40. Mr. HERNDL requested clarification on the Constitution in force in Azerbaijan. | UN | ٤٠- السيد هيرندل طلب بعض الايضاحات بشأن الدستور الساري في أذربيجان. |
106. Lecture on " the Constitution and Fundamental Guarantees. | UN | 106- إلقاء محاضرة بشأن " الدستور والضمانات الأساسية. |
Working with the European Union and the University of Benghazi, UNDP also supported a nationwide survey of public views on the Constitution. | UN | وبالعمل مع الاتحاد الأوروبي وجامعة بنغازي، دعم البرنامج الإنمائي أيضا إجراء دراسة استقصائية على الصعيد الوطني لآراء الجمهور بشأن الدستور. |
It offers the Somali leadership the chance to reach out to the population in those areas, at precisely the moment when important decisions must be made about the Constitution and the political future of the country in line with the road map. | UN | ويتيح للقيادة الصومالية فرصة الوصول إلى السكان في تلك المناطق، تماما في اللحظة التي يجب اتخاذ قرارات هامة فيها بشأن الدستور والمستقبل السياسي للبلد وفقا لخارطة الطريق. |
You don't know shit about the Constitution, man. | Open Subtitles | انت لا تعلم شيئ بشأن الدستور يا رجل |
A joint Bundestag-Bundesrat Committee on the Constitution has recommended that environmental protection be incorporated in the Basic Law as a national objective. | UN | أوصت لجنة مشتركة للبندستاغ - البوندسرات بشأن الدستور بإدراج حماية البيئة في القانون اﻷساسي باعتبارها هدفا وطنيا. |
The members of the Council commended the unity of purpose demonstrated at the recent Somali National Consultative Constitutional Conference, held in Garowe, Somalia, and encouraged inclusive and representative dialogue with the Somali people on the Constitution. | UN | وأشاد أعضاء المجلس بوحدة الهدف التي تجلت في المؤتمر الدستوري التشاوري الوطني الصومالي الذي عُقد مؤخرا في غارووي بالصومال وشجعوا على إجراء حوار شامل وتمثيلي مع الشعب الصومالي بشأن الدستور. |
They urged the transitional federal institutions and the road map signatories to abide by their commitments, and also stressed the importance of a transparent and legitimate political process, including public consultations on the Constitution. | UN | وحثوا المؤسسات الاتحادية الانتقالية والموقعين لخريطة الطريق على التقيد بالتزاماتهم، وأكدوا أيضاً أهمية توفر عملية سياسية شفافة ومشروعة تشمل إجراء مشاورات عامة بشأن الدستور. |
In addition to public service announcements, the campaign included a radio drama on constitutional issues, interview format programmes with relevant stakeholders in the consultation and Provisional Constitution approval process and a documentary film on the Constitution. | UN | وبالإضافة إلى إعلانات الخدمة العامة، تضمنت الحملة سلسلة برامج إذاعية عن المسائل الدستورية وبرامج في شكل مقابلات مع أصحاب المصلحة المعنيين في عملية التشاور بشأن الدستور المؤقت وإقراره وإنتاج فيلم وثائقي عنه. |
:: 3 seminars and 1 inter-party dialogue for political parties on the Constitution, the law on political parties and the electoral law | UN | • عقد 3 حلقات دراسية وحوار واحد مشترك بين الأطراف من أجل الأحزاب السياسية بشأن الدستور وقانون الأحزاب السياسية وقانون الانتخاب |
It created a secretariat in Kabul and eight regional offices throughout the country as well as sites in Pakistan and in the Islamic Republic of Iran, which facilitated public awareness and nationwide consultations on the Constitution. | UN | وأنشأت هذه اللجنة أمانة في كابُل وثمانية مكاتب إقليمية في جميع أنحاء البلد، فضلا عن مواقع في باكستان وجمهورية إيران الإسلامية، مما يَسَّر توعية الجمهور وإجراء المشاورات بشأن الدستور على النطاق الوطني. |
These offices will enable it to monitor more closely the human rights situation throughout the country as public consultation on the Constitution and initial preparations for next year's elections are carried out. | UN | وستمكن هذه المكاتب اللجنة من رصد حالة حقوق الإنسان في جميع أرجاء البلد عن كثب أكثر في ظل ما يجري من مشاورات بشأن الدستور وأعمال تحضيرية لانتخابات العام المقبل. |
Respect for and protection of human rights in my country is also safeguarded by the constitutional Court, which, by the principles of the separation of powers and of the responsibility of the State towards its citizens, has the final say on the Constitution. | UN | وإن احترام حقوق اﻹنسان وحمايتها في بلدي تكفلهما أيضا المحكمة الدستورية التي لها الكلمة اﻷولى واﻷخيرة بشأن الدستور عملا بمبدأي الفصل بين السلطات ومسؤولية الدولة تجاه مواطنيها. |
Some special programme resources funding from UNDP was allocated to cover costs of workshops on the Constitution in early 1995. | UN | وقدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بعض التمويل من موارد البرامج الخاصة للوفاء بتكاليف حلقات العمل المعقودة بشأن الدستور في مطلع عام ١٩٩٥. |
Forty teams of Constituent Assembly members visited the 75 districts over a three-week period in March to solicit public opinion on the Constitution. | UN | وزار أربعون فريقا من أعضاء الجمعية التأسيسية المقاطعات الخمس والسبعين على امتداد ثلاثة أسابيع في آذار/مارس، لاستجلاء الرأي العام بشأن الدستور. |
In this connection, I call on the parties to ensure that the forthcoming debate on the Constitution and electoral laws results in a system of governance that guarantees inclusiveness and broad participation. | UN | وفي هذا الصدد، أهيب بالأطراف أن تعمل على جعل المداولات المقبلة بشأن الدستور والقوانين الانتخابية تفضي إلى نظام حكم يكفل الشمول والمشاركة على نطاق واسع. |
1. Notes that the administering Power has taken note of various statements made by members of the Legislative Council of St. Helena about the Constitution and is prepared to discuss them further with the people of St. Helena; | UN | 1 - تلاحظ أن الدولة القائمة بالإدارة قد أحاطت علما بمختلف البيانات الصادرة بشأن الدستور عن أعضاء المجلس التشريعي لسانت هيلانة وأنها مستعدة لموالاة مناقشتها مع شعب سانت هيلانة؛ |
1. Notes that the administering Power has taken note of various statements made by members of the Legislative Council of St. Helena about the Constitution and is prepared to discuss them further with the people of St. Helena; | UN | ١ - تلاحظ أن الدولة القائمة باﻹدارة قد أحاطت علما بمختلف البيانات الصادرة بشأن الدستور عن أعضاء المجلس التشريعي لسانت هيلانة وأنها مستعدة لموالاة مناقشتها مع شعب سانت هيلانة؛ |
1. Notes that the administering Power has taken note of various statements made by members of the Legislative Council of St. Helena about the Constitution and is prepared to discuss them further with the people of St. Helena; | UN | 1 - تلاحظ أن الدولة القائمة بالإدارة قد أحاطت علما بمختلف البيانات الصادرة بشأن الدستور عن أعضاء المجلس التشريعي لسانت هيلانة وأنها مستعدة لموالاة مناقشتها مع شعب سانت هيلانه؛ |
Following the ratification procedure, such treaties can be invoked before judicial authorities and pre-empt other domestic legislation, except any reservation regarding the Constitution and the principles of Islam, in case of conflict, has been made. | UN | وعقب إتمام إجراءات التصديق، يمكن الاحتجاج بهذه المعاهدات أمام السلطات القضائية، وهي تجبُّ التشريعات الوطنية الأخرى، باستثناء أيِّ تحفظ يُبدى بشأن الدستور ومبادئ الإسلام، في حالة حدوث تنازع. |
UNPOS also chairs the constitutional Working Group on Public Awareness and Participation, and has been coordinating the public information campaign on the Provisional Constitution with NGO partners and key donors. | UN | كما يرأس المكتب السياسي الفريق العامل الدستوري المعني بتوعية الجمهور ومشاركته، وظل يقوم بتنسيق الحملة الإعلامية بشأن الدستور المؤقت مع المنظمات غير الحكومية الشريكة والجهات المانحة الرئيسية. |
The second was Ko na Totoga o te Tulafono Fakavae (Elements of the Constitution), stemming from the ongoing work on a constitution. | UN | وصدر المنشور الثاني بعنوان " عناصر الدستور " نتيجة للأعمال الجارية بشأن الدستور. |
8. Every effort should be made to bring about a national consensus on the national constitution, keeping in mind the provisions of international human rights law. | UN | 8 - ينبغي بذل قصارى الجهود لتحقيق توافق وطني بشأن الدستور الوطني، مع مراعاة أحكام القانون الدولي لحقوق الإنسان. |