ويكيبيديا

    "بشأن الصحة الجنسية والإنجابية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on sexual and reproductive health
        
    • for sexual and reproductive health
        
    • about sexual and reproductive health
        
    • regarding sexual and reproductive health
        
    • on the sexual and reproductive health
        
    • of sexual and reproductive health
        
    • on sexuality and reproductive health
        
    • concerning sexual and reproductive health
        
    • on reproductive health
        
    • sexual and reproductive health and
        
    Preparations to begin drafting a strategy on sexual and reproductive health in the Federation BiH are under way. UN وتجري الآن الأعمال التحضيرية للبدء في صوغ استراتيجية بشأن الصحة الجنسية والإنجابية في اتحاد البوسنة والهرسك.
    Paragraph 475 of the report further mentions that a National Policy on sexual and reproductive health is being drafted. UN كما تشير الفقرة 475 من التقرير إلى أنه يجري وضع مشروع سياسة وطنية بشأن الصحة الجنسية والإنجابية.
    Paragraph 475 of the report further mentions that a National Policy on sexual and reproductive health is being drafted. UN كما تشير الفقرة 475 من التقرير إلى أنه يجري وضع مشروع سياسة وطنية بشأن الصحة الجنسية والإنجابية.
    In 2004, it produced two publications focused on these issues: `A Position Paper on sexual and reproductive health and Rights' , and a strategy paper, `Reducing Maternal Deaths: Evidence and Action'. UN وفي 2004، أصدرت الوزارة كتيباً يركز على هذه القضايا بعنوان ' ورقة موقف بشأن الصحة الجنسية والإنجابية والحقوق المتصلة بذلك`، وورقة استراتيجية بعنوان ' الحد من وفيات الأمهات: الدلائل والإجراءات`.
    Gender-related attitudes and barriers to informed decisions on sexual and reproductive health are among the reasons why poor sexual and reproductive health and extreme poverty persist in many parts of the world. UN وتعد المواقف الجنسانية، والحواجز التي تعترض اتخاذ قرارات مدروسة بشأن الصحة الجنسية والإنجابية من بين أسباب استمرار وجود سوء الصحة الجنسية والإنجابية والفقر الشديد في أجزاء كثيرة من العالم.
    The need to ensure the access of girls to education and services, including information and services on sexual and reproductive health, was also a recurring theme of the panel. UN ومن المواضيع التي تناولها الفريق في مناقشاته مراراً وتكراراً الحاجة إلى ضمان حصول الفتيات على التعليم والخدمات، بما في ذلك المعلومات والخدمات بشأن الصحة الجنسية والإنجابية.
    (v) Strengthening the public policy on sexual and reproductive health as a supervisory and safeguard mechanism with regard to sexual and reproductive rights; UN تعزيز السياسة العامة بشأن الصحة الجنسية والإنجابية بصفتها آلية للإشراف على الحقوق الجنسية والإنجابية وضمانها؛
    The Committee is also concerned that schools do not provide classes on sexual and reproductive health. UN وتشعر اللجنة أيضاً بالقلق لكون المدارس لا تقدم دروساً بشأن الصحة الجنسية والإنجابية.
    Statement by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women on sexual and reproductive health: beyond the 2014 review of the International Conference on Population and Development UN بيان اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن الصحة الجنسية والإنجابية: استعراض المؤتمر الدولي للسكان والتنمية إلى ما بعد عام 2014
    A. The National Policy on sexual and reproductive health remains in draft form and is yet to be approved by the Cabinet. UN ألف - لا تزال السياسة الوطنية بشأن الصحة الجنسية والإنجابية في شكل مشروع ولم يُصَدِّق عليها بعد مجلس الوزراء.
    B. The national policy on sexual and reproductive health is awaiting approval of Cabinet. UN باء - والسياسة الوطنية بشأن الصحة الجنسية والإنجابية في انتظار التصديق عليها من جانب مجلس الوزراء.
    Government through the Health Sector, Education Sector and Community Development Sector continues to provide programmes and services on sexual and reproductive health. UN 6-1- تواصل الحكومة من خلال قطاع الصحة، وقطاع التعليم وقطاع تنمية المجتمع المحلي تقديم برامج وخدمات بشأن الصحة الجنسية والإنجابية.
    In Eastern Europe and Central Asia, UNFPA support resulted in a charter on comprehensive education and national level prioritized action on sexual and reproductive health and education for youth. UN وفي شرق أوروبا ووسط آسيا، نتج عن الدعم الذي يقدمه الصندوق ميثاق للتثقيف الشامل وإجراءات محددة الأولويات على الصعيد الوطني من أجل الشباب بشأن الصحة الجنسية والإنجابية والتثقيف ذي الصلة.
    It encompasses underlying determinants of health, such as access to safe, potable water and adequate sanitation and access to health-related education and information, including on sexual and reproductive health. UN ويشمل المكونات الأساسية للصحة، مثل الحصول على الماء المأمون والصالح للشرب والإصحاح الكافي وتلقي التعليم الصحي والمعلومات الصحية، بما في ذلك بشأن الصحة الجنسية والإنجابية.
    Its purpose is to ensure the population's access to family planning services, which include information, counselling and education on sexual and reproductive health and the provision of methods of family planning. UN وهدف القانون هو ضمان حصول السكان على خدمات تنظيم الأسرة، التي تشمل توفير الإعلام والمشورة والتثقيف للأفراد بشأن الصحة الجنسية والإنجابية وتزويدهم بوسائل تنظيم الأسرة.
    10. The Government of Greece indicated that in 2007, national action plans on sexual and reproductive health and HIV/AIDS and STIs were developed. UN 10- وأشارت حكومة اليونان إلى وضع خطط عمل وطنية بشأن الصحة الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والعدوى المنقولة بالاتصال الجنسي.
    The Committee also notes the information provided by the delegation during the dialogue that under current legislation adolescents below the age of 16 cannot seek confidential information and services for sexual and reproductive health. UN كما تحيط علماً بالمعلومات التي قدمها الوفد خلال الحوار والتي تفيد بأن المراهقين دون السادسة عشرة لا يستطيعون، في إطار التشريعات الحالية، التماس معلومات وخدمات مؤتمنة بشأن الصحة الجنسية والإنجابية.
    :: Include affirming, non-judgmental lesson plans about sexual and reproductive health, gender equality, human rights, sexual behaviour and activity, sexual orientation, gender norms and variance, and physical disabilities UN :: تشمل خطط دروس لا تستند إلى أحكام مطلقة بشأن الصحة الجنسية والإنجابية والمساواة بين الجنسين، وحقوق الإنسان، والسلوك والنشاط الجنسي والميل الجنسي والمعايير الجنسانية والتباين بين الجنسين، والإعاقات الجسدية
    The Committee also recommends that measures be taken to guarantee effective access of women and girls to information and services regarding sexual and reproductive health in order to prevent recourse to abortion and protect women from its negative health effects. UN كما توصي اللجنة باتخاذ التدابير لضمان حصول النساء والفتيات على معلومات وخدمات بشأن الصحة الجنسية والإنجابية عملاً على منع اللجوء إلى الإجهاض وحماية النساء من آثاره الصحية السلبية.
    73. UNFPA should establish a specific programme on the sexual and reproductive health of indigenous youth, in full consultation with indigenous women and youth. UN 73 - وينبغي للصندوق أن يضع برنامجا محددا بشأن الصحة الجنسية والإنجابية لشباب الشعوب الأصلية، بالتشاور التام مع نساء الشعوب الأصلية وشبابها.
    Since 1993, with UNFPA support, the Government of Colombia has implemented a comprehensive programme that aims to improve young people's knowledge of sexual and reproductive health issues and promote gender equality. UN ومنذ عام 1993، وبدعم من صندوق الأمم المتحدة للسكان، نفذت حكومة كولومبيا برنامجا شاملا يهدف إلى تحسين معارف الشباب بشأن الصحة الجنسية والإنجابية وتعزيز المساواة بين الجنسين.
    It aims to guarantee the right of all persons to have universal access to quality health services without discrimination on the grounds of race, colour or sex, and the right to education, information and advice on sexuality and reproductive health. UN ويرمي البرنامج إلى ضمان حق جميع الأشخاص في الحصول بصورة شاملة على الخدمات الصحية الجيدة بدون تمييز على أساس العرق أو اللون أو نوع الجنس، والحق في التعليم والحصول على المعلومات والمشورة بشأن الصحة الجنسية والإنجابية.
    310. There are currently services aimed at all Swedes that offer support concerning sexual and reproductive health. UN 310- وهناك حاليا خدمات موجهة إلى جميع السويديين توفر لهم الدعم بشأن الصحة الجنسية والإنجابية.
    41 bis. Increased efforts are needed by the United Nations system, with support from the international community, to develop and agree on common key indicators on reproductive health programmes, including, inter alia, family planning, maternal health, sexual health, sexually transmitted diseases, HIV/AIDS, and information, education and communication for appropriate consideration in the relevant intergovernmental process. UN ٤١ مكررا - وينبغي لمنظومة اﻷمم المتحدة أن تبذل مزيدا من الجهود من أجل وضع مؤشرات رئيسية بشأن الصحة الجنسية واﻹنجابية واﻹنفاق عليها. مما يشمل، ضمن جملة أمور، تنظيم وصحة اﻷم والصحة الجنسية واﻷمراض المنقولة بالاتصال الجنسي هو فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز واﻹعلام والتثقيف والاتصال، وذلك كي ينظر في تلك المؤشرات على النحو المناسب في سياق العملية الحكومية الدولية ذات الصلة.
    Participatory sexual and reproductive health and reproductive rights models for indigenous youth were also developed in Chiapas and Guerrero with UNFPA support. UN وأُعدت أيضا بدعم من الصندوق، في ولايتي تشياباس وغويريرو، نماذج تشاركية بشأن الصحة الجنسية والإنجابية والحقوق الإنجابية لشباب الشعوب الأصلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد