The Under-Secretary-General briefed the Council on the humanitarian situation. | UN | وقدم وكيل الأمين العام إحاطة إلى المجلس بشأن الحالة الإنسانية. |
Progress on the humanitarian situation should not be held hostage to political setbacks, and urgent solutions are thus necessary to address that situation. | UN | فإحراز تقدم بشأن الحالة الإنسانية ينبغي ألا يظل رهينة للنكسات السياسية، ولا بد من التوصل إلى حلول عاجلة لمعالجة تلك الحالة. |
Members of the Council are working on a presidential statement on the humanitarian situation in Angola. | UN | ويعمل أعضاء المجلس على صياغة بيان رئاسي بشأن الحالة الإنسانية في أنغولا. |
Concern was voiced about the humanitarian situation, in particular prisoners of war and the needs of the refugees. | UN | وأبدوا انشغالهم بشأن الحالة الإنسانية وبوجه خاص بشأن أسرى الحرب واحتياجات اللاجئين. |
The holding of a public meeting on the humanitarian situation in Iraq marked a major breakthrough after several years on this issue. | UN | وقد شكل عقد جلسة علنية بشأن الحالة الإنسانية في العراق تقدما كبيرا للغاية بعد مضي سنوات عديدة على بحث هذه المسألة. |
:: Provision of 400 maps on the humanitarian situation countrywide | UN | :: توفير 400 خريطة بشأن الحالة الإنسانية في جميع أنحاء البلد |
:: Provision of 400 maps on the humanitarian situation countrywide | UN | :: توفير ٤٠٠ خريطة بشأن الحالة الإنسانية في جميع أنحاء البلد |
We welcome the outcome of the Stockholm International Donor Conferences on the humanitarian situation in the Occupied Palestinian Territories and on Lebanon. | UN | ونرحب بنتائج المؤتمر الدولي للمانحين في ستوكهولم بشأن الحالة الإنسانية في الأراضي الفلسطينية المحتلة ولبنان. |
Quarterly meetings at the provincial level on the humanitarian situation with the Government, donors and non-governmental organizations for the development of coherent and coordinated humanitarian programmes | UN | عقد اجتماعات فصلية على صعيد المحافظات بشأن الحالة الإنسانية بحضور الحكومة والجهات المانحة والمنظمات غير الحكومية من أجل وضع برامج إنسانية متسقة ومنسقة |
Regular coordination meetings on the humanitarian situation with the officials of the Government of Burundi, donors and representatives of non-governmental organizations for the development of relevant programmes and to avoid overlap or duplication of efforts | UN | عقد اجتماعات تنسيقية منتظمة بشأن الحالة الإنسانية مع مسؤولي حكومة بوروندي والجهات المانحة وممثلي المنظمات غير الحكومية من أجل وضع البرامج ذات الصلة وتجنب حدوث أي تداخل أو ازدواجية في الجهود |
The Council members were also briefed in informal consultations on the humanitarian situation in this region. | UN | وأُطلع أعضاء المجلس على ما يجري في هذه المنطقة في مشاورات غير رسمية بشأن الحالة الإنسانية هناك. |
The Director of the Coordination and Response Division of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, John Ging, also briefed the Council on the humanitarian situation in the Blue Nile and South Kordofan States of the Sudan. | UN | وقدم مدير شعبة التنسيق والاستجابة في مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، جون جينغ، إحاطة أيضاً إلى المجلس بشأن الحالة الإنسانية في ولايتي النيل الأزرق وجنوب كردفان في السودان. |
On 18 April, the Council held a briefing on the humanitarian situation in the Syrian Arab Republic. | UN | في 18 نيسان/أبريل، عقد المجلس جلسة إحاطة بشأن الحالة الإنسانية في الجمهورية العربية السورية. |
I remain available should you have any questions about the content of the report or need further clarification on the humanitarian situation in Somalia. | UN | وإنني على استعداد للإجابة على أي أسئلة قد ترغبون في طرحها عن مضمون التقرير أو إذا احتجتم إلى مزيد من الإيضاح بشأن الحالة الإنسانية في الصومال. |
On 27 August, the Council held consultations of the whole on the humanitarian situation in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo. | UN | وفي 27 آب/أغسطس، عقد المجلس مشاورات بكامل هيئته بشأن الحالة الإنسانية في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
The Director of the Coordination and Response Division of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, John Ging, also briefed the Council on the humanitarian situation in the Blue Nile and Southern Kordofan States of the Sudan. | UN | وقدم جون جينغ، مدير شعبة التنسيق والاستجابة في مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، إحاطة أيضاً إلى المجلس بشأن الحالة الإنسانية في ولايتي النيل الأزرق وجنوب كردفان في السودان. |
On 18 April, the Council held a briefing on the humanitarian situation in the Syrian Arab Republic. | UN | وفي 18 نيسان/أبريل، عقد المجلس جلسة إحاطة بشأن الحالة الإنسانية في الجمهورية العربية السورية. |
Concern was voiced about the humanitarian situation, in particular prisoners of war and the needs of the refugees. | UN | وأبدوا انشغالهم بشأن الحالة الإنسانية وبوجه خاص بشأن أسرى الحرب واحتياجات اللاجئين. |
In closed consultations, Council members condemned the numerous human rights violations and expressed concern about the humanitarian situation in the country. | UN | وفي جلسة مشاورات مغلقة، أدان أعضاء المجلس الانتهاكات العديدة لحقوق الإنسان وأعربوا عن قلقهم بشأن الحالة الإنسانية في البلد. |
Production and posting of weekly reports on the Relief Web Internet site regarding the humanitarian situation throughout the country | UN | إنتاج تقارير أسبوعية بشأن الحالة الإنسانية في جميع أنحاء البلد، ونشرها على الموقع الخاص بشبكة الإغاثة Relief Web على الإنترنت |
Further to my previous correspondence in regard to the humanitarian situation in the two States of South Kordofan and Blue Nile, I have the honour to inform you that the Government of the Sudan, consistent with its keenness to enhance the already existing cooperation with the United Nations agencies working in the humanitarian field, has laid down procedures to further organize and regulate the working relationship with those agencies. | UN | إلحاقا برسالتي السابقة بشأن الحالة الإنسانية في ولايتي جنوب كردفان والنيل الأزرق، أتشرف بإبلاغكم أن حكومة السودان، تماشيا مع حرصها على تعزيز التعاون القائم بالفعل مع وكالات الأمم المتحدة في المجال الإنساني، قد اتخذت إجراءات تهدف إلى المزيد من تنظيم علاقة العمل مع تلك الوكالات. |
Humanitarian agencies conducted in-mission training for over 1,800 military observers from the Mission and African Union Mission in Sudan on humanitarian situation and response in their areas of operation. | UN | وأجرت وكالات العمل الإنساني تدريبا داخليا في بعثة الأمم المتحدة في السودان لمراقبين عسكريين يربو عددهم على 800 1 مراقب عسكري من بعثة الأمم المتحدة في السودان وبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان بشأن الحالة الإنسانية والاستجابة في مناطق عملهم. |