Vice-Chairpersons' summary of the informal meetings on partnerships for sustainable development | UN | موجز نائب الرئيس للجلسات غير الرسمية بشأن الشراكات لأغراض التنمية المستدامة |
Vice-Chairpersons' summary of informal meetings on partnerships for sustainable development | UN | موجز نائبي الرئيس للاجتماعين غير الرسميين بشأن الشراكات للتنمية المستدامة |
The discussion on partnerships should not be exclusively done in environmental fora. | UN | وينبغي ألا تجري المناقشات بشأن الشراكات بشكل حصري في المنتديات البيئية. |
iii) exchange of information agreements on partnerships and scientific cooperation | UN | `٣` اتفاقات تبادل المعلومات بشأن الشراكات والتعاون العلمي |
Additionally, a senior programme officer for partnerships and resource mobilization joined the secretariat in September 2005. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، انضم مسؤول برامج أقدم بشأن الشراكات وتعبئة الموارد إلى الأمانة في شهر أيلول/سبتمبر 2005. |
On the African continent, a special effort needs to be made by the United Nations on partnerships to further promote sport for peace and development. | UN | وفي القارة الأفريقية، يلزم أن تبذل الأمم المتحدة جهدا خاصا بشأن الشراكات لزيادة تعزيز الرياضة من أجل السلام والتنمية. |
Report of the Secretary-General on partnerships for sustainable development | UN | تقرير الأمين العام بشأن الشراكات من أجل التنمية المستدامة |
Enhance awareness on partnerships and their efforts globally, regionally and locally. | UN | ● تعميق الوعي بشأن الشراكات وجهودها عالمياً وإقليمياً ومحلياً. |
Technical material: background papers on partnerships for regional implementation strategies | UN | المواد التقنية: ورقات معلومات أساسية بشأن الشراكات لأغراض استراتيجيات التنفيذ الإقليمية |
A post has been approved for the Division's work on partnerships. | UN | وقد تمت الموافقة على إنشاء وظيفة مخصصة لأعمال الشعبة بشأن الشراكات. |
The CSD Partnerships Database can be used as a reference tool in this respect, to share good practices and information on partnerships at a global level. | UN | يمكن الاستعانة بقاعدة بيانات الشراكات الخاصة بلجنة التنمية المستدامة كأداة مرجعية في هذا الشأن بغية تعميم الممارسات والمعلومات بشأن الشراكات على الصعيد العالمي. |
Held an informal briefing on partnerships for reproductive health commodity security. | UN | عقد جلسة إحاطة غير رسمية بشأن الشراكات من أجل أمن لوازم الصحة الإنجابية. |
Held an informal briefing on partnerships for reproductive health commodity security. | UN | عقد جلسة إحاطة غير رسمية بشأن الشراكات من أجل أمن لوازم الصحة الإنجابية. |
At the request of the Secretary-General, the United Nations Fund for International Partnerships has provided advice on partnerships and administrative support services. | UN | وقدم صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية بناء على طلب الأمين العام المشورة بشأن الشراكات وخدمات الدعم الإداري. |
Recommendation: The Secretariat is to develop and implement a specific strategy on partnerships with and among developing countries, with an emphasis on tools to promote and strengthen South-South and triangular cooperation. | UN | توصية: ينبغي أن تضع الأمانة وتنفّذ استراتيجية محددة بشأن الشراكات مع البلدان النامية وفيما بينها، مع التأكيد على أدوات تعزيز وتدعيم التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي. |
The UNEP policy on partnerships and the guidelines for implementation also require information-sharing and knowledge management through an integrated project database. | UN | وتستلزم أيضا السياسة العامة لبرنامج البيئة بشأن الشراكات والمبادئ التوجيهية للتنفيذ تبادل المعلومات وإدارة المعارف من خلال قاعدة بيانات متكاملة للمشاريع. |
57. This included the launch of a new corporate website www.uncdf.org and its mobile version, both of which include a new section on partnerships. | UN | 57 - وشمل ذلك إطلاق موقع شبكي جديد للمنظمة وهو www.uncdf.org ونسخة المحمول منه وكلاهما يتضمن فرعا جديدا بشأن الشراكات. |
The UNCTAD secretariat should extrapolate a new strategy on partnerships taking into account of lessons learned in this context, and use the expertise and competences of TCS to consolidate this strategy. | UN | وينبغي لأمانة الأونكتاد استقراء استراتيجية جديدة بشأن الشراكات مراعية الدروس المستفادة في هذا الصدد، وينبغي لها أن تستعين بخبرة وكفاءات دائرة التعاون التقني لتوطيد دعائم هذه الاستراتيجية. |
Other participants indicated that they needed more time to develop their ideas for partnerships for sustainable development and would welcome an opportunity to explore them with potential partners. | UN | وذكر مشاركون آخرون أنهم بحاجة إلى مزيد من الوقت لبلورة أفكارهم بشأن الشراكات للتنمية المستدامة وأنهم يرحبون بالفرصة لدراستها مع الشركاء المحتملين. |
III. Proposals for partnerships/initiatives to strengthen the implementation of Agenda 21 | UN | الثالث - اقتراحات بشأن الشراكات/المبادرات من أجل تعزيز تنفيذ جدول أعمال القرن 21 |
Experts recalled earlier presentations about partnerships in the Congo Basin and the Amazon, as well as a forthcoming initiative relating to forests around the Mediterranean Sea. | UN | وأشار الخبراء إلى ما قدموه من عروض سابقة بشأن الشراكات في حوض نهر الكونغو والأمازون، فضلا عن المبادرة المرتقبة المتصلة بالغابات حول البحر المتوسط. |
Many studies had been done on different types of partnerships, including a recent one on transformational partnerships. | UN | وأوضح أن دراسات عديدة قد أُنجزت بشأن أنواع مختلفة من الشراكات، بما فيها واحدة أُجريت مؤخراً بشأن الشراكات التحولية. |
18. Several suggestions were made to take a more strategic approach to partnerships. | UN | 18 - وطُرحَت عدة اقتراحات باتباع نهج أكثر استراتيجية بشأن الشراكات. |
Main issues for further work of PPPs | UN | المسائل الرئيسية لأيِّ عمل آخر بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص |
The extent to which such models could be integrated into a legislative text on core PPPs was questioned. | UN | وأثير تساؤل بشأن مدى إمكانية إدماج مثل هذه النماذج في نص تشريعي بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص. |
Communications and stakeholder engagement: guidance on strategic partnerships | UN | الاتصالات وإشراك أصحاب المصلحة: توجيهات بشأن الشراكات الاستراتيجية |