ويكيبيديا

    "بشأن التعديل المقترح على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the proposed amendment to
        
    Global Environment Facility: Note by Administrator on the proposed amendment to the instrument for the establishment of the restructured Global Environment Facility UN مرفق البيئة العالمية: مذكرة من مدير البرنامج بشأن التعديل المقترح على صك إنشاء مرفق البيئة العالمية المعاد تشكيله
    Informal consultations on the proposed amendment to the Regulations of the Trust Fund for Victims UN مشاورات غير رسمية بشأن التعديل المقترح على لائحة الصندوق الاستئماني للضحايا
    Therefore, she requested that a recorded vote should be taken on the proposed amendment to paragraph 6. UN ولذلك، فإنها تطلب إجراء تسجيل مسجَّل بشأن التعديل المقترح على الفقرة 6.
    1. Takes note of the Note by Administrator on the proposed amendment to the instrument for the establishment of the restructured Global Environment Facility (GEF); UN 1 - يحيط علما بمذكرة مدير البرنامج بشأن التعديل المقترح على صك إنشاء مرفق البيئة العالمية المعاد تشكيله؛
    His delegation was concerned, however, at the failure to consult ICSC on the proposed amendment to its statute with a view to the establishment of ad hoc advisory panels. UN واستدرك قائلا إن وفد بلده قلق بشأن عدم استشارة لجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن التعديل المقترح على نظامها اﻷساسي بهدف إنشاء أفرقة استشارية مخصصة.
    6. The Chairman invited the Committee to take action on the proposed amendment to paragraph 7. UN 6 - الرئيس: دعت اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن التعديل المقترح على الفقرة 7.
    9. A recorded vote was taken on the proposed amendment to paragraph 7. UN 9 - وأجري تصويت مسجل بشأن التعديل المقترح على الفقرة 7.
    12. The Chairman invited the Committee to take action on the proposed amendment to paragraph 8 (c). UN 12 - الرئيس: دعت اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن التعديل المقترح على الفقرة 8 (ج).
    5. The Commission noted at the outset that neither ICSC nor its secretariat had been consulted by ACC or the legal advisers on the proposed amendment to the ICSC statute. UN ٥ - أشير في البداية إلى أن لجنة التنسيق اﻹدارية أو المستشارين القانونيين لم يستشيروا لجنة الخدمة المدنية الدولية أو أمانتها بشأن التعديل المقترح على النظام اﻷساسي للجنة.
    (j) Note by the Secretary-General on the proposed amendment to the General Regulations of the World Food Programme. UN )ي( مذكرة من اﻷمين العام بشأن التعديل المقترح على النظام اﻷساسي لبرنامج اﻷغذية العالمي)٢٠٧(؛
    206. The Commission noted at the outset that neither ICSC nor its secretariat had been consulted by ACC or the legal advisers on the proposed amendment to the ICSC statute. UN ٢٠٦ - أشير في البداية إلى أن لجنة التنسيق اﻹدارية أو المستشارين القانونيين لم يستشيروا لجنة الخدمة المدنية الدولية أو أمانتها بشأن التعديل المقترح على النظام اﻷساسي للجنة.
    13. A recorded vote was taken on the proposed amendment to paragraph 8 (c). UN 13 - وجرى تصويت مسجل بشأن التعديل المقترح على الفقرة 8 (ج).
    He announced that, under rule 130 of the rules of procedure, the Committee would first take action on the proposed amendment to the draft resolution (A/C.3/57/L.39), after which it would take action on draft resolution A/C.3/57/L.30 itself. UN وأعلن أنه بموجب القاعدة 130 من النظام الداخلي، فإن اللجنة ستبدأ باتخاذ إجراء بشأن التعديل المقترح على مشروع القرار (A/C.3/57/L.39)، وبعد ذلك ستتخذ إجراء بشأن مشروع القرار (A/C.3/57/L.30) نفسه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد