ويكيبيديا

    "بشأن السيادة على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the sovereignty
        
    • concerning sovereignty over
        
    • on sovereignty over
        
    • regarding sovereignty over
        
    • over the sovereignty of the
        
    • of sovereignty over
        
    • over sovereignty over
        
    • involving sovereignty over
        
    There could be no negotiations on the sovereignty of the Falkland Islands unless and until such time as the islanders so wished. UN ولا يمكن أن تكون هناك أي مفاوضات بشأن السيادة على جزر فولكلاند ما لم يرغب سكان هذه الجزر في ذلك.
    " There can be no negotiations on the sovereignty of the Falkland Islands unless and until such time as the Islanders so wish. UN ' ' فلا مجال لأي مفاوضات بشأن السيادة على جزر فوكلاند ما دام لم يعرب سكان الجزر عن رغبتهم في ذلك.
    " There can be no negotiations on the sovereignty of the Falkland Islands unless and until such time as the islanders so wish. UN ' ' ولا مجال لأي مفاوضات بشأن السيادة على جزر فوكلاند ما دام لم يعرب سكان الجزر عن رغبتهم في ذلك.
    258. The establishment of exclusive economic zones by both Japan and the Republic of Korea has revived a dispute concerning sovereignty over two small islets, which lie some 150 miles offshore, halfway between the two States. UN ٨٥٢ - أدى إنشاء كل من اليابان وجمهورية كوريا لمناطق اقتصادية خالصة إلى إحياء نزاع بشأن السيادة على جزيرتين صغيرتين، تقعان على بعد ٠٥١ ميلا من الساحل تقريبا في منتصف المسافة بين الدولتين.
    It was time to put an end to the prolonged dispute between the Governments of Argentina and the United Kingdom concerning sovereignty over the Malvinas Islands, South Georgia Islands and South Sandwich Islands and surrounding maritime areas. UN وقد حان الوقت لوضع نهاية للنزاع الذي طال أمده بين حكومتيّ الأرجنتين والمملكة المتحدة بشأن السيادة على جزر مالفيناس، وجزر جنوب جورجيا، وجزر جنوب ساندوتش، والمناطق البحرية المحيطة.
    29. Since the 1970s, the United Kingdom had not once attempted to enter into serious negotiations on sovereignty over the Malvinas Islands, South Georgia and the South Sandwich Islands. UN 29 - ومنذ عقد السبعينات من القرن العشرين، لم تحاول المملكة المتحدة مرة واحدة التفاوض بجدية بشأن السيادة على جزر مالفيناس، وجورجيا الجنوبية، وجزر ساندوتش الجنوبية.
    There could be no negotiations on the sovereignty of the Falkland Islands unless and until such time as the islanders so wished. UN ولا يمكن إجراء المفاوضات بشأن السيادة على جزر فوكلاند ما لم يرغب سكان الجزر في ذلك وحتى يرغبوا في ذلك.
    " The principle of self-determination, enshrined in the United Nations Charter, underlies our position on the sovereignty of the Falkland Islands. UN ' ' ومبدأ تقرير المصير، المنصوص عليه في ميثاق الأمم المتحدة، يؤكد موقفنا بشأن السيادة على جزر فوكلاند.
    The principle of self-determination, enshrined in the Charter of the United Nations, underlies our position on the sovereignty of the Falkland Islands. UN ويرتكز موقفنا بشأن السيادة على جزر فوكلاند على مبدأ تقرير المصير المنصوص عليه في ميثاق الأمم المتحدة.
    Self-determination underlies our position on the sovereignty of the Falkland Islands. UN ويستند موقفنا بشأن السيادة على جزر فوكلاند إلى مبدأ تقرير المصير.
    There can be no negotiation on the sovereignty of the Falkland Islands unless and until such time as the Falkland Islanders so wish. UN ولا مجال لإجراء أي مفاوضات بشأن السيادة على هذه الجزر ما لم يعرب سكانها عن رغبتهم في ذلك.
    The principle of self-determination, enshrined in the United Nations Charter, underlies our position on the sovereignty of the Falkland Islands. UN ويستند موقفنا بشأن السيادة على جزر فوكلاند إلى مبدأ تقرير المصير، المنصوص عليه في ميثاق الأمم المتحدة.
    There can be no negotiations on the sovereignty of the Falkland Islands unless and until such time as the Falkland Islanders so wish. UN ولا يمكن أن تكون هناك أي مفاوضات بشأن السيادة على جزر فوكلاند ما لم يجئ وقت يرغب فيه سكان جزر فوكلاند في ذلك.
    In paragraphs 87, 103 and 104 the document referred to matters related to the dispute between Argentina and the United Kingdom concerning sovereignty over the Malvinas, South Georgia and the South Sandwich Islands. UN ففي الفقرات 87 و 103 و 104 تشير الوثيقة إلى مسائل تتعلق بالنزاع بين الأرجنتين والمملكة المتحدة بشأن السيادة على جزر مالفيناس وسوث جورجيا وسوث ساندوتش.
    257. The dispute between the Islamic Republic of Iran and the United Arab Emirates concerning sovereignty over the islands of Abu Musa, Greater Tunb and Lesser Tunb has continued to create tensions in the region. UN ٧٥٢ - لا يزال النزاع بين جمهورية إيران اﻹسلامية واﻹمارات العربية المتحدة بشأن السيادة على جزر أبو موسى وطنب الكبرى وطنب الصغرى تسبب توترات في المنطقة.
    143. The dispute between the United Arab Emirates and the Islamic Republic of Iran concerning sovereignty over the islands of Abu Musa, Greater Tunb and Lesser Tunb has remained unresolved. UN ١٤٣ - ظل النزاع بين اﻹمارات العربية المتحدة وجمهورية إيران اﻹسلامية بشأن السيادة على جزر أبو موسى، وطنب الكبرى وطنب الصغرى دون حل.
    A dispute exists between the Governments of Argentina and the United Kingdom concerning sovereignty over the Falkland Islands (Malvinas). UN وثمة نزاع قائم بين حكومتي الأرجنتين والمملكة المتحدة بشأن السيادة على جزر فوكلاند (مالفيناس).
    A dispute exists between the Governments of Argentina and the United Kingdom concerning sovereignty over the Falkland Islands (Malvinas). UN وثمة نزاع قائم بين حكومتي الأرجنتين والمملكة المتحدة بشأن السيادة على جزر فوكلاند (مالفيناس).
    The resolution to be submitted to the Second Committee on sovereignty over natural resources would include a provision requesting the Secretary-General to submit a report on the matter, which, he hoped, would lead to more in-depth deliberations at the next session. UN وسيتضمن القرار المزمع عرضه على اللجنة الثانية بشأن السيادة على الموارد الطبيعية، بندا يدعو اﻷمين العام إلى تقديم تقرير عن المسألة وهو ما من شأنه أن يؤدي إلى إجراء مناقشات أعمق في الدورة القادمة.
    He stated that the text was a contribution intended to bring about a solution to the dispute between Argentina and United Kingdom regarding sovereignty over the Territory. UN وذكر أن نص مشروع القرار إسهام يقصد به التوصل إلى حل النزاع بين الأرجنتين والمملكة المتحدة بشأن السيادة على الإقليم.
    The international and regional communities, through this General Assembly of American States, which has adopted 10 resolutions and 13 declarations related to the question of the Malvinas Islands, has repeatedly urged the Argentine Republic and the United Kingdom to resume, without delay, negotiations over the sovereignty of the islands. UN وقد حث المجتمعان الدولي والإقليمي، من خلال هذه الجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية التي اعتمدت عشرة قرارات و 13 إعلانا بشأن مسألة جزر مالفيناس، جمهورية الأرجنتين والمملكة المتحدة مرارا على استئناف المفاوضات بشأن السيادة على الجزر دون تأخير.
    For some, the principles of equitable and reasonable utilization offered the best means of avoiding disagreements between States with varying notions of sovereignty over natural resources. UN وارتأى البعض أن مبدأ الانتفاع المنصف والمعقول يوفر أفضل الوسائل لتفادي الخلافات بين الدول ذات المفاهيم المتباينة بشأن السيادة على الموارد الطبيعية.
    Therefore, any arrangements made by the United Kingdom with a view to their implementation are an internal affair to be decided by its Government, which has no bearing on the nature of the controversy over sovereignty over the Falkland Islands (Malvinas), South Georgia and the South Sandwich Islands and the surrounding maritime areas, or on the Argentine position on the matter. UN ومن ثم، فإن طرائق الامتثال التي تتبعها المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية هي مسألة داخلية تخص حكومتكم ولا تؤثر بأي حال على طبيعة الخلاف القائم بشأن السيادة على جزر مالفيناس وجورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية، وعلى الحيﱢزات البحرية المتاخمة، كما لا تؤثر على الموقف اﻷرجنتيني حيال هذه المسألة. )توقيع( غيـدو دي تيﱠا
    He hoped that the understandings could be extended so that the dispute involving sovereignty over those archipelagos and the surrounding waters would be resolved through negotiations, which the United Nations and the countries of South America had called for many times. UN وأعرب عن أمله في إمكان أن تتوسع التفاهمات لكي يتسنى حسم النزاع بشأن السيادة على جزر الأرخبيل والمياه المحيطة بها، عن طريق المفاوضات، التي دعت إليها الأمم المتحدة وبلدان أمريكا الجنوبية مرات عديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد