ويكيبيديا

    "بشأن التنمية الاقتصادية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on economic development
        
    • on the economic development
        
    • of economic development
        
    • about the economic development
        
    It was normal that the conclusions of its reports, including the 2005 report on economic development in Africa, had met with both agreement and disagreement from the different delegations. UN وكان طبيعياً أن تتفق الوفود أو تختلف مع استنتاجات تقاريره، بما فيها تقرير عام 2005 بشأن التنمية الاقتصادية في أفريقيا.
    There is a vast body of literature on economic development which is rich in range and in depth. UN توجد مجموعة مؤلفات كبيرة وغنية من حيث تشكيلتها وعمقها بشأن التنمية الاقتصادية.
    Has published books and articles on economic development. UN وقد نشر كتبا ومقالات بشأن التنمية الاقتصادية.
    Has published books and articles on economic development. UN وقد نشرت كتبا ومقالات بشأن التنمية الاقتصادية.
    1990 Eighteenth special session of the General Assembly on the economic development of developing countries and international economic cooperation UN ١٩٩٠ الدورة الاستثنائية الثامنة عشرة للجمعية العامة بشأن التنمية الاقتصادية للبلدان النامية والتعاون الاقتصادي الدولي
    Has written books and articles on economic development and Africa. UN وقد ألف كتبا ومقالات بشأن التنمية الاقتصادية وأفريقيا.
    It was normal that the conclusions of its reports, including this year's report on economic development in Africa, met with both agreement and disagreement from the different delegations. UN وكان طبيعياً أن تتفق الوفود أو تختلف مع استنتاجات تقاريره، بما فيها تقرير هذه السنة بشأن التنمية الاقتصادية في أفريقيا.
    It was normal that the conclusions of its reports, including the 2005 report on economic development in Africa, had met with both agreement and disagreement from the different delegations. UN وكان طبيعياً أن تتفق الوفود أو تختلف مع استنتاجات تقاريره، بما فيها تقرير عام 2005 بشأن التنمية الاقتصادية في أفريقيا.
    The UNCTAD report on economic development in Africa provided a pertinent analysis of the causes of this growing poverty. UN وقد وفر تقرير الأونكتاد بشأن التنمية الاقتصادية في أفريقيا تحليلاً ذا صلة بأسباب هذا الفقر المتنامي.
    v. Technical material: development of networks with like-minded institutions; maintenance of information and documentation services on economic development and planning; UN `5 ' المواد التقنية: إنشاء شبكات مع المؤسسات المماثلة؛ ومواصلة خدمات المعلومات والتوثيق بشأن التنمية الاقتصادية وتخطيط التنمية؛
    Having overcome the ideological confrontation of previous eras, we should expect no less than a new consensus on economic development. UN وبعد التغلب على المواجهة اﻹيديولوجية للعصور السابقة فإننا لا نتوقع إلا توافق آراء جديدا بشأن التنمية الاقتصادية.
    It fully supported the Director General's efforts to revitalize the Organization in order to make it a global forum to coordinate industrial policies and discussions on economic development. UN وهي تؤيد كل التأييد جهود المدير العام لتنشيط المنظمة لجعلها محفلا عالميا لتنسيق السياسات الصناعية والمناقشات بشأن التنمية الاقتصادية.
    In its review, the Committee also took into account insights from recent research on economic development as well as improvements in data availability. UN وقد راعت اللجنة في استعراضها النظرات المتعمقة المستخلصة من البحوث الأخيرة بشأن التنمية الاقتصادية فضلا عن التحسينات في توافر البيانات.
    to the Secretary-General Global Governance Group inputs to the G-20 on economic development and innovative sustainability: fostering the growth of liveable cities UN مساهمة فريق الحوكمة العالمية إلى مؤتمر مجموعة العشرين بشأن التنمية الاقتصادية والاستدامة المبتكرة: تعزيز نمو المدن الملائمة للعيش
    These outputs have been replaced by a series of more in-depth technical reports and notes on economic development in the subregion, to be published annually UN استعيض عن هذه النواتج بسلسلة من التقارير والمذكرات التقنية الأكثر تعمقا بشأن التنمية الاقتصادية في المنطقة دون الإقليمية، ستنشر سنويا
    Transport and trade facilitation was a frequent and dominant issue addressed at national workshops and seminars on economic development and foreign trade. UN كما أن مسألة النقل وتيسير التجارة تمثل مسألة متكررة ومهيمنة ضمن المسائل التي يجري تناولها في حلقات العمل والحلقات الدراسية الوطنية بشأن التنمية الاقتصادية والتجارة الخارجية.
    The Commission, which reports to the Economic and Social Council, provides strategic direction to the work of the ECE Secretariat and is a forum for high-level policy dialogue on economic development for the region. UN وتقوم اللجنة، التي تتبع المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بتوفير التوجيه الاستراتيجي لأعمال أمانة اللجنة وتعتبر محفلا للحوار الرفيع المستوى في مجال السياسات بشأن التنمية الاقتصادية للمنطقة.
    It was also noted that, since UNCTAD XI, the Subprogramme on Africa had prepared two annual reports on economic development in Africa, specifically on issues of debt sustainability and investment. UN كما أشير إلى أنه منذ الأونكتاد الحادي عشر، أعدَّ البرنامج الفرعي المعني بأفريقيا تقريرين سنويين بشأن التنمية الاقتصادية في أفريقيا، وهما يتناولان تحديداً قضايا القدرة على تحمل الديون والاستثمار.
    The Department had contributed significantly to ensuring global coverage of the special high-level meetings of the Economic and Social Council and the General Assembly and of the panel discussions on economic development. UN وقد ساهمت اﻹدارة بصورة كبيرة في كفالة التغطية العالمية للاجتماعات الاستثنائية الرفيعة المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة ولمناقشات اﻷفرقة بشأن التنمية الاقتصادية.
    In the meetings, views were exchanged on the economic development of the country and its interaction with economies in the region, and advice was provided to the National Parliament on the budget. UN عائدات النفط والغاز بحكمة وفعالية بشأن التنمية الاقتصادية في البلد وتفاعلها مع الاقتصادات في المنطقة، وقدمت المشورة إلى البرلمان الوطني بشأن الميزانية.
    The Committee's work had coincided with a shift from a traditional view of economic development towards the concept of sustainable development in which economic, social and environmental issues should be addressed jointly and holistically. UN وتزامنت أعمال اللجنة مع الانتقال من الرأي التقليدي بشأن التنمية الاقتصادية نحو مفهوم التنمية المستدامة الذي ينبغي أن تعالج فيه المسائل الاقتصادية والاجتماعية والبيئية بصورة مشتركة وعلى نحو شامل.
    65. The mission of the Virtual Institute, launched at UNCTAD XI, is to create a global network of higher learning and research on trade and development issues to equip future generations of decision makers with the capacity to make informed choices about the economic development of their countries. UN 65- تتمثل مهمة المعهد الإلكتروني، الذي أنشأه الأونكتاد الحادي عشر، في إنشاء شبكة عالمية للتعليم العالي والبحوث في قضايا التجارة والتنمية بهدف إكساب الأجيال القادمة من صانعي القرار القدرة على القيام بخيارات مستنيرة بشأن التنمية الاقتصادية في بلدانهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد