ويكيبيديا

    "بشأن الشباب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on youth
        
    • on young people
        
    • for youth
        
    • regarding youth
        
    • regarding young people
        
    • concerning young people
        
    • concerning youth
        
    • relating to young people
        
    • youth policy
        
    A fact sheet on youth and volunteerism was prepared and disseminated at the World Youth Conference 2010 in Guanajuato, Mexico. UN وأُعدّت صحيفة وقائعية بشأن الشباب والعمل التطوعي وتم نشرها في المؤتمر العالمي للشباب لعام 2010 في غواناخواتو، المكسيك.
    In May 2011 resolution 64/27 on child injury prevention and resolution 64/28 on youth and health risks were adopted. UN وفي أيار/مايو 2011 اعتُمد القرار 64-27، بشأن وقاية الأطفال من الإصابات، والقرار 64-28 بشأن الشباب والمخاطر الصحية.
    Her country had promulgated the General Law on youth in 2000 and had reviewed its youth policies in 2008. UN وقد قام بلدها بنشر القانون العام بشأن الشباب في سنة 2000 وأعاد مراجعة سياساته الخاصة بالشباب في سنة 2008.
    This strategy advocates various measures in the field of child protection, the rights of the child and policy on youth and children. UN وتنادي هذه الاستراتيجية باتخاذ تدابير مختلفة في مجال حماية الطفل وحقوق الطفل ووضع سياسة بشأن الشباب والأطفال.
    The Conference adopted a final declaration on young people: active citizens in a future Europe: human rights, participation, solidarity. UN واعتمد المؤتمر إعلانا ختاميا بشأن الشباب: المواطنون النشطون في أوروبا المستقبل: حقوق اﻹنسان، المشاركة، التضامن.
    It attended the regional UNICEF meetings on youth and HIV, held in Tunis and Egypt in 2009. UN كما حضرت الاجتماعات الإقليمية لليونيسيف بشأن الشباب وفيروس نقص المناعة البشرية، المعقود في تونس ومصر في عام 2009.
    The subprogramme will also aim to advance work on ageing, disability and the family and to promote the internationally agreed programmes on youth. UN وسيسعى البرنامج الفرعي أيضا إلى تحسين الأعمال المضطلع بها في مجالات الشيخوخة والإعاقة والأسرة وتعزيز البرامج المتفق عليها دوليا بشأن الشباب.
    Expert group seminar on youth UN الحلقة الدراسية لمجموعة الخبراء بشأن الشباب
    It had also organized a number of events on youth, women, basic services and urban governance at the twelfth session. UN كما نظمت اللجنة عدداً من الأحداث بشأن الشباب والمرأة والخدمات الأساسية والإدارة في المناطق الحضرية.
    ISMUN has taken an active interest in the youth policy programmes of the United Nations and has exerted efforts for the implementation of General Assembly resolutions on youth policies. UN وتهتم الحركة اهتماما فعليا بالبرامج التي تضطلع بها الأمم المتحدة فيما يتعلق بسياسات الشباب، وتبذل جهودها من أجل تنفيذ القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة بشأن الشباب.
    A direct outcome of this initiative was the development of the United Nations System-wide Action Plan on youth. UN وجاء وضع خطة العمل على نطاق منظومة الأمم المتحدة بشأن الشباب نتيجة مباشرة لهذه المبادرة.
    They recommended that the United Nations System-wide Action Plan on youth should be implemented in the light of the Declaration on a Culture of Peace. UN وهم يوصون بتنفيذ خطة العمل على نطاق المنظومة بشأن الشباب على ضوء الإعلان المتعلق بثقافة السلام.
    In this regard, we recognize the need for a global strategy on youth and employment building on the work of the International Labour Organization. UN وفي هذا الصدد، نقر بضرورة وضع استراتيجية عالمية بشأن الشباب والعمالة انطلاقا من العمل الذي تقوم به منظمة العمل الدولية.
    In this regard, we recognize the need for a global strategy on youth and employment building on the work of the International Labour Organization. UN وفي هذا الصدد، نقر بضرورة وضع استراتيجية عالمية بشأن الشباب والعمالة انطلاقا من العمل الذي تقوم به منظمة العمل الدولية.
    He welcomed the suggestion to hold a discussion on youth at a future Executive Board session. UN ورحب بالاقتراح بإجراء مناقشة بشأن الشباب في دورة قادمة للمجلس التنفيذي.
    Theme: " Regional perspectives on youth and development " UN الموضوع: " المنظورات الإقليمية بشأن الشباب والتنمية "
    He welcomed the suggestion to hold a discussion on youth at a future Executive Board session. UN ورحب بالاقتراح بإجراء مناقشة بشأن الشباب في دورة قادمة للمجلس التنفيذي.
    In particular it has been working on the preparation of the Secretary-General's System-Wide Action Plan on youth and the preparation of the present report. UN وعلى وجه الخصوص، تعمل الشبكة على إعداد خطة عمل الأمين العام على نطاق المنظومة بشأن الشباب وإعداد هذا التقرير.
    Other important events were the panel discussions on young people and drug abuse. UN وكان من بين اﻷحداث المهمة اﻷخرى مناقشات فريق الخبراء بشأن الشباب وتعاطي المخدرات.
    After evaluating the results of the first five years of implementation of this Plan, a proposal for a state policy for youth was drafted. UN وبعد تقييم نتائج السنوات الخمس الأولى لتنفيذ هذه الخطة، تمت صياغة اقتراح يتعلق بسياسة الدولة بشأن الشباب.
    In recent years, an entire body of laws has been drawn up and promulgated regarding youth and children. UN وقـــد أعدت وصدرت في السنوات اﻷخيرة، مجموعة كاملــــة من القوانين بشأن الشباب واﻷطفال.
    " To sustain the encouraging pattern of the past seven years, new guidelines were being devised to meet specific concerns expressed in the Territory regarding young people, the cities, housing, the need for economic diversification in the private sector and the need to recognize the role of custom in Caledonian society. UN " وبغية مواصلة النمط المشجع الذي ساد خلال السبع سنوات الماضية، يجري وضع خطوط توجيهية جديدة بغية الاستجابة لمشاعر القلق المحددة التي أعرب عنها في الاقليم بشأن الشباب والمدن والاسكان والحاجة إلى التنويع الاقتصادي في القطاع الخاص وضرورة الاعتراف بدور العرف في المجتمع الكاليدوني.
    Its policy concerning young people follows the long-term guidelines of family policy, equal rights policy and child and youth policy. UN وسياستها بشأن الشباب تتبع الإرشادات البعيدة المدى لسياسة الأسرة، وسياسة الحقوق المتكافئة، وسياسة الأطفال والشباب.
    (d) Every State should ensure that its declared policies concerning youth are consistent with international instruments governing human rights; UN )د( ينبغي لكل دولة أن تكفل تماشي سياساتها المعلنة بشأن الشباب مع الصكوك الدولية الناظمة لحقوق اﻹنسان؛
    (e) Every State should endeavour to ensure that its policies relating to young people are informed by accurate data on their situation and needs, and that the public has access to such data to enable it to participate in a meaningful fashion in the decision-making process; UN )ﻫ( ينبغي لكي دولة أن تسعى جاهدة من أجل أن تكون سياساتها المعلنة بشأن الشباب قائمة على بيانات صحيحة عن أحوالهم واحتياجاتهم وأن يتاح للجمهور الوصول إلى هذه البيانات لتمكينه من المشاركة بطريقة فعالة في عملية صنع القرار؛
    Of particular importance in the Government youth policy is international cooperation. UN وتولي سياسة الحكومة بشأن الشباب أهمية خاصة للتعاون الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد