ويكيبيديا

    "بشأن التعاون الدولي من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on international cooperation
        
    • to international cooperation
        
    Possible elements for a draft decision on international cooperation for an enabling environment UN عناصر يمكن إدخالها في مشروع مقرر بشأن التعاون الدولي من أجل تهيئة بيئة مؤاتية
    Report of the Secretary-General on international cooperation for an enabling environment UN تقرير الأمين العام بشأن التعاون الدولي من أجل تهيئة بيئة مؤاتية
    Introduction of Co-Chairman's summary on international cooperation for an enabling environment UN عرض موجز الرئيس المشارك بشأن التعاون الدولي من أجل تهيئة بيئة مؤاتية
    Introduction of elements for a draft decision on international cooperation for an enabling environment UN عرض عناصر مشروع مقرر بشأن التعاون الدولي من أجل تهيئة بيئة مؤاتية
    To inform recovery efforts for earthquake-stricken Haiti, UNCTAD published two policy briefs that respectively, called for a cancellation of its debt, and underlined the importance of a new approach to international cooperation for rebuilding the country. UN وللإبلاغ عن جهود إعادة الإنعاش لصالح هايتي في أعقاب الزلزال الذي أصابها، نشر الأونكتاد موجزين من موجزات الدراسات دعا في أحدهما إلى إلغاء ديونها وأكّد في الآخر على أهمية اتباع نهج جديد بشأن التعاون الدولي من أجل إعادة بناء هذا البلد.
    General discussion of the Co-Chairman's summary and of elements for a draft decision on international cooperation for an enabling environment UN مناقشة عامة بشأن موجز الرئيس المشارك وبشأن عناصر مشروع مقرر بشأن التعاون الدولي من أجل تهيئة بيئة مؤاتية
    Introduction of second draft of Co-Chairman's summary on international cooperation for an enabling environment UN عرض المشروع الثاني لموجز الرئيس المشارك بشأن التعاون الدولي من أجل تهيئة بيئة مؤاتية
    Introduction of second draft of elements for a draft decision on international cooperation for an enabling environment UN عرض المشروع الثاني لعناصر مقرر بشأن التعاون الدولي من أجل تهيئة بيئة مؤاتية
    It provided for a special session of the General Assembly in 2016, to review progress in the Plan of Action on international cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem. UN وينص على عقد دورة استثنائية للجمعية العامة في عام 2016، لاستعراض التقدم المحرز في خطة العمل بشأن التعاون الدولي من أجل وضع استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمكافحة مشكلة المخدرات العالمية.
    Model legislation and model treaties on international cooperation were requested in order to unify and harmonize the existing legal framework for extradition and mutual legal assistance. UN وطُلب وضع قانون نموذجي ومعاهدات نموذجية بشأن التعاون الدولي من أجل توحيد ومواءمة الإطار القانوني القائم لتسليم المطلوبين والمساعدة القانونية المتبادلة.
    21. The Working Group submits to the Commission on Sustainable Development at its ninth session possible elements for a draft decision on international cooperation for an enabling environment, as set out below. UN 21 - يقدم الفريق العامل للجنة التنمية المستدامة في دورتها التاسعة عناصر ممكنة لإدخالها في مشروع مقرر بشأن التعاون الدولي من أجل تهيئة بيئة مؤاتية، على النحو الوارد أدناه.
    Finally, I would like to place special emphasis on the need for the United Nations to continue making efforts to promote dialogue on international cooperation for development. UN وأخيرا أود أن أشدد بصفة خاصــة علــى ضرورة مواصلة اﻷمم المتحدة بذل جهودها لتعزيز الحــوار بشأن التعاون الدولي من أجل التنمية.
    New JICA regards surveys and research on international cooperation as among its key functions, and therefore established the JICA Research Institute. UN إن الوكالة اليابانية للتعاون الدولي الجديدة تعتبر إجراء الدراسات الاستقصائية والأبحاث بشأن التعاون الدولي من وظائفها الرئيسية، ولذلك أنشأت معهد الأبحاث التابع للوكالة اليابانية للتعاون الدولي.
    Penal reform Recalling its resolution 1997/36 of 21 July 1997 on international cooperation for the improvement of prison conditions and the Kampala Declaration on Prison Conditions in Africa, annexed to that resolution, UN إذ يشير إلى قراره ٧٩٩١/٦٣ المؤرخ ١٢ تموز/ يوليه ٧٩٩١ بشأن التعاون الدولي من أجل تحسين اﻷحوال في السجون، وإلى اعلان كمبالا بشأن اﻷحوال في السجون في أفريقيا، المرفق بذلك القرار،
    Noting with appreciation that the importance of the Kampala Declaration was recognized by the Economic and Social Council in its resolution 1997/36 of 21 July 1997 on international cooperation for the improvement of prison conditions, to which the Kampala Declaration was annexed, UN وإذ يلاحظون مع التقدير أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي قد سلم في قراره ٧٩٩١/٦٣ المؤرخ ١٢ تموز/يوليه ٧٩٩١ بأهمية إعلان كمبالا بشأن التعاون الدولي من أجل تحسين أحوال السجون الذي أرفق بذلك القرار،
    Draft resolutions on international cooperation to reduce the impact of the El Niño phenomenon (A/C.2/57/L.16 and L.54) UN مشروع قرار بشأن التعاون الدولي من أجل تخفيف آثار ظاهرة النينيو (A/C.2/57/L.16 وL.54)
    Draft resolutions on international cooperation for the eradication of poverty in developing countries: International Year for the Eradication of Poverty (A/C.2/49/L.28 and L.53) UN مشروعا قرارين بشأن التعاون الدولي من أجل القضاء على الفقر في البلدان النامية: السنة الدولية للقضاء على الفقر )A/C.2/49/L.28 و L.53(
    Other regular activities related to the fight against poverty are listed in the report of the Secretary-General on international cooperation for the eradication of poverty in developing countries (A/50/396). UN أما اﻷنشطة العادية اﻷخرى المتصلة بمكافحة الفقر فيرد بيان بها في تقرير اﻷمين العام بشأن التعاون الدولي من أجل القضاء على الفقر في البلدان النامية )A/50/396(.
    (a) In operative paragraph 3, the words " in the fulfilment of the commitments made on international cooperation for development " were deleted; UN )أ( في الفقرة ٣ من المنطوق، حذفت عبارة " تحقيقا للالتزامات المعقودة بشأن التعاون الدولي من أجل التنمية " ؛
    The external imperatives of economic growth are many and can be critical in determining success or failure of domestic efforts of developing countries. However, the debate on international cooperation for development should not dictate prescriptions on macroeconomic policy-making for developing countries and on areas exclusive to domestic policies. UN والمقتضيات الخارجية للنمو الاقتصادي عديدة ويمكن أن يكون لها دور حاسم في تحديد نجاح أو فشل الجهود الداخلية للبلدان النامية، غير أن النقاش بشأن التعاون الدولي من أجل التنمية لا ينبغي أن يملي حلولا جاهزة لصنع سياسة الاقتصاد الكلي في البلدان النامية ولا في المجالات المقصورة على السياسات الداخلية.
    In support of Haiti in the aftermath of the earthquake, UNCTAD published two policy briefs that, respectively, called for a cancellation of its debt, and underlined the importance of a new approach to international cooperation for rebuilding the country. UN ودعماً لهايتي في أعقاب الزلزال الذي أصابها، نشر الأونكتاد موجزين من موجزات الدراسات دعا في أحدهما إلى إلغاء ديونها وأكّد في الآخر على أهمية اتباع نهج جديد بشأن التعاون الدولي من أجل إعادة بناء هذا البلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد