It called on the Executive Secretary to continue to undertake action-oriented studies on economic cooperation in the Mediterranean. | UN | ودعت اﻷمين التنفيذي الى مواصلة اجراء الدراسات العملية المنحى بشأن التعاون الاقتصادي في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط. |
Agreements on economic cooperation between members and non-members of trading blocs are already being concluded, although sometimes too slowly. | UN | ويجري بالفعل إبرام اتفاقات بشأن التعاون الاقتصادي بين الدول اﻷعضاء وغير اﻷعضاء في التكتلات التجارية، وإن كان ذلك يحدث أحيانا ببطء شديد. |
Support will also be provided to the Group's Tenth Meeting of the International Follow-up Coordination Committee on economic cooperation among Developing Countries later this year. | UN | وسيقدم الدعم أيضا في وقت لاحق من هذا العام إلى الاجتماع العاشر للجنة الدولية لتنسيق المتابعة بشأن التعاون الاقتصادي فيما بين بلدان الجنوب، التابعة للمجموعة. |
Prospective investors are waiting to make a proper evaluation of the political terrain following the installation of a new Government before taking the final plunge on economic cooperation. | UN | فالمستثمرون المحتملون ينتظرون إجراء تقييم سليم للواقع السياسي في أعقاب تنصيب حكومة جديدة قبل اتخاذ الخطوة الحاسمة بشأن التعاون الاقتصادي. |
He therefore commended the Secretariat for its participation in the Tenth Meeting of the Intergovernmental Follow-up and Coordination Committee on economic cooperation among Developing Countries and urged it to take the necessary action to follow up the decisions taken. | UN | وأثنى، من ثم، على الأمانة لمشاركتها في الاجتماع العاشر للجنة الحكومية الدولية للمتابعة والتنسيق بشأن التعاون الاقتصادي بين البلدان النامية وحثها على اتخاذ التدابير اللازمة لمتابعة القرارات المتخذة. |
Similarly, he declared null and void a memorandum of understanding on economic cooperation agreed between the Kosovo Minister of Trade and Industry and his Albanian counterpart, which was negotiated and concluded contrary to the provisions of the constitutional framework. | UN | وأعلن أيضا أن مذكرة تفاهم بشأن التعاون الاقتصادي بين وزير التجارة والصناعة في كوسوفو ونظيره الألباني، التي تم التفاوض بشأنها وإبرامها بما يناقض أحكام الإطار الدستوري هي بالمثل لاغية وباطلة. |
It is envisaged that prior to the interregional ministerial meeting, a meeting of ministers of Latin American countries will be organized to adopt a common policy on economic cooperation in the Pacific basin. | UN | والمتوخى أن ينظم، قبل عقد الاجتماع الوزاري اﻷقاليمي، اجتماع وزراء لبلدان أمريكا اللاتينية لاعتماد سياسة مشتركة بشأن التعاون الاقتصادي في حوض المحيط الهادئ. |
ESCAP has also facilitated meetings on economic cooperation in North-East Asia, bringing together senior officials from Mongolia, China, Japan, the Republic of Korea, the Democratic People's Republic of Korea and the Russian Federation to discuss issues ranging from private-sector involvement to environmental protection and management. | UN | وتولت اللجنة أيضا تيسير اجتماعات بشأن التعاون الاقتصادي في شمال شرق آسيا، ضمت بعضا من كبار المسؤولين من منغوليا والصين واليابان وجمهورية كوريا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والاتحاد الروسي، لمناقشة بعض القضايا التي تراوحت من إشراك القطاع الخاص إلى حماية البيئة وإدارتها. |
It was agreed to begin immediate negotiations on concluding an agreement on economic cooperation and trade, aimed at developing comprehensive and mutually beneficial economic and trade relations. | UN | واتفق على الشروع فورا في إجراء مفاوضات ﻹبرام اتفاق بشأن التعاون الاقتصادي والتجارة، بهدف إقامة علاقات اقتصادية وتجارية شاملة ومفيدة للطرفين. |
The Civil Affairs Office's good offices enabled Bosniac authorities in Gorazde and Serb authorities in municipalities surrounding Gorazde to reach agreement on economic cooperation and on mutual assistance in emergency situations. | UN | ومكنت المساعي الحميدة لمكتب الشؤون المدنية السلطات البوسنية في غورازدي والسلطات الصربية في البلديات المحيطة لغورازدي في التوصل إلى اتفاق بشأن التعاون الاقتصادي وبشأن المساعدة المتبادلة في حالات الطوارئ. |
RESOLUTION on economic cooperation | UN | قرار بشأن التعاون الاقتصادي |
The Commission has also facilitated a meeting on economic cooperation in North-East Asia which brought together, among others, the People's Republic of China, the Republic of Korea, the Democratic People's Republic of Korea and the Russian Federation. | UN | وقد قامت اللجنة أيضا بتوفير التيسيرات اللازمة من أجل عقد اجتماع بشأن التعاون الاقتصادي في شمال شرقي آسيا ضم بين حضوره الاتحاد الروسي وجمهورية الصين الشعبية وجمهورية كوريا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
The Commission has also facilitated a meeting on economic cooperation in North-East Asia which brought together, among others, the People's Republic of China, the Republic of Korea, the Democratic People's Republic of Korea and the Russian Federation. | UN | وقد قامت اللجنة أيضا بتوفير التيسيرات اللازمة من أجل عقد اجتماع بشأن التعاون الاقتصادي في شمال شرقي آسيا ضم بين حضوره الاتحاد الروسي وجمهورية الصين الشعبية وجمهورية كوريا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
In order to strengthen and intensify economic and commercial ties in all fields, including in the field of industrial cooperation, the Parties shall immediately start negotiations on the conclusion of an Agreement on economic cooperation and Trade, with the aim of developing mutually beneficial economic and trade relations. | UN | عملا على تعزيز وتكثيف الروابط الاقتصادية والتجارية في جميع الميادين، بما في ذلك في ميدان التعاون الصناعي، يبدأ الطرفان فورا مفاوضات بخصوص عقد اتفاق بشأن التعاون الاقتصادي والتجارة، وذلك بهدف تنمية علاقات اقتصادية وتجارية بينهما تعود بالفائدة المتبادلة عليهما. |
A High-Level Conference on economic cooperation among Developing Countries (ECDC) held at Caracas in 1981 urged negotiations on a Global System of Trade Preferences (GSTP) among developing countries to promote joint initiatives in marketing and technology transfer. | UN | وقد عقد في كراكاس عام 1981 مؤتمر رفيع المستوى بشأن التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية حث على إجراء مفاوضات بشأن نظام عالمي للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية تشجيعا لمبادرات مشتركة في مجالي التسويق ونقل التكنولوجيا. |
UNCTAD is also contributing to the substantive preparations for the meeting of the Intergovernmental Follow—up and Coordination Committee on economic cooperation among Developing Countries (IFCC-X). | UN | كما يُسهم اﻷونكتاد في اﻷعمال التحضيرية الموضوعية لاجتماع لجنة المتابعة والتنسيق الحكومية الدولية بشأن التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية )X-CCFI(. |
Resolution 820 (XXXI). Organization of a meeting on economic cooperation among developing countries/technical cooperation among | UN | القرار ٨٢٠ )د - ٣١( - تنظيم اجتماع بشأن التعاون الاقتصادي فيما بين البلــدان الناميــة/التعــاون التقنــي فيما بين البلدان النامية |
Recalling General Assembly resolutions 50/119 of 20 December 1995 and 52/205 of 18 December 1997, as well as the related resolutions of the Economic and Social Council on economic cooperation among developing countries and technical cooperation among developing countries, | UN | إذ تشير إلى قراري الجمعية العامة ٠٥/٩١١ المؤرخ ٠٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ٥٩٩١ و ٢٥/٥٠٢ المؤرخ ٨١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١، فضــلا عــن القــرارات ذات الصلــة التي اتخذهــا المجلــس الاقتصادي والاجتماعي بشأن التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية والتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، |
Future work on ECDC should therefore take this into account. | UN | ولذلك ينبغي للعمل المقبل بشأن التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية أن يأخذ ذلك في الاعتبار. |
55. Launching of global negotiations on international ECONOMIC COOPERATION FOR development | UN | بدء مفاوضات عالمية بشأن التعاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية |
It was in that context that Egypt and the PLO had signed an agreement on economic and technical cooperation in the areas of trade, investment, public health, education and infrastructure. | UN | وقال إنه في ذلك السياق وقعت مصر ومنظمة التحرير الفلسطينية اتفاقا بشأن التعاون الاقتصادي والتقني في مجالات التجارة والاستثمارات والصحة العامة والتعليم والهياكل اﻷساسية. |