ويكيبيديا

    "بشأن الحالة في كوسوفو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the situation in Kosovo
        
    • concerning the situation in Kosovo
        
    • regarding the situation in Kosovo
        
    • regard to the situation in Kosovo
        
    Before proceeding to my statement, I would like to report that this afternoon an important resolution on the situation in Kosovo was adopted by the Security Council. UN قبل أن أستطرد في إلقاء بياني أود أن أبلغكم بأن مجلس اﻷمن اعتمد بعد ظهر اليوم قرارا هاما بشأن الحالة في كوسوفو.
    The Government of Yugoslavia had recently taken some steps to comply with the Security Council resolutions on the situation in Kosovo. UN وذكر أن حكومة يوغوسلافيا اتخذت في اﻵونة اﻷخيرة، بعض الخطوات لامتثال قرارات مجلس اﻷمن بشأن الحالة في كوسوفو.
    Information on the situation in Kosovo and measures taken by UN معلومات بشأن الحالة في كوسوفو والتدابير التي اتخذتها
    Affairs of Belarus concerning the situation in Kosovo UN خارجية بيلاروس بشأن الحالة في كوسوفو
    I have the honour to transmit to you a copy of a press release that was issued by the Government of Guyana on 13 April 1999 concerning the situation in Kosovo. UN أتشرف بأن أحيل إليكم نسخة من بلاغ صحفي صادر عن حكومة غيانا في ١٣ نيسان/أبريل ١٩٩٩ بشأن الحالة في كوسوفو.
    We have just heard yet another technical briefing by the Special Representative of the Secretary-General regarding the situation in Kosovo and Metohija. UN استمعنا توا إلى إحاطة إعلامية تقنية أخرى قدمها الممثل الخاص للأمين العام بشأن الحالة في كوسوفو وميتوهيا.
    The members of the Council also received a briefing by the Assistant Secretary-General for Political Affairs on the situation in Kosovo. UN واستمع أعضاء المجلس أيضا إلى إحاطة من اﻷمين العام المساعد للشؤون السياسية بشأن الحالة في كوسوفو.
    The Contact Group adopted a statement on the situation in Kosovo, the text of which is contained in the annex to this letter. UN وقد اعتمد فريق الاتصال بيانا بشأن الحالة في كوسوفو يرد نصه في مرفق هذه الرسالة.
    In the consultations that followed, Council members continued to exchange views on the situation in Kosovo. UN وفي المشاورات التي أعقبت ذلك، واصل أعضاء المجلس تبادل الآراء بشأن الحالة في كوسوفو.
    On the other hand, all United Nations Member States are aware of the resolutions adopted by the Organization on the situation in Kosovo. UN ومن ناحية أخرى، فإن جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة على علم بالقرارات التي اعتمدتها المنظمة بشأن الحالة في كوسوفو.
    " Noting the reports of the Special Rapporteur on the former Yugoslavia on the situation in Kosovo and other alarming information from reliable sources who observed, notably: UN واذ تلاحظ التقارير التي أعدها المقرر الخاص المعني بيوغوسلافيا السابقة بشأن الحالة في كوسوفو وغير ذلك من المعلومات المثيرة للجزع الواردة من مصادر موثوق بها لاحظت على وجه الخصوص ما يلي:
    Also, the statement of your Spokesman is incongruent with all previous positions of the United Nations on the situation in Kosovo and Metohija to the point of being ill-intended and tendentious. UN كذلك فإن بيان المتكلم باسمكم يتعارض مع المواقف السابقة لﻷمم المتحدة بشأن الحالة في كوسوفو وميتوهيا إلى الدرجة التي يصل بها إلى سوء النية والتحيز.
    I am, therefore, gravely concerned that the agreements concluded on the situation in Kosovo lack an explicit recognition of the obligation of the Federal Republic of Yugoslavia towards the International Tribunal. UN ولذلك فإنني أشعر بالقلق البالغ إزاء عدم تضمن الاتفاقات التي عقدت بشأن الحالة في كوسوفو ﻹقرار صريح بالتزام جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إزاء المحكمة الدولية.
    The Council held a private meeting on the situation in Kosovo on 6 March. UN عقد المجلس جلسة خاصة بشأن الحالة في كوسوفو في 6 آذار/مارس.
    The Council held a private meeting on the situation in Kosovo on 6 March. UN عقد المجلس جلسة خاصة بشأن الحالة في كوسوفو في 6 آذار/مارس.
    I have the honour to forward herewith the statement by the Chairman of the CSCE Permanent Committee, at its 17th meeting, on the situation in Kosovo. UN يشرفني أن أحيل رفق هذا بيان رئيس اللجنة الدائمة لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، في اجتماعها السابع عشر بشأن الحالة في كوسوفو.
    The Council held, besides regular briefings on the situation in Kosovo and the work of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo, meetings and consultations to consider reports on the negotiation process between the parties on the Kosovo status process. UN وعقد المجلس، إلى جانب جلسات الإحاطة المنتظمة بشأن الحالة في كوسوفو وعمل بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، جلسات ومشاورات للنظر في التقارير المتعلقة بالمفاوضات التي تجريها الأطراف المعنية بشأن عملية تحديد وضع كوسوفو.
    I have the honour to transmit herewith the statement issued by the Federal Government of the Federal Republic of Yugoslavia on 11 March 1998 concerning the situation in Kosovo and Metohija. UN أتشرف بأن أرفق طيه البيان الصادر عن الحكومة الاتحادية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في ١١ آذار/ مارس ١٩٩٨ بشأن الحالة في كوسوفو وميتوهييا.
    I have the honour to transmit herewith a statement issued on 20 March 1999 by the Ministry of Foreign Affairs of Belarus concerning the situation in Kosovo (see annex). UN أتشرف بأن أحيل طي هذا بيانا صادرا في ٢٠ آذار/ مارس ١٩٩٩ عن وزارة خارجية بيلاروس بشأن الحالة في كوسوفو )انظر المرفق(.
    Secretary-General I have the honour to transmit to you the communiqué issued on 24 March 1999 by the Government of Mexico concerning the situation in Kosovo (see annex). UN أتشرف بأن أحيل إليكم البيان الصادر في ٢٤ آذار/ مارس ١٩٩٩ عن حكومة المكسيك بشأن الحالة في كوسوفو )انظر المرفق(.
    1. In order to be able to make credible statements regarding the situation in Kosovo and Metohija, the Republic of Albania is first to do the following: UN ١ - لا يمكن لجمهورية ألبانيا أن تدلي ببيانات تتسم بالصدقية بشأن الحالة في كوسوفو وميتوهيجا ما لم تقم أولا بما يلي:
    Delimitation of the respective powers of the Security Council and the General Assembly -- Nature of the Security Council's involvement in relation to Kosovo -- Article 12 of the Charter does not bar action by the General Assembly in respect of threats to international peace and security which are before the Security Council -- General Assembly has taken action with regard to the situation in Kosovo. UN تحديد سلطات كل من مجلس الأمن والجمعية العامة طبيعة تدخل مجلس الأمن فيما يخص كوسوفو المادة 12 من الميثاق لا تمنع الجمعية العامة من أن تتخذ إجراءات بشأن ما يعرض على نظر مجلس الأمن من أخطار تتهدد السلام والأمن الدوليين الجمعية العامة اتخذت إجراءات بشأن الحالة في كوسوفو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد