Symposium on States, markets and social progress: roles and cooperation of the public and private sectors | UN | ندوة بشأن الدول واﻷسواق والتقدم الاجتماعي: دور كل من القطاعين العام والخاص والتعاون بينهما |
It was also useful to include in the report information on States parties for which the deadline for submission of information had not expired, because the report concerned ongoing follow-up to the Committee's requests. | UN | ومن المفيد أيضاً أن يدرج في التقرير معلومات بشأن الدول الأطراف التي لم ينقضِ بعد الموعد النهائي لتقديم المعلومات، لأن التقرير يتعلق بعملية متابعة جارية للطلبات التي قدمتها اللجنة. |
There had also been oral reports from NGOs, including PEN International and International War Resisters on States parties whose reports were due for consideration during the current session. | UN | وكانت هناك تقارير شفهية أيضاً قدمتها المنظمات غير الحكومية، بما فيها نادي القلم الدولي والرابطة الدولية لمناهضة الحروب بشأن الدول الأطراف التي حان وقت النظر في تقاريرها خلال الدورة الحالية. |
The pre-session working group also received country-specific information on those States parties whose reports were before the working group from a representative of one entity of the United Nations, as well as from a representative of one non-governmental organization. | UN | وتلقى الفريق العامل لما قبل الدورة أيضا معلومات خاصة ببلدان معينة من ممثل ﻹحدى كيانات اﻷمم المتحدة ومن ممثل لمنظمة غير حكومية بشأن الدول اﻷطراف المعروضة تقريرها على الفريق العامل. |
Subsequently, the Subcommittee decided on the States to be visited by a reasoned process, with reference to the principles indicated in article 2 of the Optional Protocol. | UN | وفيما بعد اتخذت اللجنة قرارها بشأن الدول التي ستزورها عن طريق عملية منطقية مع الإشارة إلى المبادئ المذكورة في المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
However, questions may be raised regarding States not parties to the statute that are parties to such treaties and have jurisdiction over an international crime that is subject to the jurisdiction of the court. | UN | ومع ذلك فقد تثور تساؤلات بشأن الدول غير اﻷطراف في النظام اﻷساسي واﻷطراف في هذه المعاهدات والتي تتمتع باختصاص النظر في جناية دولية خاضعة لاختصاص المحكمة. |
This is not just because practice relates to action taken by international organizations in respect of States. | UN | ولا يعزى ذلك فقط لكون الممارسة تتعلق بالإجراءات التي تتخذها المنظمات الدولية بشأن الدول. |
My delegation is deeply concerned about States that continue to violate with impunity their obligations under their constitutions and international law to protect their citizens from any armed conflict. | UN | يشعر وفدي بقلق عميق بشأن الدول التي تواصل دون عقاب انتهاك التزاماتها المنصوص عليها في دساتيرها والقانون الدولي لحماية مواطنيها من أي نزاع مسلح. |
The Committee and the pre-session working group invite specialized agencies and United Nations bodies to provide reports containing country-specific information on States parties whose reports are before them. | UN | وتدعو اللجنة والفريق العامل لما قبل الدورة الوكالات المتخصصة وهيئات الأمم المتحدة إلى تقديم تقارير تتضمن معلومات قطرية محددة بشأن الدول الأطراف التي تكون تقاريرها معروضة عليها. |
The Committee and the pre-session working group invite specialized agencies and United Nations bodies to provide reports containing country-specific information on States parties whose reports are before them. | UN | وتدعو اللجنة والفريق العامل لما قبل الدورة الوكالات المتخصصة وهيئات الأمم المتحدة إلى تقديم تقارير تتضمن معلومات قطرية محددة بشأن الدول الأطراف التي تكون تقاريرها معروضة عليها. |
The Committee and pre-session working group invite specialized agencies and other bodies of the United Nations to provide reports containing country-specific information on States parties whose reports are before them. | UN | وتدعو اللجنة والفريق العامل لما قبل الدورة الوكالات المتخصصة وسائر هيئات الأمم المتحدة إلى تقديم تقارير تتضمن معلومات قطرية محددة بشأن الدول الأطراف التي تكون تقاريرها معروضة عليها. |
The Committee also agreed that the specialized agencies and other entities should also be invited to address the Committee as a whole in a closed meeting on States parties whose initial reports are to be taken up by the Committee. | UN | ووافقت اللجنة أيضا على أن تدعى الوكالات المتخصصة وغيرها من الكيانات إلى إلقاء بيانات أمام اللجنة بكامل هيئتها في جلسة مغلقة تعقد بشأن الدول اﻷطراف التي ستنظر اللجنة في تقاريرها اﻷولية. |
The Committee also agreed that the specialized agencies and other entities should also be invited to address the Committee as a whole in a closed meeting on States parties whose initial reports are to be taken up by the Committee. | UN | ووافقت اللجنة أيضا على أن تدعى الوكالات المتخصصة وغيرها من الكيانات إلى إلقاء بيانات أمام اللجنة بكامل هيئتها في جلسة مغلقة تعقد بشأن الدول اﻷطراف التي ستنظر اللجنة في تقاريرها اﻷولية. |
15. The Committee had before it the note by the Secretary-General on States parties to the Convention and status of the submission of reports (CRC/C/43/2). | UN | 15- كان معروضاً على اللجنة مذكِّرة الأمين العام بشأن الدول الأطراف في الاتفاقية وحالة تقديم التقارير (CRC/C/43/2). |
16. The Committee had before it the note by the SecretaryGeneral on States parties to the Convention and status of the submission of reports (CRC/C/45/2). | UN | 16- كان معروضاً على اللجنة مذكِّرة الأمين العام بشأن الدول الأطراف في الاتفاقية وحالة تقديم التقارير (CRC/C/45/2). |
15. The Committee had before it the note by the Secretary-General on States parties to the Convention and status of the submission of reports (CRC/C/41/2). | UN | 15- كانت مذكِّرة الأمين العام بشأن الدول الأطراف في الاتفاقية وحالة تقديم التقارير (CRC/C/41/2) معروضة على اللجنة: |
The specialized agencies and non-governmental organizations were now being invited to submit to the pre-session working group information on those States parties whose reports were currently before it. | UN | ويجري اﻵن دعوة الوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية، إلى أن تقدم إلى الفريق العامل لما قبل الدورة، معلومات بشأن الدول اﻷطراف المعروضة تقاريرها على الفريق في الوقت الراهن. |
National and international non-governmental organizations are also invited to provide country-specific information to the pre-session working group on those States parties whose reports are before the group. | UN | والمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية مدعوة أيضا إلى تقديم معلومات قطرية محددة إلى الفريق العامل لما قبل الدورة بشأن الدول الأطراف التي تكون تقاريرها معروضة عليه. |
NOTE BY THE SecretaryGeneral on the States PARTIES TO | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن الدول الأطراف |
Fourthly, greater emphasis should be placed on the implementation of the Committee's findings regarding States parties - in both concluding observations and Views on individual communications. | UN | ورابعاً، ينبغي زيادة التشديد على تنفيذ استنتاجات اللجنة بشأن الدول الأطراف - في الملاحظات الختامية وفي الآراء بشأن البلاغات الفردية على السواء. |
This is not just because practice relates to action taken by international organizations in respect of States. | UN | ولا يعزى ذلك فقط لكون الممارسة تتعلق بالإجراءات التي تتخذها المنظمات الدولية بشأن الدول. |
Since the Committee had a wealth of general information about States parties at its disposal, it would be more advantageous to request specific information in lists of issues. | UN | وحيث إنه يوجد تحت تصرف اللجنة قدراً وفيراً من المعلومات بشأن الدول الأطراف سيكون من الأفضل طلب معلومات محددة في قوائم القضايا. |
It would also allow the Committee to adopt opinions concerning States that have failed to meet their obligations. | UN | كما أن من شأنه أن يمكن اللجنة من اعتماد آراء بشأن الدول التي تتخلف عن الوفاء بالتزاماتها. |
43. Further to its decision to send reminders to all States parties whose initial reports are overdue, the Committee decided, at its forty-eighth session, to take action with regard to States parties whose initial reports were long overdue. | UN | 43- تبعاً لقرار اللجنة إرسالَ رسائل تذكيرية إلى جميع الدول الأطراف التي تأخرت في تقديم تقاريرها الأولية، قررت اللجنة، في دورتها الثامنة والأربعين، اتخاذ إجراء بشأن الدول الأطراف التي تأخرت كثيراً في تقديم تقريرها الأولية. |