The Manual is silent on the minimum number of bid submissions that should always be evaluated to ensure that effective competition has occurred. | UN | ولا يذكر الدليل شيئا بشأن الحد الأدنى لعدد العطاءات المقدمة التي يجب أن تقيَّم دائما لضمان تحقق المنافسة الفعالة. |
It also welcomed the acceptance of recommendation 23 on the minimum age and legal safeguards regarding corporal punishment. | UN | كما رحبت بقبول التوصية 23 بشأن الحد الأدنى لسن العقوبة البدنية والضمانات القانونية المتعلقة بها. |
ILO Convention No. 138 concerning the Minimum age for admission to employment | UN | اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 بشأن الحد الأدنى لسن الاستخدام |
The Committee also encourages the State party to ratify ILO Convention No. 138 concerning the Minimum Age for Admission to Employment. | UN | كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 بشأن الحد الأدنى لسن الاستخدام. |
Pay levels are set through collective agreements which sometimes include rules on minimum wages. | UN | وتُحدد مستويات الأجور عن طريق اتفاقات جماعية تشمل في بعض الأحيان قواعد بشأن الحد الأدنى للأجور. |
:: The ILO Convention concerning minimum Age for Admission to Employment, 1973 (No. 138) | UN | :: اتفاقية 138 بشأن الحد الأدنى لسن التشغيل؛ |
However, no agreement was reached among States on the minimum age for recruitment, including recruitment by non-governmental entities. | UN | غير أنه لم يتم التوصل إلى أي اتفاق بين الدول بشأن الحد الأدنى لسن التجنيد بما في ذلك التجنيد من جانب كيانات غير حكومية. |
The prescribed age is in line with the ILO Convention on the minimum age; | UN | وتتسق السن المحددة مع اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن الحد الأدنى لسن الالتحاق بالعمل؛ |
23. Eritrea acceded to the ILO Convention on the minimum Age for Work in 1999. | UN | 23- انضمت إريتريا إلى اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن الحد الأدنى لسن الاستخدام لعام 1999. |
In that context, Burkina Faso had ratified the ILO Conventions on the minimum Age and on the Worst Forms of Child Labour, and had inserted a provision in the Penal Code to suppress child labour. | UN | وفي هذا الصدد، صدقت بوركينا فاسو على اتفاقيتي منظمة العمل الدولية بشأن الحد الأدنى للسن وبشأن أسوأ أشكال عمل الأطفال، وأدرجت في القانون الجنائي حكما لقمع عمل الأطفال. |
Some parts of Japan's legislation -- such as the Civil Code provisions on the minimum age for marriage and the waiting period required for women before remarriage after divorce -- remained discriminatory. | UN | وأضافت أن بعض أجزاء في تشريعات اليابان لا تزال تمييزية، مثل أحكام قانون الأحوال المدنية بشأن الحد الأدنى لسِن الزواج وفترة الانتظار اللازمة للمرأة بعد الطلاق ليتسنى لها الزواج. |
A recent law guaranteed the rights of children and incorporated the Convention on the Rights of the Child and International Labour Organization conventions on the minimum age for admission to employment and elimination of the worst forms of child labour into domestic law. | UN | وقال إن قانونا صدر مؤخرا ضمن حقوق الطفل وأدرج اتفاقية حقوق الطفل واتفاقيات منظمة العمل الدولية بشأن الحد الأدنى لسن القبول في العمل والقضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال. |
Paragraph 10 of the concluding observations, concerning the Minimum age for marriage | UN | الملاحظة الواردة في الفقرة 10 من الملاحظات الختامية بشأن الحد الأدنى لسن الزواج |
ILO Convention N° 138 concerning the Minimum Age for Admission to Employment, on child labour, on 15 May 2007; | UN | :: اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 بشأن الحد الأدنى لسن الاستخدام المتصلة بعمل الأطفال بتاريخ 15 أيار/مايو 2007؛ |
The Committee recommends that the State party ratify ILO Convention No. 138 concerning the Minimum Age for Admission to Employment, and No. 182 concerning the Prohibiton and Immediate Action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تصدِّق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 بشأن الحد الأدنى لسن الاستخدام، واتفاقيتها رقم 182 بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال والإجراءات الفورية للقضاء عليها. |
The Committee recommends that the State party ratify ILO Convention No. 138 concerning the Minimum Age for Admission to Employment, and No. 182 concerning the Prohibition and Immediate Action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تصدِّق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 بشأن الحد الأدنى لسن الاستخدام، واتفاقيتها رقم 182 بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال والإجراءات الفورية للقضاء عليها. |
Furthermore, it is concerned that Canada has not ratified International Labour Organization Convention No. 138 concerning the Minimum Age for Admission to Employment and is concerned at the involvement of children under 13 years old in economic activity. | UN | وفضلاً عن ذلك، تشعر اللجنة بالقلق لأن كندا لم تصدق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 بشأن الحد الأدنى لسن التشغيل، كما تشعر بالقلق إزاء مشاركة الأطفال دون سن الثالثة عشرة في النشاط الاقتصادي. |
Specific standards on minimum wages shall be determined by the people's governments of provinces, autonomous regions or municipalities directly under the Central Government and reported to the State Council for the record. | UN | ويجب على حكومات مقاطعات الشعب أو المناطق المستقلة أو البلديات التي تقع مباشرة تحت سلطة الحكومة المركزية تحديد معايير معينة بشأن الحد الأدنى للأجور وإبلاغ مجلس الدولة بذلك بغرض تسجيلها. |
These Conventions were replaced by the ratification in 1981 of ILO Convention No. 138 on minimum age for employment. | UN | وحلّ محلّ هذه الاتفاقيات التصديق، في عام 1981، على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 بشأن الحد الأدنى لسن العمل. |
The Child Protection Bill, currently before the Parliament, would enact provisions on minimum age for marriage, sexual abuse, trafficking in children, child labour and children's rights in general. | UN | أما مشروع قانون حماية الطفل، المعروض على البرلمان، فسوف يتضمن أحكاماً بشأن الحد الأدنى لسن الزواج، والإساءة الجنسية والاتجار بالأطفال، وعمالة الأطفال وحقوق الطفل عموماً. |
ILO Convention No. 138 of 1973: Convention concerning minimum Age for Admission to Employment; | UN | :: الاتفاقية رقم 138 لسنة 1973 بشأن الحد الأدنى لسن الاستخدام؛ |
392. The Committee recommends that the State party enforce the provisions of the Labour Law regarding the minimum age for access to employment; that labour inspectors be trained and provided with the means to monitor child labour; and that appropriate sanctions be applied to violators. | UN | 392- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بإنفاذ أحكام قانون العمل بشأن الحد الأدنى لسن العمل؛ وبتدريب مفتشي العمل وتزويدهم بوسائل رصد عمل الأطفال؛ وفرض عقوبات ملائمة على منتهكي الأحكام. |
Nil No. 5 (1919) Fixing the Minimum Age for Admission of Children to Industrial Employment | UN | الاتفاقية رقم 5(1919) بشأن الحد الأدنى للسن التي يجوز فيها تشغيل الأحداث في الأعمال الصناعية |
International Labour Organization work on the social protection Floor should be included in the discussions, as should the Statistical Commission. | UN | وينبغي إدراج عمل منظمة العمل الدولية بشأن الحد الأدنى للحماية الاجتماعية في المناقشات، وكذلك عمل لجنة الإحصاءات. |
The Committee encourages the State party to consider acceding to ILO Convention No. 138 regarding minimum age for access to work. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في الانضمام إلى اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٨٣١ بشأن الحد اﻷدنى لسن الاستخدام. |