ويكيبيديا

    "بشأن الجريمة عبر الوطنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on Transnational Crime
        
    It is assisted by the Senior Officials Meeting on Transnational Crime. UN ويعاونه اجتماع كبار المسؤولين بشأن الجريمة عبر الوطنية.
    This arrangement is particularly unique in the sense that the Memorandum of Understanding (MoU) on recruitment of workers was concluded together with a MoU on Transnational Crime. UN وهذا الترتيب فريد بشكل خاص بمعنى أن مذكرة التفاهم بشأن توظيف العمال قد أبرمت مع مذكرة التفاهم بشأن الجريمة عبر الوطنية.
    A further proposal worthy of mention concerned amendments to existing legislation on Transnational Crime, which would give extraterritorial authority to courts so that they could deal with offences committed outside their jurisdiction. UN وثمة اقتراح آخر جدير بالذكر يتعلق بالتعديلات المدخلة على التشريع الحالي بشأن الجريمة عبر الوطنية وسيمنح سلطة للمحاكم خارج إقليمها حتى تستطيع محاكمة الجرائم المرتكبة خارج نطاق ولايتها.
    Singapore also participates in the biennial ASEAN Ministerial Meeting on Transnational Crime, which sets the direction for regional cooperation to combat transnational crime. UN كما تشارك سنغافورة في الاجتماع الوزاري للرابطة الذي يعقد مرة كل سنتين بشأن الجريمة عبر الوطنية والذي يرسم توجه التعاون الإقليمي لمكافحة الجريمة عبر الوطنية.
    In particular, UNODC is actively engaged in the alignment of the regional programme with the priorities of the ASEAN Senior Officials Meeting on Transnational Crime. UN وعلى وجه الخصوص، يشارك المكتب مشاركة نشطة في مواءمة البرنامج الإقليمي مع أولويات اجتماع كبار المسؤولين بشأن الجريمة عبر الوطنية التابع للآسيان.
    The annual ASEAN Ministerial Meetings on Transnational Crime played a significant role in enhancing joint action to combat terrorism and transnational crime. UN كما أن الاجتماعات الوزارية السنوية للرابطة التي تعقد بشأن الجريمة عبر الوطنية تلعب دورا كبيرا في تعزيز العمل المشترك من أجل مكافحة الإرهاب والجريمة عبر الوطنية.
    The Inter-American Convention against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Ammunition, Explosives and Other Related Materials, which was the result of a Mexican initiative, is of crucial importance and should therefore be taken into account in further negotiations on Transnational Crime. UN والاتفاقية المشتركة بين البلدان اﻷمريكية لمكافحة تصنيع اﻷسلحة النارية والذخيرة والمتفجرات والمواد اﻷخرى ذات الصلة، والاتجار بها بطريقة غير مشروعة، والتي كانت نتيجة لمبادرة مكسيكية، تتسم باﻷهمية، وبالتالي، ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار في المفاوضات المقبلة بشأن الجريمة عبر الوطنية.
    33. In Malaysia's experience, bilateral agency-to-agency contact on a needs basis and within the limits of national laws remained the most effective way of sharing information on Transnational Crime. UN 33 - وفي تجربة ماليزيا، لا يزال الاتصال الثنائي بين الوكالات على أساس الاحتياجات وفي حدود القوانين الوطنية الطريقة الأكثر فعالية لتقاسم المعلومات بشأن الجريمة عبر الوطنية.
    It was committed to strengthening regional and international cooperation, notably through the activities of its Ministerial Meeting on Transnational Crime in implementation of the ASEAN Plan of Action to Combat Transnational Crime in several specific areas, including information exchange; cooperation and law enforcement, law and legal matters; and training and capacity-building. UN وأضاف أن الرابطة ملتزمة بتقوية التعاون الإقليمي والدولي، ولاسيما من خلال أنشطة اجتماعها الوزاري بشأن الجريمة عبر الوطنية تنفيذا لخطة عمل الرابطة لمكافحة الجريمة عبر الوطنية في عدة مجالات محددة من بينها تبادل المعلومات؛ والتعاون وإنفاذ القوانين، والقانون والمسائل القانونية؛ والتدريب وبناء القدرات.
    Key among these initiatives is the West African Coast Initiative on Transnational Crime and the National Commission on Small Arms, which is in line with the ECOWAS Convention on Small Arms and Light Weapons. UN ومن أبرز هذه المبادرات مبادرة غرب أفريقيا بشأن الجريمة عبر الوطنية واللجنة الوطنية المعنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وهو ما يتماشى مع اتفاقية الجماعة المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    UNODC continued to participate as an observer in the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) Senior Officials Meeting on Drug Matters and the ASEAN Senior Officials Meeting on Transnational Crime. UN وواصل المكتب المشاركة بصفة مراقب في اجتماع كبار مسؤولي رابطة أمم جنوب شرق آسيا (آسيان) بشأن المسائل المتعلقة بالمخدِّرات، واجتماع كبار مسؤولي آسيان بشأن الجريمة عبر الوطنية.
    138. Malaysia is also a strong proponent for anti-trafficking in persons through its involvement in the ASEAN Ministerial Meeting on Transnational Crime which is currently considering a regional convention to combat anti-trafficking in persons in the Southeast Asia region. UN 138- وماليزيا من البلدان التي تؤيد أيضاً بشدة مكافحة الاتجار بالأشخاص وذلك من خلال اشتراكها في الاجتماع الوزاري لرابطة أمم جنوب شرق آسيا بشأن الجريمة عبر الوطنية الذي ينظر حالياً في وضع اتفاقية إقليمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص في منطقة جنوب شرق آسيا.
    Cooperation on Transnational Crime within ASEAN took place primarily at its Ministerial Meetings on Transnational Crime, the ninth of which had taken place in Vientiane, the Lao People's Democratic Republic, in September 2013. UN ويجري التعاون بشأن الجريمة عبر الوطنية داخل الرابطة في المقام الأول في الاجتماعات الوزارية المعنية بالجريمة عبر الوطنية، التي عقد الاجتماع التاسع منها في فينتيان في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية في أيلول/سبتمبر 2013.
    It participated in regional initiatives to combat trafficking in persons and, in September 2013, had hosted in Vientiane the Ninth ASEAN Ministerial Meeting on Transnational Crime. UN ويشارك بلده في مبادرات إقليمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص، وفي أيلول/سبتمبر 2013، استضاف بلده في فيينتيان الاجتماع الوزاري التاسع لرابطة أمم جنوب شرق آسيا (آسيان) بشأن الجريمة عبر الوطنية.
    85. The ASEAN Ministerial Meeting on Transnational Crime meets once in two years to review the work undertaken by the various ASEAN bodies on Transnational Crime and to set the pace and direction for regional collaboration on combating such crime. UN 85 - يجتمع الاجتماع الوزاري بشأن الجريمة عبر الوطنية التابع لرابطة أمم جنوب شرق آسيا (آسيان) مرة كل سنتين لاستعراض عمل مختلف هيئات الرابطة المتعلق بالجريمة عبر الوطنية ولتحديد معدَّل التعاون الإقليمي واتجاهه في مكافحة تلك الجريمة.
    139. The 7th ASEAN Senior Officials Meeting on Transnational Crime (SOMTC) held in Lao PDR in June 2007 agreed to commence discussion on a possible legally-binding instrument on trafficking in persons informally known as ASEAN Convention on Trafficking in Persons (ACTiP). UN 139- واتفق الاجتماع السابع لكبار المسؤولين في رابطة أمم جنوب شرق آسيا بشأن الجريمة عبر الوطنية الذي عقد في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية في حزيران/يونيه 2007 على بدء مناقشة إمكانية وضع صك ملزم قانوناً بشأن الاتجار بالأشخاص تعرف بشكل غير رسمي باسم اتفاقية رابطة أمم جنوب شرق آسيا بشأن الاتجار بالأشخاص.
    Based on its regional programme framework for East Asia and the Pacific for the period 2009-2012, UNODC contributed to the implementation of the Subregional Action Plan on Drug Control, in line with the goals of the Charter of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) and with the principles agreed by the ASEAN Senior Officials on Drug Matters and the ASEAN Senior Officials Meeting on Transnational Crime. UN 22- قام المكتب، بناءً على إطاره البرنامجي الإقليمي لشرق آسيا والمحيط الهادئ للفترة 2009-2012، بالمساهمة في تنفيذ خطة العمل دون الإقليمية المتعلقة بمراقبة المخدِّرات بالتماشي مع أهداف ميثاق رابطة أمم جنوب شرق آسيا (آسيان) والمبادئ التي اتفق عليها كبار الموظفين المعنيين بمسائل المخدِّرات في رابطة آسيان واجتماع كبار مسؤولي الرابطة بشأن الجريمة عبر الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد