ويكيبيديا

    "بشأن التكامل الإقليمي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on regional integration
        
    Some delegates said that UNCTAD should continue working on regional integration because of its link with investment policies. UN وقال بعض المندوبين إنه ينبغي للأونكتاد أن يواصل العمل بشأن التكامل الإقليمي نظراً لارتباطه بسياسات الاستثمار.
    Some delegates said that UNCTAD should continue working on regional integration because of its link with investment policies. UN وقال بعض المندوبين إنه ينبغي للأونكتاد أن يواصل العمل بشأن التكامل الإقليمي نظراً لارتباطه بسياسات الاستثمار.
    :: Two conferences or videoconferences on regional integration with stakeholders held UN :: عقد مؤتمرين أو مؤتمرات عبر الفيديو مع أصحاب المصلحة بشأن التكامل الإقليمي
    Here ASEAN stands ready to work with and share its experience on regional integration with its African partners. UN وهنا تقف الرابطة على أهبة الاستعداد للعمل مع شركائها الأفارقة ومشاطرتهم تجربتها بشأن التكامل الإقليمي.
    F. Major Activities Undertaken by AUC and ECA on regional integration UN واو ـ الأنشطة الرئيسية بشأن التكامل الإقليمي التي اضطلعت بها مفوضية الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Assessment of progress on regional integration in Africa UN تقييم التقدم المحرز بشأن التكامل الإقليمي في أفريقيا
    :: Technical and political support provided for the development of a national strategy on regional integration UN :: تقديم الدعم التقني والسياسي لوضع استراتيجية وطنية بشأن التكامل الإقليمي
    The drafting of a national strategy on regional integration was commenced but not completed. UN وقد شُرع في وضع الاستراتيجية الوطنية بشأن التكامل الإقليمي إلا أن ذلك لم يكتمل.
    :: Advice through monthly meetings and 6 workshops to the Government on implementation of the national strategy on regional integration UN :: إسداء المشورة إلى الحكومة عن طريق عقد اجتماعات شهرية وتنظيم 6 حلقات عمل، وذلك من أجل تنفيذ الاستراتيجية الوطنية بشأن التكامل الإقليمي
    The ARIA reports allow policy makers to make strategic evidence-based decisions on regional integration. UN ويساعد التقرير عن تقييم التكامل الإقليمي صانعي السياسات على اتخاذ القرارات الاستراتيجية المستندة إلى الأدلة بشأن التكامل الإقليمي.
    The discussion on regional integration further stressed the need to give due consideration to the role of regional economic communities (RECs) as building blocks in the process of achieving the objective of the Abuja Treaty establishing the African Economic Community. UN وركزت المناقشة بشأن التكامل الإقليمي بشدة على ضرورة إيلاء الاعتبار الواجب لدور الجماعات الاقتصادية الإقليمية باعتبارها ركائز عملية تحقيق هدف معاهدة أبوجا المنشئة للاتحاد الاقتصادي الأفريقي.
    The Forum adopted a 22-point consensus statement on regional integration and the way ahead, which was presented to the first African Union summit. UN واعتمد المنتدى بتوافق الآراء بيانا يتألف من 22 نقطة بشأن التكامل الإقليمي ومسيرة المستقبل، وعُرض هذا البيان خلال أول مؤتمر قمة للاتحاد الأفريقي.
    OIOS also observed numerous occasions of participants sharing information about their work and their perspectives on a particular topic, such as a discussion on regional integration of United Nations activities where participants offered their views on how to further enhance such integration. UN وقد لاحظ المكتب أيضا أن المشاركين تبادلوا في مناسبات عديدة معلومات تتعلق بأعمالهم وآرائهم في موضوع معين، مثل المناقشات التي دارت بشأن التكامل الإقليمي لأنشطة الأمم المتحدة، حيث عرض المشاركون وجهات نظرهم بشأن سبل زيادة تعزيز هذا التكامل.
    The joint ECA and AUC publication on regional integration entitled " Assessing Regional Integration in Africa (ARIA) " was another achievement in the integration process. UN كما أن الإصدارة المشتركة بين اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومفوضية الاتحاد الأفريقي بشأن التكامل الإقليمي:`` تقييم التكامل الإقليمي في أفريقيا ' ' ، تعد من الإنجازات الأخرى في عملية التكامل.
    At the request of national administrations, the Office also carried out capacity-building activities through seminars on regional integration for experts and officials of member States. UN وبناءً على طلب الإدارات الوطنية قام المكتب كذلك بأنشطة لبناء القدرات من خلال عقد حلقات دراسية بشأن التكامل الإقليمي لخبراء ومسؤولين من الدول الأعضاء.
    Her delegation was encouraged by the progress made on regional integration; it welcomed the launching of the East African Community Customs Union in Burundi, and stressed the need for reforms in order to reap the benefits of such integration. UN وقد شجع وفدها التقدم المحرز بشأن التكامل الإقليمي. وأعربت عن ترحيب وفدها بالبدء في إنشاء الاتحاد الجمركي لجماعة دول شرق أفريقيا في بوروندي وشددت على الحاجة إلى الإصلاح لجني ثمار مزايا هذا التكامل.
    (c) Seminar on regional integration of the Caribbean and Central America, Martinique, October 1998; UN (ج) حلقة دراسية بشأن التكامل الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي وأمريكا الوسطى، مارتينيك، تشرين الأول/أكتوبر 1998؛
    The main activity of such associations, which focus on intellectual property rights, is the collective management of such rights as a modern option for protecting them against the challenges of new technologies, the globalization of markets and the development of treaties and agreements on regional integration. UN ويتمثل أهم نشاط لهذه الجمعيات التي تركز على حقوق الملكية الفكرية، في الإدارة الجماعية لهذه الحقوق كخيار معاصر لحمايتها من تحديات التكنولوجيات الجديدة، وعولمة الأسواق وصياغة معاهدات واتفاقات بشأن التكامل الإقليمي.
    UNCTAD's assistance on multilateral trade negotiations and specifically in supporting preparations for Cancún by developing countries, as well as on regional integration, was highly appreciated. UN وأعربت عن بالغ تقديرها للأونكتاد على ما يقدمه من مساعدة في المفاوضات التجارية متعددة الأطراف، وتحديداً، في دعم البلدان النامية فيما قامت به من أعمال تحضيرية لكانكون، فضلاً عما يقدمه من مساعدة بشأن التكامل الإقليمي.
    Special events: forum on regional integration in Central Africa (1); UN ' 4` الأحداث الخاصة: منتدى بشأن التكامل الإقليمي في وسط أفريقيا (1)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد