He is seeking further views and experiences on possible ways of dealing with it through his online consultation. | UN | وهو يلتمس موافاته بمزيد من الآراء والتجارب بشأن السبل الممكنة للتصدي لها من خلال المشاورة التي يجريها عبر الإنترنت. |
The presentation was followed by an exchange of views and suggestions on possible ways forward. | UN | وأعقب ذلك العرض تبادل للآراء والاقتراحات بشأن السبل الممكنة للمضي قدما. |
Suggestions were made on possible ways to enhance the usefulness of the interactive dialogue, including through the involvement of non-governmental organizations. | UN | وقُدمت اقتراحات بشأن السبل الممكنة لتعزيز فائدة الحوار التفاعلي، بما في ذلك بمشاركة المنظمات غير الحكومية. |
ILO had also been involved in preliminary discussions on possible means for international harmonization of the classification and labelling of chemicals. | UN | كما أن منظمة العمل الدولية تشارك في المناقشات اﻷولية بشأن السبل الممكنة لتنسيق تصنيف المواد الكيميائية وتسميتها على الصعيد الدولي. |
Compilation and synthesis of views from Parties regarding possible ways to improve reporting on Article 6 activities in national communications | UN | تجميع وتوليف آراء الأطراف بشأن السبل الممكنة لتحسين الإبلاغ عن الأنشطة المتصلة بالمادة 6 في البلاغات الوطنية |
The European Union encourages both Governments to achieve sustainable cooperation on possible ways to address that sensitive issue, and we hope that an agreement beneficial to both parties will soon be signed. | UN | ويشجع الاتحاد الأوروبي كلتا الحكومتين على تحقيق تعاون مستدام بشأن السبل الممكنة لمعالجة تلك المسألة الحساسة، ويحدونا الأمل أن يجري التوقيع قريبا على اتفاق يكون في مصلحة كلا الطرفين. |
The Committee had provided suggestions on possible ways to avoid such events in the future. | UN | وقدمت اللجنة توصيات بشأن السبل الممكنة لتفادي هذه الأحداث في المستقبل. |
During that session, the workshop participants provided recommendations on possible ways to further improve the CGE training materials and on how future regional workshops could be conducted. | UN | وخلال تلك الجلسة، قدم هؤلاء توصيات بشأن السبل الممكنة لمواصلة تحسين المواد التدريبية لفريق الخبراء الاستشاري وبشأن كيفية تنظيم حلقات العمل الإقليمية في المستقبل. |
They also provided recommendations on possible ways to further improve the CGE training materials and on how future regional workshops could be conducted. | UN | وقدموا أيضاً توصيات بشأن السبل الممكنة لمواصلة تحسين المواد التدريبية لفريق الخبراء الاستشاري وبشأن كيفية تنظيم حلقات العمل الإقليمية في المستقبل. |
The workshop participants also provided recommendations on possible ways to further enhance the organization of future regional workshops. | UN | وقدم أيضاً المشاركون في حلقة العمل توصيات بشأن السبل الممكنة لمواصلة تحسين تنظيم حلقات العمل الإقليمية في المستقبل. |
They also provided recommendations on possible ways to further improve the CGE training materials and on how future regional workshops could be conducted. | UN | وقدموا أيضاً توصيات بشأن السبل الممكنة لمواصلة تحسين المواد التدريبية لفريق الخبراء الاستشاري وبشأن كيفية تنظيم حلقات العمل الإقليمية في المستقبل. |
The workshop participants also provided recommendations on possible ways to further enhance the organization of future regional workshops. | UN | وقدم أيضاً المشاركون في حلقة العمل توصيات بشأن السبل الممكنة لمواصلة تحسين تنظيم حلقات العمل الإقليمية في المستقبل. |
They also provided recommendations on possible ways in which to further improve the CGE training materials and on how future regional workshops could be conducted. | UN | وقدموا أيضاً توصيات بشأن السبل الممكنة لمواصلة تحسين المواد التدريبية لفريق الخبراء الاستشاري وبشأن كيفية تنظيم حلقات العمل الإقليمية في المستقبل. |
At the twenty-second session of the Tribunal, the Committee on Budget and Finance exchanged views on possible ways to accelerate the submission of the external auditor's report to the Meeting of States Parties. | UN | وفي الدورة الثانية والعشرين للمحكمة، أجرت لجنة الميزانية والشؤون المالية تبادلا للآراء بشأن السبل الممكنة للتعجيل بتقديم تقرير مراجع الحسابات الخارجي إلى اجتماع الدول الأطراف. |
Several suggestions emerged on possible ways of following up on the seminar and careful consideration will have to be given to the most effective approaches to this very important challenge to human equality. | UN | وقُدمت عدة اقتراحات بشأن السبل الممكنة لمتابعة الحلقة الدراسية وسيتعين إيلاء الاعتبار الواجب ﻷنجع النُهج إزاء هذا التحدي الشديد اﻷهمية للمساواة بين البشر. |
It invited Parties to submit to the secretariat, by 15 August 2003, their views on possible ways to improve reporting in their national communications on activities aimed at implementing the New Delhi Article 6 work programme. | UN | ودعت الأطراف إلى أن تقدم إلى الأمانة، قبل 15 آب/أغسطس 2003، آراءها بشأن السبل الممكنة لتحسين عملية الإبلاغ في بلاغاتها الوطنية عن الأنشطة الرامية إلى تنفيذ برنامج عمل نيودلهي بشأن المادة 6. |
We believe it would be useful to seek the views of the Committee for Programme and Coordination and other relevant bodies on possible ways to extend this practice to existing mandates. | UN | ونعتقد أن من المفيد التماس آراء لجنة التنسيق اﻹدارية وغيرها من الهيئات ذات الصلة بشأن السبل الممكنة لتوسيع نطاق هذه الممارسة لتشمل الولايات القائمة حاليا. |
XI. PROPOSALS on possible means OF REGULATION | UN | حادي عشر - اقتراحات بشأن السبل الممكنة لتنظيم أنشطة الشركات الخاصـة التي تعرض |
To make proposals on possible means of regulation and international supervision of the activities of private companies offering military assistance, consultancy and security services on the international market; and | UN | ● وضع مقترحات بشأن السبل الممكنة لتنظيم أنشطة الشركات الخاصة التي تعرض خدمات المساعدة العسكرية والمشورة والأمن في السوق الدولية والإشراف الدولي على هذه الأنشطة؛ |
Welcoming the Secretary-General's report, the Assembly, in resolution 60/134, requested a further report to be submitted by the Secretary-General at its sixty-third session and that it contain proposals regarding possible ways to mark the tenth anniversary of the International Year of Volunteers in 2011. | UN | ورحبت الجمعية العامة في قرارها 60/134 بتقرير الأمين العام، طالبة منه أن يقدم إليها في دورتها الثالثة والستين تقريرا آخر يتضمن مقترحات بشأن السبل الممكنة للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للمتطوعين في عام 2011. |
At the sixth and final session on the last day, participants presented the outcomes of the breakout groups and outlined a number of recommendations for possible ways forward, which are contained in chapter V. | UN | 16- وفي الجلسة السادسة والأخيرة في اليوم الأخير، قدم المشاركون نتائج عمل المجموعات التي توزعوا عليها والخطوط العريضة لعدد من التوصيات بشأن السبل الممكنة للمضي قدما، ترد في الفصل الخامس. |
In 2002, a working group of the Commission considered the matter in some depth and made some preliminary recommendations on the possible ways of making progress on the matter. | UN | وفي 2002، نظر الفريق العامل للجنة في المسألة بقدر من التعمق ووضع بعض التوصيات الأولية بشأن السبل الممكنة لإحراز تقدم في هذه المسألة. |
In addition, the report proposes possible ways to improve coordination, data collection and dissemination. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يورد التقرير مقترحات بشأن السبل الممكنة لزيادة التنسيق وجمع البيانات ونشرها. |