ويكيبيديا

    "بشأن الجريمة المنظمة عبر الوطنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on transnational organized crime
        
    • on Organized Transnational Crime
        
    • against Transnational Organized Crime
        
    We intend to assist actively in completing as soon as possible the elaboration of a convention on transnational organized crime. UN ونحن نعتزم أن نساعد بصورة فعالة في التعجيل قدر اﻹمكان باستكمال إعداد اتفاقية بشأن الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    At the outset, my delegation would like to thank the President of the General Assembly for organizing this useful discussion on transnational organized crime. UN في البداية، يود وفد دولتي أن يشكر رئيس الجمعية العامة على تنظيم هذه المناقشة المفيدة بشأن الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    The General Assembly has thus concluded its special high-level meeting on transnational organized crime. UN بذلك، تكون الجمعية العامة قد اختتمت اجتماعها الخاص الرفيع المستوى بشأن الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    His delegation hoped that the proposal to elaborate an international instrument on Organized Transnational Crime would win universal support. UN وأعرب عن أمل وفد بلده في أن يحظى الاقتراح الرامي إلى صياغة صك دولي بشأن الجريمة المنظمة عبر الوطنية بدعم عالمي.
    World Ministerial Conference on Organized Transnational Crime UN المؤتمر الوزاري العالمي بشأن الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    The United Nations through its global studies on transnational organized crime, is trying to fill this gap. UN وتحاول اﻷمم المتحدة، من خلال دراساتها العالمية بشأن الجريمة المنظمة عبر الوطنية أن تسد هذه الفجوة.
    2. Model legislation on transnational organized crime UN 2- التشريعات النموذجية بشأن الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    They welcomed the efforts to elaborate a convention on transnational organized crime and the recent efforts to revitalize the United Nations crime and drug control programmes. UN ورحبوا بالجهود المبذولة لوضع اتفاقية بشأن الجريمة المنظمة عبر الوطنية والجهود المبذولة مؤخرا لتنشيط برامج اﻷمم المتحدة الخاصة بمكافحة الجريمة وبمراقبة المخدرات.
    Lastly, it supported the drafting of a framework convention on transnational organized crime and of its proposed protocols, and the efforts of the Centre for International Crime Prevention to strengthen its operational capacities for technical assistance in areas such as the rule of law and juvenile justice. UN واختتم حديثه قائلا إن الهند تساند إعداد مشروع اتفاقية إطار بشأن الجريمة المنظمة عبر الوطنية ومشاريع البروتوكولات فضلا عن الجهود التي يبذلها المركز المعني بمنع اﻹجرام الدولي لتعزيز قدراته التنفيذية في مجال المساعدة التقنية في ميادين مثل أسبقية القانون والعدالة فيما يتعلق بالقاصرين.
    50. The International Police Association proposed the inclusion of a topic on transnational organized crime. UN 50- واقترحت الرابطة الدولية للشرطة ادراج موضوع بشأن الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    III. Adoption of a single instrument on transnational organized crime UN ثالثا - اعتماد صك وحيد بشأن الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    " III. Adoption of a single instrument on transnational organized crime UN " ثالثا - اعتماد صك وحيد بشأن الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    UNODC continued to develop analytical work on transnational organized crime. UN 58- وواصل المكتبُ تطوير العمل التحليلي بشأن الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    It requested the Secretary-General to convene a special high-level meeting of the General Assembly on transnational organized crime and corruption, and to give prominence to the Convention and its Protocols in that connection. UN ويطلب القرار إلى الأمين العام الدعوة إلى عقد اجتماع خاص رفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد، ولإبراز الاتفاقية وبروتوكوليها في هذا الصدد.
    The International Organization for Migration (IOM) appreciates the opportunity to participate in today's high-level meeting on transnational organized crime and welcomes the prioritization of this issue on the United Nations agenda. UN والمنظمة الدولية للهجرة تقدر هذه الفرصة للاشتراك في اجتماع اليوم الرفيع المستوى بشأن الجريمة المنظمة عبر الوطنية وترحب بإعطاء الأولوية لهذه القضية في جدول أعمال الأمم المتحدة.
    14. Further requests the Commission to follow up appropriately the results of the World Ministerial Conference on Organized Transnational Crime. UN ٤١ - يطلب كذلك الى اللجنة أن تتابع على النحو المناسب نتائج المؤتمر الوزاري العالمي بشأن الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    14. Further requests the Commission to follow up appropriately the results of the World Ministerial Conference on Organized Transnational Crime. UN ٤١ - يطلب كذلك الى اللجنة أن تتابع على النحو المناسب نتائج المؤتمر الوزاري العالمي بشأن الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    Recommendations of the African Regional Ministerial Workshop on Organized Transnational Crime and Corruption, held in Dakar from 21 to 23 July 1997 UN توصيات حلقة العمل الوزارية الاقليمية الافريقية بشأن الجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد ، التي عقدت في داكار من ١٢ الى ٣٢ تموز/يوليه ٧٩٩١
    Report of the Asian Ministerial Workshop on Organized Transnational Crime and Corruption, held in Manila from 23 to 25 March 1998 UN تقرير حلقة العمل الوزارية اﻵسيوية بشأن الجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد ، التي عقدت في مانيلا من ٣٢ الى ٥٢ آذار/مارس ٨٩٩١
    The Commission on Crime Prevention and Criminal Justice is considering the question of the elaboration of a convention or conventions on Organized Transnational Crime and a convention against illicit trafficking in children. UN ١٠٧ - تعكف لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية على دراسة مسألة صياغة اتفاقية أو اتفاقيات بشأن الجريمة المنظمة عبر الوطنية واتفاقية لمناهضة الاتجار غير المشروع باﻷطفال.
    1. The objectives of the World Ministerial Conference on Organized Transnational Crime were defined by the Economic and Social Council in its resolution 1993/29 of 27 July 1993. UN ١ - حدد المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره ١٩٩٣/٢٩ المؤرخ ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٣ أهداف المؤتمر الوزاري العالمي بشأن الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    We would also like to thank the President for organizing this high-level meeting of the General Assembly on transnational organized crime on the tenth anniversary of the adoption of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. UN كما نود أن نشكر الرئيس على تنظيم هذه الجلسة الرفيعة المستوى للجمعية العامة بشأن الجريمة المنظمة عبر الوطنية في الذكرى العاشرة لاعتماد اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد