات الحاصلة في المفاوضات الجارية داخل مؤتمر نزع السلاح؛
    (iii) Provision to the Secretary-General and the Under-Secretary-General for Political Affairs, on a regular basis, of authoritative analysis and assessment on developments in the ongoing negotiations within the Conference on Disarmament; UN ' ٣` تزويد اﻷمين العام ووكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية، بانتظام، بتحليل وتقييم لهما حجيتهما بشأن التطورات الحاصلة في المفاوضات الجارية داخل مؤتمر نزع السلاح؛
    45 briefings to the Security Council, the General Assembly and legislative bodies on developments in peacekeeping missions and on cross-cutting strategic, policy and structural issues related to peacekeeping UN تقديم 45 إحاطة إلى مجلس الأمن والجمعية العامة والهيئات التشريعية بشأن التطورات الحاصلة في بعثات حفظ السلام ومسائل السياسات الشاملة والمسائل الهيكلية الاستراتيجية المتصلة بحفظ السلام
    :: 45 briefings to the Security Council, the General Assembly and legislative bodies on developments in peacekeeping missions and on cross-cutting strategic, policy and structural issues related to peacekeeping UN :: تقديم 45 إحاطة إلى مجلس الأمن والجمعية العامة والهيئات التشريعية بشأن التطورات الحاصلة في بعثات حفظ السلام ومسائل السياسات الشاملة والمسائل الهيكلية الاستراتيجية المتصلة بحفظ السلام
    INTERIGHTS publishes a quarterly Bulletin on developments in human rights law and the Commonwealth Human Rights Law Digest, both distributed worldwide. UN والمركز يصدر نشرة فصلية Bulletin بشأن التطورات الحاصلة في قانون حقوق اﻹنسان ونشرة بعنوان Commonwealth Human Rights Law Digest وكلتا النشرتين توزعان على نطاق عالمي.
    At the informal consultations of the whole held on 9 March 2001, the members of the Council received a briefing by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations on developments in Kosovo, in particular the situation in the border area of the former Yugoslav Republic of Macedonia and Kosovo. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 9 آذار/مارس 2001، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة قدمها وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام بشأن التطورات الحاصلة في كوسوفو، ولا سيما بشأن الحالة في المنطقة الحدودية بين جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وكوسوفو.
    89. In collaboration with FAO, the Economic and Social Commission for Western Asia held an international expert group meeting in March 2005 on developments in biotechnology and genetic engineering and their implications for socio-economic development. UN 89 - وبتعاون مع منظمة الأغذية والزراعة، عقدت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا في آذار/مارس 2005 اجتماعا لفريق خبراء دوليين بشأن التطورات الحاصلة في مجال التكنولوجيا الأحيائية والهندسة الوراثية، وانعكاساتها على التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    15. Requests the Special Committee to collaborate with the Permanent Forum on Indigenous Issues and the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, within the framework of their respective mandates, with the aim of exchanging information on developments in those Non-Self-Governing Territories which are reviewed by those bodies; UN 15 - تطلب إلى اللجنة الخاصة أن تتعاون مع المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية ولجنة القضاء على التمييز العنصري، في إطار ولاية كل منهما، بهدف تبادل المعلومات بشأن التطورات الحاصلة في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي التي تستعرضها هاتان الهيئتان؛
    17. Requests the Special Committee to collaborate with the Permanent Forum on Indigenous Issues and the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, within the framework of their respective mandates, with the aim of exchanging information on developments in those Non-Self-Governing Territories which are reviewed by each United Nations body; UN 17 - تطلب إلى اللجنة الخاصة أن تتعاون مع المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية ولجنة القضاء على التمييز العنصري في إطار ولاية كل منهما بهدف تبادل المعلومات بشأن التطورات الحاصلة في تلك الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي والتي تستعرضها كل هيئة من هيئات الأمم المتحدة؛
    17. Requests the Special Committee to collaborate with the Permanent Forum on Indigenous Issues and the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, within the framework of their respective mandates, with the aim of exchanging information on developments in those Non-Self-Governing Territories which are reviewed by these bodies; UN 17 - تطلب إلى اللجنة الخاصة أن تتعاون مع المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية ولجنة القضاء على التمييز العنصري، في إطار ولاية كل منهما، بهدف تبادل المعلومات بشأن التطورات الحاصلة في تلك الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي والتي تستعرضها هاتان الهيئتان؛
    17. Requests the Special Committee to collaborate with the Permanent Forum on Indigenous Issues and the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, within the framework of their respective mandates, with the aim of exchanging information on developments in those Non-Self-Governing Territories which are reviewed by these bodies; UN 17 - تطلب إلى اللجنة الخاصة أن تتعاون مع المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية ولجنة القضاء على التمييز العنصري، في إطار ولاية كل منهما، بهدف تبادل المعلومات بشأن التطورات الحاصلة في تلك الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي والتي تستعرضها هاتان الهيئتان؛
    On 13 March, after a private meeting held with troop-contributing countries to UNMEE, the Special Representative of the Secretary-General for Ethiopia and Eritrea, Legwaila Joseph Legwaila, briefed the Council on developments on the ground and the meeting of the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission with the parties, held in London on 10 March. UN وفي 13 آذار/مارس، وعقب جلسة خاصة عقدها الممثل الخاص للأمين العام لإثيوبيا وإريتريا، السيد ليغوايلا جوزف ليغويلا، مع البلدان المساهمة بقوات في البعثة، قدم إحاطة لمجلس الأمن بشأن التطورات الحاصلة في الميدان والاجتماع الذي عقدته لجنة الحدود بين إثيوبيا وإريتريا مع الطرفين في لندن في 10 آذار/مارس.
    15. Requests the Special Committee to collaborate with the Economic and Social Council and its relevant subsidiary intergovernmental bodies, within the framework of their respective mandates, with the aim of exchanging information on developments in those Non-Self-Governing Territories which are reviewed by those bodies; UN 15 - تطلب إلى اللجنة الخاصة أن تتعاون مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الحكومية الدولية الفرعية المختصة، في إطار ولاية كل منها، بهدف تبادل المعلومات بشأن التطورات الحاصلة في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي التي تستعرضها تلك الهيئات؛
    15. Requests the Special Committee to collaborate with the Economic and Social Council and its relevant subsidiary intergovernmental bodies, within the framework of their respective mandates, with the aim of exchanging information on developments in those Non-Self-Governing Territories which are reviewed by those bodies; UN 15 - تطلب إلى اللجنة الخاصة أن تتعاون مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الحكومية الدولية الفرعية المعنية، في إطار ولاية كل منها، بهدف تبادل المعلومات بشأن التطورات الحاصلة في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي التي تستعرضها تلك الهيئات؛
    15. Requests the Special Committee to collaborate with the Permanent Forum on Indigenous Issues and the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, within the framework of their respective mandates, with the aim of exchanging information on developments in those Non-Self-Governing Territories which are reviewed by those bodies; UN 15 - تطلب إلى اللجنة الخاصة أن تتعاون مع المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية ولجنة القضاء على التمييز العنصري في إطار ولاية كل منهما بهدف تبادل المعلومات بشأن التطورات الحاصلة في تلك الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي التي تستعرضها تلك الهيئات؛
    The report consists of information on the developments on the extremist scene during the year under review, and of an Anti-Extremism Policy Concept for the next year. UN وقوام هذه التقارير معلومات بشأن التطورات الحاصلة فيما يتعلق بالحركات المتطرفة خلال السنة المستعرضة، ومفهوم للسياسة العامة بشأن مكافحة التطرف خاص بالعام المقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد