The Framework Act on International Development Cooperation was subsequently legislated. | UN | وأعقب ذلك سن قانون إطاري بشأن التعاون الإنمائي الدولي. |
The second Development Cooperation Forum confirmed the Forum as an important meeting place for global dialogue on International Development Cooperation. | UN | وأكد منتدى التعاون الإنمائي الثاني على أن المنتدى مكان هام للحوار العالمي بشأن التعاون الإنمائي الدولي. |
Nepal noted the important enactment of the 2010 Framework Act on International Development Cooperation. | UN | وأخذت نيبال علماً بأهمية إصدار القانون الإطاري لعام 2010 بشأن التعاون الإنمائي الدولي. |
It also noted progress made with regard to the enactment of the Framework Act on International Development Cooperation. | UN | ولاحظت أيضاً التقدم المحرز فيما يتعلق بسنّ القانون الإطاري بشأن التعاون الإنمائي الدولي. |
It commended the adoption of Framework Act on International Development Cooperation. | UN | وهنأت جمهورية كوريا على اعتماد قانون إطاري بشأن التعاون الإنمائي الدولي. |
Despite improvements, the participation of civil society in discussions on International Development Cooperation remains limited and must be enhanced. | UN | وعلى الرغم من التحسينات، فإن مشاركة المجتمع المدني في المناقشات بشأن التعاون الإنمائي الدولي تظل محدودة ويجب زيادتها. |
In 2010, the Framework Act on International Development Cooperation had been enacted and the Government intended to consider human rights principles in the planning and carrying out of development projects. | UN | وفي عام 2010، صدر القانون الإطاري بشأن التعاون الإنمائي الدولي وتعتزم الحكومة مراعاة مبادئ حقوق الإنسان في التخطيط للمشاريع الإنمائية وتنفيذها. |
It welcomed the enactment of the Framework Act on International Development Cooperation, the expanded development assistance and the enactment of the mid-term policy emphasizing the Millennium Development Goals. | UN | ورحبت بإصدار القانون الإطاري بشأن التعاون الإنمائي الدولي وتوسيع نطاق المساعدة الإنمائية وسن سياسة منتصف المدة التي تؤكد على الأهداف الإنمائية للألفية. |
:: Experience in promoting new forms of dialogue on International Development Cooperation (for example, the Development Cooperation Forum) | UN | :: الخبرة في تعزيز الأشكال الجديدة للحوار بشأن التعاون الإنمائي الدولي (مثل منتدى التعاون الإنمائي) |
We note the conferences held in Madrid in March 2007, in Sonsonate, El Salvador, in October 2007 and in Windhoek in August 2008 on International Development Cooperation with middle-income countries. | UN | ونحيط علما بالمؤتمرات التي عقدت في مدريد في آذار/مارس 2007، وفي سونسوناته، السلفادور في تشرين الأول/أكتوبر 2007، وفي ويندهوك في آب/أغسطس 2008 بشأن التعاون الإنمائي الدولي مع البلدان المتوسطة الدخل. |
67. The Lao People's Democratic Republic commended the enactment of the Framework Act on International Development Cooperation, expanded development assistance to promote human rights, and the achievement of the Millennium Development Goals. | UN | 67- وأثنت جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية على سنّ القانون الإطاري بشأن التعاون الإنمائي الدولي وتوسيع نطاق المساعدة الإنمائية لتعزيز حقوق الإنسان، وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
In developing strategic partnerships, UNDP signed partnership framework agreements with China, India, and Indonesia to expand perspectives on International Development Cooperation, share development experience with other developing countries, and support strategic engagement in multilateral forums. | UN | ولدى تطوير شراكات استراتيجية، وقّع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي اتفاقات إطارية للشراكة مع إندونيسيا والصين والهند لتوسيع نطاق وجهات النظر بشأن التعاون الإنمائي الدولي وتبادل الخبرات الإنمائية مع بلدان نامية أخرى ودعم المشاركة الاستراتيجية في المحافل متعددة الأطراف. |
(e) The Republic of Korea revised its Framework Act on International Development Cooperation in 2013 to include disability as a cross-cutting issue; | UN | (هـ) نقحت جمهورية كوريا في عام 2013 قانونها الإطاري بشأن التعاون الإنمائي الدولي ليتضمن الإعاقة باعتبارها مسألة شاملة؛ |
It should furthermore be taken into account that CEDAW and the Beijing Platform for Action have been adopted as reference frameworks in development policy, both for Law 23/1998 on International Development Cooperation and in the successive second, third and fourth master plans applicable for this period. | UN | ولا بد أن يؤخذ بعين الاعتبار أيضا أن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ومنهاج عمل بيجين اعتُمدا بوصفهما الإطارين المرجعيين لتطوير السياسات، سواء في القانون رقم 23/1998 بشأن التعاون الإنمائي الدولي أو في المخططات العامة المتعاقبة الثاني والثالث والرابع المنطبقة بخصوص هذه الفترة. |