ويكيبيديا

    "بشأن الحق في معرفة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the right to
        
    • to the right to the
        
    • related to the right to know
        
    Argentina will promote the adoption by the Human Rights Council of a declaration on the right to truth and memory. UN وسوف تروج الأرجنتين لاعتماد مجلس حقوق الإنسان إعلاناً بشأن الحق في معرفة الحقيقة وصون الذكرى.
    Report of the Office of the High Commissioner for Human Rights on the right to the truth UN تقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن الحق في معرفة الحقيقة
    Noting with interest the general comment of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances on the right to the truth in relation to enforced disappearance, UN وإذ يلاحظ باهتمام التعليق العام للفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي بشأن الحق في معرفة الحقيقة فيما يتعلق بالاختفاء القسري،
    Cyprus thanked Argentina for its contribution to the development of the right to truth as an autonomous right and for sponsoring resolutions on the right to truth, all of which have been adopted by consensus, in the Council. UN وشكرت قبرص الأرجنتين على مشاركتها في تنمية الحق في معرفة الحقيقة كحق مستقل والمشاركة في تقديم قرارات بشأن الحق في معرفة الحقيقة، وجميعها اعتُمدت بتوافق الآراء، في المجلس.
    Panel on the right to the truth UN حلقة النقاش بشأن الحق في معرفة الحقيقة
    73. At the 15th meeting, on 9 March 2010, pursuant to Council resolution 9/11, the Council held a panel discussion on the right to the truth. UN 73- في الجلسة 15 المعقودة في 9 آذار/مارس 2010، عقد المجلس حلقة نقاش بشأن الحق في معرفة الحقيقة، عملاً بقراره 9/11.
    Noting the general comment of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances on the right to the truth with regard to enforced disappearances, in which the Working Group highlighted the importance of identifying the victims of enforced disappearances through, among other methods, DNA analysis, UN وإذ يلاحظ التعليق العام للفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي بشأن الحق في معرفة الحقيقة فيما يتعلق بحالات الاختفاء القسري، والذي سلط فيه الفريق العامل الضوء على أهمية التعرف على ضحايا الاختفاء القسري بوسائل منها تحليل الحمض النووي،
    Taking into account resolution 2005/66 of the Commission on Human Rights and Council decision 2/105 on the right to the truth, UN وإذ يضع في اعتباره قـرار لجنـة حقـوق الإنسان 2005/66 ومقرر المجلس 2/105 بشأن الحق في معرفة الحقيقة،
    68. Argentina will promote the adoption by the Human Rights Council of a declaration on the right to truth and memory. UN 68- وسوف تروج الأرجنتين لاعتماد مجلس حقوق الإنسان إعلاناً بشأن الحق في معرفة الحقيقة وصون الذكرى.
    Taking into account resolution 2005/66 of the Commission on Human Rights and Council decision 2/105 on the right to the truth, UN وإذ يضع في اعتباره قـرار لجنـة حقـوق الإنسان 2005/66 ومقرر المجلس 2/105 بشأن الحق في معرفة الحقيقة،
    Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the right to the truth* UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن الحق في معرفة الحقيقة*
    The Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances adopted a general comment on enforced disappearance as a continuous crime and a general comment on the right to the truth in relation to enforced disappearances. UN كما اعتمد الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي تعليقاً عاماً بشأن الحق في معرفة الحقيقة في حالات الاختفاء القسري.
    During the sixty-first session of the United Nations Commission on Human Rights, aside from the traditional focus on issues of impunity, and reparation and enforced disappearance, ICJ made oral interventions following a new initiative at the Commission; a resolution on the right to truth. UN خلال الدورة الحادية والستين للجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وإلى جانب التركيز التقليدي على مسائل الإفلات من العقاب والتعويضات والاختفاء القسري، أدلت اللجنة بمداخلات شفوية عقب مبادرة جديدة اتخذتها لجنة حقوق الإنسان وهي قرار بشأن الحق في معرفة الحقيقة.
    Preambular paragraph 7 and article 24, paragraph 2, on the right to the truth. UN - الفقرة 7 من الديباجة، والفقرة 2 من المادة 24 بشأن الحق في معرفة الحقيقة.
    6. Judicial actions are complemented by an active policy to recover the historic memory, being conducted by the State and organizations of the civil society, in line with resolution 2005/66 of the Commission on Human Rights on the right to truth. UN 6- وتُكمَّل الإجراءات القضائية بسياسة نشطة لاستعادة الذكرى التاريخية تضطلع بها الدولة ومنظمات المجتمع المدني، وفق قرار لجنة حقوق الإنسان 2005/66 بشأن الحق في معرفة الحقيقة.
    6. Judicial actions are complemented by an active policy to recover the historic memory, being conducted by the State and organizations of the civil society, in line with resolution 2005/66 of the Commission on Human Rights on the right to truth. UN وتُكمَّل الإجراءات القضائية بسياسة نشطة لاستعادة الذكرى التاريخية تضطلع بها الدولة ومنظمات المجتمع المدني، وفق قرار لجنة حقوق الإنسان 2005/66 بشأن الحق في معرفة الحقيقة.
    The study also benefited from the expert workshop on the right to the truth organized by OHCHR in October 2005. UN كما استفادت الدراسة من حلقة عمل الخبراء بشأن الحق في معرفة الحقيقة التي نظّمتها المفوضية السامية لحقوق الإنسان في تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    In March 2010, OHCHR assisted in convening the Council's panel discussion on the right to the truth. UN وفي آذار/مارس 2010، ساعدت المفوضية على عقد حلقة نقاش للمجلس بشأن الحق في معرفة الحقيقة(10).
    The delegation of Argentina also proposed resolution 2005/66 on the right to the truth adopted by the Commission on Human Rights at its sixty-first session. UN وكان وفدها هو الذي اقترح أيضا نص القرار 2005/66 بشأن الحق في معرفة الحقيقة الذي اعتمدته لجنة حقوق الإنسان في دورتها الحادية والستين.
    Acknowledging the reports of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the significant conclusions therein related to the right to the truth, UN وإذ تنوّه بتقارير مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بشأن الحق في معرفة الحقيقـة وما ورد فيها من استنتاجات هامة()،
    Acknowledging the reports of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the right to the truth (E/CN.4/2006/91, A/HRC/5/7) and its significant conclusions related to the right to know the truth about gross violations of human rights and serious violations of international humanitarian law, UN وإذ يُنَوِّه بتقريري مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن الحق في معرفة الحقيقة (E/CN.4/2006/91، وA/HRC/5/7) وما خلصت إليه المفوضية فيهما من استنتاجات هامة بشأن الحق في معرفة الحقيقة عن الانتهاكات الصارخة لحقوق الإنسان والانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد