ويكيبيديا

    "بشأن الدبلوماسية الوقائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on preventive diplomacy
        
    (i) Number of joint capacity-building initiatives by the Governments of Central Asia on preventive diplomacy UN ' 1` عدد المبادرات المشتركة لبناء القدرات التي قامت بها حكومات آسيا الوسطى بشأن الدبلوماسية الوقائية
    :: 1 training programme for regional organizations and Central Asian representatives on preventive diplomacy and mediation UN :: برنامج تدريب للمنظمات الإقليمية وممثلي بلدان آسيا الوسطى بشأن الدبلوماسية الوقائية والوساطة
    It had been expected that further discussions on preventive diplomacy would provide insight into what could actually be done. UN ومن المأمول فيه أن تساعد المناقشات بشأن الدبلوماسية الوقائية على تمييز ما يمكن تحقيقه على مستوى الممارسة العملية.
    I am also pleased that this issue is being dealt with by the Security Council, which tomorrow will hold a special meeting on preventive diplomacy. UN كما أنه من دواعي سروري أيضا، أن مجلس الأمن يعكف حاليا على تناول هذه المسألة، حيث سيعقد يوم غد جلسة خاصة بشأن الدبلوماسية الوقائية.
    In the context of strengthening the effectiveness of instruments of preventive diplomacy, we believe it to be useful and advisable to create a United Nations centre on preventive diplomacy in the Central Asian region. UN وفي سياق تعزيز فعالية صكوك الدبلوماسية الوقائية، نعتقد أنه من المفيد والمستصوب إنشاء مركز للأمم المتحدة بشأن الدبلوماسية الوقائية في منطقة وسط آسيا.
    It should also be recalled that negotiations on preventive diplomacy were held over a period of three years and remain inconclusive and that the General Assembly has agreed to continue negotiations on preventive diplomacy in the future. UN وتجدر اﻹشارة أيضا إلى أنه قد جرت على مدى ثلاث سنوات مفاوضات بشأن الدبلوماسية الوقائية ولا تزال غير حاسمة، وقد وافقت الجمعية العامة على مواصلة المفاوضات بشأن الدبلوماسية الوقائية في المستقبل.
    In addition to overall management of the Division, the Director would provide advice, analysis and recommendations to senior Department and United Nations officials on preventive diplomacy and peacemaking efforts, and relevant United Nations initiatives, with reference to both security and political developments in areas covered by the Division. UN وسيقدم المدير، بالإضافة إلى اضطلاعه بالإدارة العامة للشعبة، المشورة والتحليلات والتوصيات إلى كبار المسؤولين في الإدارة والأمم المتحدة بشأن الدبلوماسية الوقائية وجهود بناء السلام، ومبادرات الأمم المتحدة ذات الصلة، وذلك فيما يتعلق بالتطورات الأمنية والسياسية الحاصلة في المناطق التي تغطيها الشعبة.
    Are not the Blue Helmets across the globe a signal of engagement? Are not negotiations on preventive diplomacy a commitment to addressing the root causes of tension and conflict? Are not our deliberations on development means to create stability and well-being at the local level? UN أليس عمل الخــــوذ الــــزرق في ربوع المعمورة من العلامات المشجعة؟ أليست المفاوضــــات بشأن الدبلوماسية الوقائية التزاما بالتصدي لﻷسباب الجذرية للتوتر والصراع؟ ألا تعني مناقشاتنا بشأن التنمية إيجاد الاستقرار والرفاه على الصعيد المحلي؟.
    The Secretary-General's proposals on preventive diplomacy contained in the Supplement to “An Agenda for Peace” deserve our support insofar as they seek to prevent and to contain conflicts between States. UN ومقترحات اﻷمين العام بشأن الدبلوماسية الوقائية الواردة في ملحق ﻟ " خطة للسلام " جديرة بدعمنا من حيث أنها تسعى إلى منع واحتواء الصراعات فيما بين الدول.
    When not a member of the Council, my delegation has, both in the past and in recent times, endeavoured to participate in the deliberations of the Council through its thematic debates, including the recent open debates on preventive diplomacy and on women and peace and security, among others, as well as in informal briefings on the work of the Security Council. UN وقد سعى وفد بلادي ماضيا وحاضرا على السواء، وهو ليس عضوا في المجلس، إلى المشاركة في مداولاته من خلال مناقشاته المواضيعية، بما فيها المناقشات المفتوحة الأخيرة بشأن الدبلوماسية الوقائية وبشأن المرأة والسلام والأمن، بين مواضيع أخرى، فضلاً عن الإحاطات الإعلامية غير الرسمية بشأن أعمال مجلس الأمن.
    3. Reflecting this support, the Security Council, under the presidency of Nigeria, held an open debate on preventive diplomacy in Africa on 16 July 2010. UN 3 - ويشهد على هذا الدعم، قيام مجلس الأمن، برئاسة نيجيريا، بعقد نقاش مفتوح بشأن الدبلوماسية الوقائية في أفريقيا في 16 تموز/يوليه 2010.
    The Secretariat continues to enhance its cooperation with regional organizations such as the African Union, Association of Southeast Asian Nations, European Union, North Atlantic Treaty Organization and Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) through annual experience-sharing on preventive diplomacy and conflict resolution approaches, or the so-called desk-to-desk discussions. UN وتواصل الأمانة العامة تحسين تعاونها مع منظمات إقليمية، مثل الاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي ورابطة أمم جنوب شرق آسيا ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومنظمة حلف شمال الأطلسي، عن طريق التبادل السنوي للخبرات بشأن الدبلوماسية الوقائية ونُهج حل النزاعات، من خلال ما يسمى بالمناقشات فيما بين المكاتب.
    Several discussants pointed to the Security Council's growing interest in preventive action, including the high-level thematic debate on preventive diplomacy in September 2011, as an encouraging sign of the future direction of its work. UN وأشار عدد من المناقشين إلى تزايد اهتمام المجلس بالعمل الوقائي، بما في ذلك المناقشة المواضيعية الرفيعة المستوى بشأن الدبلوماسية الوقائية التي جرت في أيلول/سبتمبر 2011، باعتباره مؤشراً مشجعاً على توجه أعماله مستقبلاً.
    In this regard, the ASEAN-European Union High-level Expert Workshop on preventive diplomacy and International Peace Mediation, held on 11 October 2011 in Bali, Indonesia, provided a useful forum for such interaction among the actors involved in mediation. UN وفي هذا الصدد، وفرت حلقة عمل رابطة أمم جنوب شرق آسيا والاتحاد الأوروبي الرفيعة المستوى للخبراء بشأن الدبلوماسية الوقائية والوساطة من أجل السلام الدولي، المعقودة في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2011 في بالي، بإندونيسيا، محفلاً مفيداً لمثل هذا التفاعل بين الجهات الفاعلة في الوساطة.
    I have the honour to inform you that on 22 September 2011, the Security Council will hold a high-level meeting on preventive diplomacy, under the item " Maintenance of international peace and security " . UN يشرفني أن أبلغكم أن مجلس الأمن سيعقد في 22 أيلول/سبتمبر 2011 اجتماعا رفيع المستوى بشأن الدبلوماسية الوقائية في إطار البند " صون السلم والأمن الدوليين " .
    International Alert, led by its Secretary-General, participated in a round-table discussion on preventive diplomacy and the United Nations Agenda for Peace entitled " Preventive Diplomacy: A United Nations/Non-Governmental Organization Partnership in the 1990s " . UN شاركت منظمة التنبيه الدولية، بقيادة أمينها العام، في حلقة مناقشة مستديرة بشأن الدبلوماسية الوقائية وخطة اﻷمم المتحدة للسلام كان عنوانها " الدبلوماسية الوقائية: شراكة بين اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية في التسعينات " .
    82. The United Nations Secretariat, through the Department of Political Affairs, continues to enhance its cooperation with organizations such as OAS and the European Commission and European Council Secretariat by carrying out exercises of experience-sharing on preventive diplomacy and conflict resolution approaches and by holding so-called desk-to-desk discussions. UN 82 - تواصل الأمانة العامة للأمم المتحدة، من خلال إدارة الشؤون السياسية، تعزيز تعاونها مع منظمات مثل منظمة البلدان الأمريكية والمفوضية الأوروبية وأمانة مجلس أوروبا، في تبادل الخبرات بشأن الدبلوماسية الوقائية وتطبيق نهج منع نشوب النزاعات، وإجراء ما يسمى المناقشات " بين المكاتب " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد