ويكيبيديا

    "بشأن الحالة في الشرق الأوسط" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the situation in the Middle East
        
    • regarding the situation in the Middle East
        
    • concerning the situation in the Middle East
        
    • the situation in the Middle East in
        
    It is early in your presidency, Sir, and already we come before you to express ourselves on the situation in the Middle East. UN إننا في مرحلة مبكرة من رئاستكم، يا سيدي، وها نحن نقف بالفعل أمامكم للإعراب عن موقفنا بشأن الحالة في الشرق الأوسط.
    In addition, the Council held monthly briefings, followed by consultations, on the situation in the Middle East and in Afghanistan. UN وفضلا عن ذلك، عقد المجلس الاجتماعات الإعلامية الشهرية التي تلتها مشاورات، بشأن الحالة في الشرق الأوسط وفي أفغانستان.
    The Council heard the regular briefing on the situation in the Middle East, including the Palestinian question. UN واستمع المجلس إلى الإحاطة المعتادة بشأن الحالة في الشرق الأوسط بما في ذلك القضية الفلسطينية.
    " On 18 December 2008, the Security Council held an open debate on the situation in the Middle East, including the Palestinian question. UN " وفي 18 كانون الأول/ديسمبر 2008، أجرى مجلس الأمن مناقشة مفتوحة بشأن الحالة في الشرق الأوسط بما في ذلك قضية فلسطين.
    20. The Council held an open debate on 19 April regarding the situation in the Middle East, including the Palestinian question. UN 20 - عقد المجلس مناقشة مفتوحة في 19 نيسان/أبريل بشأن الحالة في الشرق الأوسط بما في ذلك قضية فلسطين.
    Statement by the European Union on the situation in the Middle East UN بيان الاتحاد الأوروبي بشأن الحالة في الشرق الأوسط
    On 18 December, the Security Council held an open debate on the situation in the Middle East, including the Palestinian question. UN وفي 18 كانون الأول/ديسمبر، أجرى مجلس الأمن مناقشة مفتوحة بشأن الحالة في الشرق الأوسط بما في ذلك قضية فلسطين.
    Statement by the press secretary of the Ministry of Foreign Affairs of Belarus concerning the adoption of the Security Council resolution on the situation in the Middle East UN بيان صادر عن الناطق باسم وزارة خارجية بيلاروس في ما يتعلق بالقرار الذي اتخذه مجلس الأمن بشأن الحالة في الشرق الأوسط
    Our delegation has perused with attention the reports of the Secretary-General on the situation in the Middle East and on the peaceful settlement of the question of Palestine. UN وأمعن وفد بلدنا النظر باهتمام في تقريري الأمين العام بشأن الحالة في الشرق الأوسط والتسوية السلمية لقضية فلسطين.
    The Council also failed to adopt a draft resolution on the situation in the Middle East. UN وكذلك، لم يتمكن المجلس من اعتماد مشروع قرار بشأن الحالة في الشرق الأوسط.
    Special Adviser on the situation in the Middle East UN المستشار الخاص للأمين العام بشأن الحالة في الشرق الأوسط
    The monthly meeting of the Council on the situation in the Middle East UN الجلسة الشهرية لمجلس الأمن بشأن الحالة في الشرق الأوسط
    That is why we urge delegations to vote in favour of the draft resolutions on the situation in the Middle East and the question of Palestine. UN وعليه، فإننا نحث الوفود على التصويت لصالح مشروعي القرارين بشأن الحالة في الشرق الأوسط وقضية فلسطين.
    We note that the Council continued to convene monthly meetings at which members received briefings from the Secretary-General, his Personal Representative and Special Coordinator or other high-ranking Secretariat officials on the situation in the Middle East. UN ونلاحظ أن المجلس وصل عقد جلسات شهرية تلقى فيها الأعضاء إحاطات إعلامية من الأمين العام وممثله الشخصي والمنسق الخاص أو مسؤولين آخرين رفيعي المستوى في الأمانة العامة بشأن الحالة في الشرق الأوسط.
    They said that they would continue to hold regular briefings on the situation in the Middle East. UN وقالوا إنهم سيواصلون عقد إحاطات منتظمة بشأن الحالة في الشرق الأوسط.
    On 12 December the Security Council held the regular monthly open briefing on the situation in the Middle East. UN عقد مجلس الأمن في 12 كانون الأول/ديسمبر جلسة الإحاطة العلنية الشهرية العادية بشأن الحالة في الشرق الأوسط.
    On 22 August the Security Council held consultations on the situation in the Middle East, including the Palestinian question. UN في 22 آب/أغسطس، عقد مجلس الأمن مشاورات بشأن الحالة في الشرق الأوسط بما في ذلك القضية الفلسطينية.
    On 18 March, the Under-Secretary-General for Political Affairs briefed the Security Council on the situation in the Middle East. UN في 18 آذار/مارس، قدم وكيل الأمين العام للشؤون السياسية إحاطة لمجلس الأمن بشأن الحالة في الشرق الأوسط.
    I have the honour to request that, in accordance with its previous practice, the Security Council invite Palestine, which will be represented by Riad Al-Malki, Minister for Foreign Affairs of the Palestinian National Authority, to participate in the meeting of the Council that will be held on Wednesday, 14 October 2009, regarding the situation in the Middle East, including the Palestinian question. UN يشرفني أن أطلب إلى مجلس الأمن، وفقا لممارسته السابقة، أن يوجه دعوة إلى فلسطين، التي سيمثلها رياض المالكي، وزير الشؤون الخارجية في السلطة الوطنية الفلسطينية، للمشاركة في جلسة المجلس التي ستُعقد يوم الأربعاء، 14 تشرين الأول/أكتوبر 2009، بشأن الحالة في الشرق الأوسط بما في ذلك قضية فلسطين.
    I have the honour to request that, in accordance with its previous practice, the Security Council invite the Chargé d'affaires a.i. of the Permanent Observer Mission of Palestine to the United Nations to participate in the meeting of the Security Council which is to be held on Tuesday, 22 July 2008, regarding the situation in the Middle East, including the Palestinian question. UN يشرفني أن أطلب إلى مجلس الأمن، وفقا لممارسته السابقة، أن يوجه الدعوة إلى القائم بالأعمال بالنيابة للبعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى الأمم المتحدة للمشاركة في الجلسة التي سيعقدها المجلس يوم الثلاثاء، 22 تموز/يوليه 2008، بشأن الحالة في الشرق الأوسط بما في ذلك قضية فلسطين.
    I have the honour to request that, in accordance with its previous practice, the Security Council invite the Permanent Observer of Palestine to the United Nations to participate in the meeting of the Security Council which will be held on Wednesday, 30 January 2008, regarding the situation in the Middle East, including the Palestinian question. UN يشرفني أن أطلب إلى مجلس الأمن، وفقا لممارسته السابقة، أن يوجه الدعوة إلى المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة للمشاركة في الجلسة التي سيعقدها المجلس يوم الأربعاء، 30 كانون الثاني/يناير 2008، بشأن الحالة في الشرق الأوسط بما في ذلك قضية فلسطين.
    One draft resolution (S/2012/77) concerning the situation in the Middle East (Syrian Arab Republic) was not adopted. UN ولم يجر اعتماد مشروع قرار واحد (S/2012/77) بشأن الحالة في الشرق الأوسط (الجمهورية العربية السورية).
    In this context, the Rio Group supports the convening in the coming months of a ministerial conference on the situation in the Middle East in order to reactivate political negotiations. UN وفي هذا السياق، تؤيد مجموعة ريو عقد مؤتمر وزاري في الأشهر المقبلة بشأن الحالة في الشرق الأوسط لتنشيط المفاوضات السياسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد