ويكيبيديا

    "بشأن التنمية المستدامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on Sustainable Development
        
    • on the sustainable development
        
    • for sustainable development
        
    • for the Sustainable Development
        
    • regard to sustainable development
        
    • about sustainable development
        
    • of sustainable development
        
    • regarding sustainable development
        
    • concerning sustainable development
        
    • on Environment and Development
        
    One expert group meeting on Sustainable Development of island developing States. UN اجتماع فريق خبراء واحد بشأن التنمية المستدامة للدول النامية الجزرية.
    One expert group meeting on Sustainable Development of island developing States. UN اجتماع فريق خبراء واحد بشأن التنمية المستدامة للدول النامية الجزرية.
    The links between the Millennium Development Goal on Sustainable Development and the Goal on poverty reduction must be made clearer. UN ولا بد من زيادة إيضاح الصلة بين الهدف الإنمائي للألفية بشأن التنمية المستدامة والهدف المتعلق بالقضاء على الفقر.
    UNHabitat also contributes to the monitoring of the Johannesburg Declaration on Sustainable Development by including water and sanitation among its themes. UN كما يساهم موئل الأمم المتحدة في رصد إعلان جوهانسبرج بشأن التنمية المستدامة من خلال إدراج المياه والتصحاح ضمن موضوعاته.
    The Johannesburg Declaration on Sustainable Development had stated that foreign occupation was a threat to sustainable development. UN وقد ذكر إعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة أن الاحتلال الأجنبي يعتبر تهديداً خطيرا للتنمية المستدامة.
    Regional seminar to validate the regional-level indicator framework and indices on Sustainable Development for Africa UN حلقة دراسية إقليمية للتثبت من صحة إطار المؤشرات والأرقام القياسية للمستوى الإقليمي بشأن التنمية المستدامة لأفريقيا
    In 1992, we adopted a landmark agreement in Rio de Janeiro, committing the international community to a consensus on Sustainable Development. UN وفي عام 1992، اعتمدنا اتفاقاً هاماً في ريو دي جانيرو، يُلزم المجتمع الدولي بتوافق آراء بشأن التنمية المستدامة.
    A number of important global conferences on Sustainable Development will be held this year. UN وسيعقد هذا العام عدد من المؤتمرات العالمية الهامة بشأن التنمية المستدامة.
    Poland expects an ambitious, forward-looking and action-oriented outcome of the United Nations Conference on Sustainable Development in 2012. UN وتتوقع بولندا نتيجة طموحة وتطلعية ذات منحى عملي لمؤتمر الأمم المتحدة بشأن التنمية المستدامة في عام 2012.
    The report also contained a section containing the views of Member States regarding a high-level event on Sustainable Development. UN كما تضمن التقرير فرعا يحتوي على آراء الدول الأعضاء فيما يتعلق بإمكانية عقد مناسبة رفيعة المستوى بشأن التنمية المستدامة.
    There has also been a call for greater coherence in the work of the United Nations on Sustainable Development. UN وهناك دعوة أيضاً إلى زيادة التنسيق في أعمال الأمم المتحدة بشأن التنمية المستدامة.
    The report also includes views of Member States regarding a possibility of convening a high-level event on Sustainable Development. UN ويشمل التقرير أيضا آراء الدول الأعضاء فيما يتعلق بإمكانية عقد اجتماع رفيع المستوى بشأن التنمية المستدامة.
    Local initiatives have had success in informing citizens on Sustainable Development. UN ونجحت المبادرات المحلية في توعية المواطنين بشأن التنمية المستدامة.
    Complete compliance with international treaties on Sustainable Development has not been attained. UN لم يتحقق الامتثال الكامل للمعاهدات الدولية بشأن التنمية المستدامة.
    It valued the work of the Commission on Sustainable Development and the role it played in achieving sustainable development goals and looked forward to a possible high-level event on Sustainable Development in 2012. UN وأعربت عن تقديرها لعمل لجنة التنمية المستدامة وللدور الذي تؤديه في تحقيق أهداف التنمية المستدامة وقالت إنها تتطلع إلى عقد حدث ممكن رفيع المستوى بشأن التنمية المستدامة في عام 2012.
    The policy decisions arising from the Committee's discussions on Sustainable Development and the International Strategy for Disaster Reduction could help prevent and alleviate the suffering of many people worldwide. UN ويمكن أن تساعد القرارات السياسية التي تتمخض عنها مناقشات اللجنة بشأن التنمية المستدامة والاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث على منع وتخفيف معاناة العديد من الناس على الصعيد العالمي.
    Government strategy on Sustainable Development UN استراتيجية الحكومة بشأن التنمية المستدامة
    The programme provides a platform of dialogue among universities, civil society, communities and the private sector on Sustainable Development. UN ويوفر البرنامج منبرا للحوار بين الجامعات، والمجتمع المدني، والمجتمعات المحلية والقطاع الخاص بشأن التنمية المستدامة.
    Huaraz Declaration on the sustainable development of Mountain Ecosystems UN إعلان هواراز بشأن التنمية المستدامة للنظم الإيكولوجية الجبلية
    The experience gained, in that context, would be fully brought to bear on education for sustainable development. UN وستتم الاستفادة الكاملة من الخبرات المكتسبة في ذلك اﻹطار في مجال التثقيف بشأن التنمية المستدامة.
    (vii) Priority themes for the Sustainable Development of small island UN المواضيع ذات الأولوية بشأن التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Monitoring and assessing progress made in regard to sustainable development in Africa UN رصد وتقييم التقدم المحرز بشأن التنمية المستدامة في أفريقيا
    Involving women in discussion and decision making about sustainable development. UN :: إشراك النساء في المناقشات وصنع القرار بشأن التنمية المستدامة.
    The general thrust of the objectives is to enhance the role of women at all levels of sustainable development decision-making. UN والاتجاه العام لهذه اﻷهداف هو تعزيز دور المرأة في جميع مستويات عملية صنع القرارات بشأن التنمية المستدامة.
    Scientific evidence regarding sustainable development tells us that we are running out of external resources. UN وتشير الأدلة العلمية بشأن التنمية المستدامة إلى أن مواردنا الخارجية تتضاءل.
    120. High among the common needs identified by all the regions are capacity-building through better education and training and creation of public awareness concerning sustainable development and sustainable management of natural resources. UN 120 - يتصدر الاحتياجات العامة المحددة من قبل جميع المناطق بناء القدرات من خلال تحسين التعليم والتدريب وتهيئة وعي جماهيري بشأن التنمية المستدامة وإدارة الموارد الطبيعية على نحو مستدام.
    Enhancing the application of principle 10 of the Rio Declaration on Environment and Development UN تعزيز عملية تطبيق المبدأ العاشر من إعلان ريو بشأن التنمية المستدامة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد