ويكيبيديا

    "بشأن الجنسين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on gender
        
    • a gender
        
    The Declaration of Intent on gender, Science and Technology for Sustainable Human Development has been forwarded to the Ministry. UN وأحيل إلى الوزارة إعلان النوايا بشأن الجنسين والعلم والتكنولوجيا من أجل التنمية البشرية المستدامة.
    In order to achieve this, a draft policy on gender has been produced and is being discussed with various stakeholders. UN ولتحقيق هذا، وضع مشروع سياسة بشأن الجنسين تجري دراسته اﻵن مع مختلف المعنيين.
    Input in development of the Sessional Paper No. 2 of 2006 and the National Policy on gender and Development. UN أسهمت في وضع وثيقة الدورة رقم 2 لعام 2006، والسياسة الوطنية بشأن الجنسين والتنمية.
    The standard operating procedures on gender and disarmament, demobilization and reintegration, currently being drafted by the United Nations Development Fund for Women, will be helpful in this regard. UN وستكون إجراءات التشغيل الموحدة بشأن الجنسين ونزع السلاح والتسريح وإعادة الاندماج، التي يقوم صندوق الأمم المتحدة للمرأة حاليا بوضع مسودتها، عاملا مساعدا في هذا الصدد.
    CONCLUSIONS AND RECOMMENDATIONS OF THE EXPERT GROUP MEETING on gender, EDUCATION AND TRAINING . 9 UN استنتاجات وتوصيات اجتماع فريق الخبراء بشأن الجنسين والتعليم والتدريب
    A roadmap on gender and education had been drawn up and, since 2009, free primary education had been provided throughout the country with the exception of the city-provinces of Kinshasa and Lubumbashi. UN ورُسمت خارطة طريق بشأن الجنسين والتعليم، ويتم إتاحة التعليم الابتدائي بالمجان منذ عام 2009 في أنحاء البلاد، باستثناء مقاطعتي كينشاسا ولوبومباشي.
    The new UNDP policy on gender and the advancement of women had been reviewed by the Executive Committee and its implementation mainstreamed in the compacts signed with managers. UN أما السياسة الجديدة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن الجنسين والنهوض بالمرأة فقد استعرضتها اللجنة التنفيذية، ونسقت عملية تنفيذها في الاتفاقات الموقعة مع المديرين.
    Under the resolution, the Council would recommend that all Governments adopt a Declaration of Intent on gender, Science and Technology for Sustainable Human Development and conduct reviews of national situations. UN وبمقتضى القرار سوف يوصي المجلس بأن تعتمد الحكومات اعلان نوايا بشأن الجنسين وتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية البشرية المستدامة وإجراء استعراضات لﻷوضاع الوطنية.
    In 2006, a regional project is being prepared on gender and ethnicity in Latin America and the Caribbean, as well as an inter-agency study on violence against women as an input to the report by the Secretary-General. UN وفي سنة 2006، يجري إعداد مشروع إقليمي بشأن الجنسين والإثنية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، فضلا عن دراسة مشتركة بين الوكالات عن العنف ضد المرأة كمساهمة منها في تقرير الأمين العام.
    12. Implementation of recommendations made by the Panel on gender Implications of Science and Technology for Developing Countries, particularly with regard to the Declaration of Intent on gender, Science and Technology for Sustainable Human Development. UN ٢١- تنفيذ التوصيات التي قدمها فريق الخبراء المعني بآثار العلم والتكنولوجيا على الجنسين بالنسبة للبلدان النامية، لا سيما فيما يتعلق بإعلان النوايا بشأن الجنسين والعلم والتكنولوجيا من أجل التنمية البشرية المستدامة.
    25. Implementation of recommendations made by the Panel on gender Implications of Science and Technology for Developing Countries, particularly with regard to the Declaration of Intent on gender, Science and Technology for Sustainable Human Development. UN ٥٢- تنفيذ التوصيات التي قدمها فريق الخبراء المعني بآثار العلم والتكنولوجيا على الجنسين بالنسبة للبلدان النامية، لا سيما فيما يتعلق بإعلان النوايا بشأن الجنسين والعلم والتكنولوجيا من أجل التنمية البشرية المستدامة.
    Senegal has been pursuing a policy of giving priority to women in providing fellowships in the area of S & T. The Government of the United Kingdom has been working actively to achieve goals set out in the Declaration of Intent on gender, Science and Technology with a view to promoting the role of women in science, engineering and technology in that country. UN وتقوم السنغال بتطبيق سياسة تقوم على منح اﻷولوية للنساء في منح الزمالات في مجال العلم والتكنولوجيا. وما برحت حكومة المملكة المتحدة تعمل بنشاط على انجاز اﻷهداف المحددة في إعلان النوايا بشأن الجنسين والعلم والتكنولوجيا بهدف تعزيز دور المرأة في مجالات العلوم والهندسة والتكنولوجيا في هذا البلد.
    59. The World Bank is currently preparing a gender sector strategy paper which will set out strategic directions, operational priorities and a practical operational framework for implementation of the Bank’s future work on gender. UN ٩٥ - ويقوم البنك الدولي حاليا بإعداد ورقة للاستراتيجية القطاعية الجنسانية سوف تحدد الاتجاهات الاستراتيجية واﻷولويات التنفيذية وإطارا تنفيذيا عمليا لتنفيذ عمل البنك في المستقبل بشأن الجنسين.
    A SAARC gender data base has been established to collect qualitative and quantitative data on gender to pursue ways of meeting SAARC commitments to mainstream gender in national and regional policies, to share information on trafficking, and to establish networks for the repatriation of victims of trafficking. UN ' 1` أُنشئت قاعدة بيانات بشأن الجنسين تابعة للرابطة لجمع بيانات نوعية وكمية عن قضايا الجنسين لإيجاد سبل تكفل الوفاء بالتزامات الرابطة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في السياسات الوطنية والإقليمية، وتبادل المعلومات بشأن الاتجار، وإقامة شبكات لإعادة ضحايا الاتجار إلى أوطانهم.
    36. The Statistics Division also shared its methodological findings on gender and time use at the fifteenth reunion of the International Association for Time Use Research, as well as at the Time Use Project Meeting of INSTRAW. UN ٣٦ - وتبادلت شعبة اﻹحصاءات أيضا النتائج المنهجية التي خلصت إليها بشأن الجنسين والاستفادة من الوقت في الاجتماع الخامس عشر للرابطة الدولية لبحوث الاستفادة من الوقت، وكذلك في اجتماع مشروع الاستفادة من الوقت التابع للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة.
    43. Gender. Following the discussion on gender at the 1998 humanitarian affairs segment of the Economic and Social Council, an Inter-Agency Standing Committee Sub-Working Group on gender and Humanitarian Response was established to recommend policy on how to ensure that humanitarian operations routinely address issues related to gender. UN ٣٤ - قضايا الجنسين - في أعقاب مناقشة قضية الجنسين في الجزء المتعلق بالشؤون اﻹنسانية، في عام ٨٩٩١، جرى إنشاء فريق فرعي بشأن الجنسين والمساعدة اﻹنسانية ضمن اللجنة الدائمة، وذلك للتوصية بشأن السياسة المتعلقة بكيفية ضمان أن عمليات المساعدة اﻹنسانية تعالج قضايا الجنسين على نحو روتيني.
    In particular, OHCHR participates in the UNDP/World Bank-led task force on " Gender and MDGs " established in February 2003 by the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality. UN وشاركت المفوضية بالخصوص في فرقة عمل مشتركة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي بشأن " الجنسين والأهداف الإنمائية للألفية " التي أنشأتها في شباط/فبراير 2003 الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين.
    39. The Government attached due importance to gender equality and had adopted a national policy on gender and development in 2000 to facilitate gender mainstreaming in all its policies, programmes and laws. UN 39 - وأضافت قائلة إن الحكومة تولي الاهتمام الواجب إلى المساواة بين الجنسين وقد اعتمدت سياسة وطنية بشأن الجنسين والتنمية في سنة 2000 لتيسير مراعاة تعميم المنظور الجنساني في جميع سياساتها وبرامجها وقوانينها.
    26. Noting that paragraph 18 of the report stated that training on gender, reproductive health and social inclusion had been given to most female staff in the various ministries, she asked why such training had been received only by women and not the men who decided the policies. UN 26 - وسألت، وهي تلاحظ أن الفقرة 18 من التقرير تبين أن التدريب بشأن الجنسين والصحة الإنجابية والإدماج الاجتماعي قد أُسنِد إلى الموظفين الذين تتكون أغلبيتهم من الإناث في مختلف الوزارات، عن السبب في أن ذلك التدريب تتلقاه النساء فقط ولا يتلقاه الرجال الذين يقررون السياسات.
    Paragraphs 4 and 5 of ECOSOC resolution 1995/4 and its annex refer in particular to the recommendations of the Commission's Panel on gender Implications of Science and Technology and recommend that all Governments adopt the Declaration of Intent on gender, Science and Technology for Sustainable Human Development and conduct reviews of the national situation regarding gender and science and technology, and formulate action plans. UN في الفقرتين ٤ و٥ من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٥٩٩١/٤ وفي مرفقه، يشار على وجه خاص الى توصيات الفريق المعني بآثار العلم والتكنولوجيا على الجنسين، كما يوصي المجلس جميع الحكومات بأن تعتمد اعلان النوايا بشأن الجنسين والعلم والتكنولوجيا من أجل التنمية البشرية المستدامة، وبأن تقوم بعمليات استعراض لﻷوضاع الوطنية فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين في مجال العلم والتكنولوجيا وصياغة خطط عمل.
    a gender analysis reveals that women continue to account for between 10 to 20 per cent of all expert services provided under the programme. UN وقد أجري تحليل بشأن الجنسين أظهر أن المرأة ما زال نصيبها يتراوح بين ١٠ و٢٠ في المائة من جميع الخدمات المقدمة من خبراء في إطار البرنامج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد