ويكيبيديا

    "بشأن التمويل والميزانية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on financing and budget
        
    • financing and budget of
        
    Recalling its decision RC-3/9 on financing and budget for the biennium 2007 - 2008, UN وإذ يستذكر المقرر اتفاقية روتردام - 3/9 بشأن التمويل والميزانية لفترة السنتين
    At its first meeting, the Conference of the Parties adopted decision SC-1/4, on financing and budget. UN 4 - اعتمد مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه الأول، مقرر اتفاقية استكهولم - 1/4 بشأن التمويل والميزانية.
    Decision SC-3/1 on financing and budget for the biennium 2008 - 2009, submitted by the budget group and adopted by the Conference, is contained in annex I to the present report. UN 113- ويرد مقرر " اتفاقية استكهولم - 3/1، بشأن التمويل والميزانية لفترة السنتين 2008 - 2009، الذي قدمه الفريق المعني بالميزانية واعتمده المؤتمر، في المرفق الأول لهذا التقرير.
    Reconfirming its decision RC-1/17 on financing and budget for the biennium 2005-2006, UN إذ يؤكد من جديد على مقرره اتفاقية روتردام - 1/17 بشأن التمويل والميزانية لفترة السنتين 2005 - 2006،
    Certain paragraphs of the decisions on financing and budget adopted by the Conference of the Parties of the Stockholm Convention at its first and second meetings merit consideration by the Conference of the Parties at its third meeting, as discussed below. UN 1 - اعتمد مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم في اجتماعيه الأول والثاني فقرات معينة من مقررات بشأن التمويل والميزانية تستحق أن ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثالث، وترد مناقشتها أدناه.
    The co-chairs presented a conference-room paper containing the text of a possible draft decision on financing and budget for the triennium 2009 - 2011. UN 139- قدم الرئيسان المشاركان ورقة قاعة اجتماع تشمل نص مشروع مقرر محتمل بشأن التمويل والميزانية لفترة الثلاث سنوات 2009-2011.
    Decision RC-4/12, on financing and budget for the triennium 2009 - 2011, as adopted by the Conference, is set out in annex I to the present report. UN 140- ويرد في المرفق الأول مقرر اتفاقية روتردام -4/12، بشأن التمويل والميزانية لفترة السنوات الثلاث 2009-2011، بالصيغة التي أقرها المؤتمر.
    In its decision RC-1/17, on financing and budget for the biennium 2005 - 2006, the Conference of the Parties at its first session included a number of actions to facilitate the financial operation of the Convention following its entry into force. UN 1 - أدرج مؤتمر الأطراف خلال اجتماعه الأول في مقرر اتفاقية روتردام 1/17 بشأن التمويل والميزانية لفترة السنتين 2005 - 2006، عددا من الإجراءات لتيسير التشغيل المالي للاتفاقية بعد دخولها حيز التنفيذ.
    At its first meeting, the Conference of the Parties, in decision RC-1/17, on financing and budget for the biennium 2005 - 2006, approved an indicative operational budget of $3,542,159 for 2006. UN 1 - كان مؤتمر الأطراف قد وافق في اجتماعه الأول بمقتضى المقرر ر.أ 1/17 بشأن التمويل والميزانية في فترة السنتين 2005-2006 على ميزانية عمل إشارية بمبلغ 159 542 3 مليون دولار لعام 2006.
    The Conference of the Parties, in adopting decision BC-11/26 on financing and budget for the biennium 2014 - 2015, mandated the Secretariat to develop and implement activities that are supportive of the goals and objectives set out in the strategic framework. UN وقد فوض مؤتمر الأطراف، باعتماده للمقرر ا ب -11/26 بشأن التمويل والميزانية لفترة السنتين 2014-2015، الأمانة بتطوير وتنفيذ الأنشطة الداعمة للأهداف والمقاصد الواردة في الإطار الاستراتيجي.
    The Conference of the Parties, in adopting decision BC-11/26 on financing and budget for the biennium 2014 - 2015, mandated the Secretariat to develop and implement activities that are supportive of the goals and objectives set out in the strategic framework. UN وقد فوض مؤتمر الأطراف، باعتماده للمقرر ا ب - 11/26 بشأن التمويل والميزانية لفترة السنتين 2014-2015، الأمانة بتطوير وتنفيذ الأنشطة الداعمة للأهداف والمقاصد الواردة في الإطار الاستراتيجي.
    214. Decision BC-11/26, on financing and budget for the biennium 2014–2015, as adopted by the Conference of the Parties, is set out in annex I to the present report. UN 219- ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير المقرر ا ب - 11/26 بشأن التمويل والميزانية لفترة السنتين 2014 - 2015، بالصيغة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف.
    Decision RC6/16, on financing and budget for the biennium 2014 - 2015, as adopted by the Conference of the Parties, is set out in annex I to the present report. UN 166- وأدرج المقرر ا ر - 6/16، بشأن التمويل والميزانية لفترة السنتين 2014 - 2015، بصيغته التي اعتمدها مؤتمر الأطراف، في المرفق الأول لهذا التقرير.
    4. Authorizes the Executive Secretary, during the interim period, to determine staffing levels, numbers and organization in a flexible manner, provided that he remains within the ceiling established by decision RC-5/[ ] on financing and budget for the biennium UN 4 - يأذن للأمين التنفيذي بأن يتولى، خلال الفترة الانتقالية، تحديد مستويات الموظفين وعددهم وتنظيمهم بطريقة مرنة، شريطة أن يبقى ضمن السقف الذي حدده المقرر ا ر - 5/[ ] بشأن التمويل والميزانية لفترة السنتين 2012 - 2013؛
    Introducing the sub-item, the representative of the Secretariat recalled that, by its decision RC4/12 on financing and budget for the triennium 2009 - 2011, the Conference of the Parties had adopted a programme of work and budget that included a request to the Secretariat to establish a clearing-house mechanism for the Rotterdam Convention in cooperation with the Basel and Stockholm conventions. UN 124- عرض ممثل الأمانة هذا البند الفرعي، فأشار إلى أن مؤتمر الأطراف اعتمد، في مقرره ا ر - 4/12 بشأن التمويل والميزانية لفترة الثلاث سنوات 2009 - 2011، برنامج عمل وميزانية تضمنا طلباً إلى الأمانة بإنشاء آلية لتبادل المعلومات لاتفاقية روتردام بالتعاون مع اتفاقيتي بازل وستكهولم.
    Decisions RC-5/14, on financing and budget for the biennium 2012 - 2013, and RC-5/1, on amendments to the financial rules for the Conference of the Parties, its subsidiary bodies and the Convention Secretariat, as adopted by the Conference, are set out in annex I to the present report. UN 141- ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير المقرر ا ر - 5/14 بشأن التمويل والميزانية لفترة السنتين 2012 - 2013، والمقرر ا ر - 5/1 بشان التعديلات على القواعد المالية لمؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية وأمانة الاتفاقية، بالصيغة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف.
    4. Authorizes the Executive Secretary, during the interim period, to determine staffing levels, numbers and organization in a flexible manner, provided that he remains within the ceiling established by decision RC-5/[ ] on financing and budget for the biennium UN 4 - يأذن للأمين التنفيذي بأن يتولى، خلال الفترة الانتقالية، تحديد مستويات الموظفين وعددهم وتنظيمهم بطريقة مرنة، شريطة أن يبقى ضمن السقف الذي حدده المقرر ا ر - 5/[ ] بشأن التمويل والميزانية لفترة السنتين 2012 - 2013؛
    By decision RC-1/17 on financing and budget for 2005 - 2006, the Conference of the Parties requested the Secretariat to undertake a study of the advantages and disadvantages of using the euro, the Swiss franc or the United States dollar as the currency of the accounts and budget of the Convention for consideration by the Conference of the Parties at its third meeting. UN 42 - طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة، بموجب مقرر اتفاقية روتردام - 1/17 بشأن التمويل والميزانية للفترة 2005 - 2006، إجراء دراسة عن مزايا ومساوئ استخدام اليورو أو الفرنك السويسري أو دولار الولايات المتحدة الأمريكية كعملة لحسابات الاتفاقية وميزانيتها لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثالث.
    In paragraph 2 of its decision RC-1/17, on financing and budget for the biennium 2005 - 2006, the Conference of the Parties approved an indicative operational budget for 2006 and decided, in paragraph 3 of that decision, that the indicative figure for 2006 would be reconsidered at its second meeting on the basis of recommendations made by the head(s) of the Convention secretariat. UN 32 - وافق مؤتمر الأطراف في الفقرة 2 من مقرر ر.ا 1/17 بشأن التمويل والميزانية لفترة السنتين 2005- 2006 على ميزانية عمل إشارية لعام 2006 وقرر في الفقرة 3 من هذا المقرر إعادة نظر الأرقام الإشارية لعام 2006 خلال اجتماعه الثاني في ضوء التوصيات التي قد تصدر عن رئيس (رئيسي) أمانة الاتفاقية.
    In accordance with paragraph 7 of Article 13 of the Stockholm Convention and the decisions SC-5/22 on needs assessment and SC-5/28 on financing and budget for the biennium 2012-2013, the financial needs assessment for 2015-2019 assesses the funding needed by developing country parties and parties with economies in transition to implement the Convention over the period 2015-2019. UN 1 - وفقاً للفقرة 7 من المادة 13 من اتفاقية استكهولم والمقررين ا س - 5/22 بشأن تقييم الاحتياجات وا س - 5/28 بشأن التمويل والميزانية لفترة السنتين 2012 - 2013 فإن تقييم احتياجات التمويل للفترة 2015 - 2019 يقيم التمويل الذي تحتاجه الأطراف من البلدان النامية والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لتنفيذ الاتفاقية خلال الفترة 2015 - 2019.
    initial financing and budget of the International Tribunal for the Law of the Sea UN تقرير يتضمن توصيات بشأن التمويل والميزانية اﻷوليين للمحكمة الدولية لقانون البحار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد