ويكيبيديا

    "بشأن الصحة العقلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on mental health
        
    • of the mental health
        
    • on the mental health
        
    The Committee also recommends that the State party adopt in the near future a bill on mental health that is fully compatible with the Covenant. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعتمد في المستقبل القريب مشروع قانون بشأن الصحة العقلية يتوافق تماماً مع أحكام العهد.
    New guidelines on mental health and psychosocial support have encouraged the integration of psychosocial interventions in broader protection programmes. UN وشجع وضع مبادئ توجيهية جديدة بشأن الصحة العقلية والدعم النفسي على دمج المداخلات النفسية في برامج الحماية الأوسع نطاقا.
    Message from the Director-General. In The World Health Report 2001 on Mental Health: New Understanding, New Hope. UN رسالة من المدير العام في تقرير الصحة العالمية لعام 2001 بشأن الصحة العقلية: فهم جديد وأمل جديد.
    The most important of these steps are the formulation of a comprehensive Disabilities Bill and a more specialised Bill on mental health. UN وأهم تلك الخطوات يتمثل في صياغة مشروع قانون شامل بشأن الإعاقات ومشروع قانون أكثر تخصّصاً بشأن الصحة العقلية.
    There is also a draft bill on mental health to replace the currently outdated legislation. UN وهناك أيضاً مسودة مشروع قانون بشأن الصحة العقلية ليحل محل التشريع الحالي العتيق.
    88. Current data on mental health and disability is not available. UN ٨٨- ولا توجد بيانات حديثة بشأن الصحة العقلية والاضطرابات العقلية.
    Recently finalized a manual on mental health work for women exposed to sexual violence in armed conflict, published by Health and Human Rights Info. UN القيام مؤخراً بوضع دليل بشأن الصحة العقلية للنساء اللواتي يتعرضن للعنف الجنسي في سياق النزاع المسلح، نُشر على شبكة المعلومات المتعلقة بالصحة وحقوق الإنسان
    The Committee regrets the lack of public policy on mental health in relation to children in the State party. UN 54- تأسف اللجنة لعدم وجود سياسة عامة بشأن الصحة العقلية فيما يتصل بالأطفال في الدولة الطرف.
    Public education on mental health UN التثقيف العام بشأن الصحة العقلية
    The Network also contributed materials for the website of the Department of Economic and Social Affairs for the launch of the WHO report on mental health and development in 2010. UN وساهمت الشبكة أيضا بمواد للموقع الشبكي لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية لإصدار تقرير منظمة الصحة العالمية بشأن الصحة العقلية والتنمية في عام 2010.
    4. Invites Governments to develop and implement public awareness campaigns on mental health and education focusing on women and girls who are most in need of psychological support; UN ٤ - تدعو الحكومات إلى إعداد وتنفيذ حملات توعية جماهيرية بشأن الصحة العقلية والتربية العقلية، تركز على المرأة والفتاة اللتان هما اﻷشد احتياجا للدعم النفسي؛
    “4. Urges Governments to develop and implement public awareness campaigns on mental health and education and public health policies that are gender-sensitive and focus on women and girls who are most in need of psychological support; UN " ٤ - تحث الحكومات على إعداد وتنفيذ حملات توعية جماهيرية بشأن الصحة العقلية والتثقيف، وسياسات الصحة العامة، التي تراعي الفروق بين الجنسين، وتركز على المرأة والفتاة، وهما اﻷشد احتياجا للدعم النفسي؛
    In February 2006, COAG agreed to a national action plan on mental health. UN وفي شباط/فبراير 2006، وافق مجلس الحكومات الأسترالية على خطة عمل وطنية بشأن الصحة العقلية.
    Awareness, Education and Sustainable Livelihoods: Aims to raise awareness on mental health among communities, policy makers and the private sectors. UN التوعية والتعليم وتوفير سُبل كسب الرزق المستدامة: وتهدف إلى رفع مستوى الوعي بشأن الصحة العقلية لدى المجتمعات المحلية وصانعي السياسات والقطاعات الخاصة.
    The declaration of Athens (June 2001) on mental health and anthropogenic disasters, Stigmatization, and Community Psychiatric Care. UN :: صدور إعلان أثينا (حزيران/يونيه 2001) بشأن الصحة العقلية والكوارث النفسانية والتشهير والرعاية النفسانية المجتمعية.
    699. With a view to improving the mental health of its beneficiaries the Fund has been operating since 1998 a programme on mental health and resumption of productive work. UN 699- بغية تحسين الحصة العقلية للمستفيدين أدار الصندوق منذ 1998، برنامجاً بشأن الصحة العقلية واستئناف العمل المنتج.
    A gender perspective on mental health and human rights is informed by the fact that women are at the highest risk throughout the world, in large measure owing to second-class status, systemic discrimination and harmful traditional practices that institutionalize such oppression. UN ويقوم المنظور الجنساني بشأن الصحة العقلية وحقوق الإنسان على إدراك كون المرأة تتعرض لأكبر قدر من المخاطر في جميع أنحاء العالم وبقدر كبير يرجع إلى أنها تحتل مرتبة ثانية في الوضع الاجتماعي وتتعرض للتمييز بانتظام وللممارسات التقليدية الضارة التي ترسِّخ هذا القهر.
    A Mental Disability and Mental Health Policy Implementation Task Force was created to facilitate and monitor implementation of policy decisions on mental health and mental disability and to provide human rights training for staff at the mental health facility in Stimlje. UN وأنشئت فرقة عمل معنية بتنفيذ سياسات الإعاقة العقلية والصحة العقلية لتيسير ورصد تنفيذ قرارات السياسة العامة بشأن الصحة العقلية والإعاقة العقلية وتوفير التدريب في مجال حقوق الإنسان للعاملين في مرفق الصحة العقلية في ستيمليي.
    :: Support implementation of IASC and other existing guidance, including new IASC Guidelines on mental health and Psychosocial Support in Emergency Settings. UN :: دعم تنفيذ توجيهات اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات وغيرها من الإرشادات القائمة، بما فيها المبادئ التوجيهية الجديدة التي وضعتها للجنة الدائمة بشأن الصحة العقلية والدعم النفسي والاجتماعي في حالات الطوارئ.
    Although knowledge of the mental health of migrant populations remains fairly limited, there is enough evidence to suggest that severe psychological stress due to uprooting, disruption of family life and a hostile social environment is common. UN وبالرغم من محدودية المعرفة بشأن الصحة العقلية لأعداد المهاجرين فإن هناك دليلا كافيا على أن انتشار الآلام النفسية بسبب الاقتلاع من البيئـة المألوفة وتمزيـق الحياة الأسرية والبيئة الاجتماعية المعادية.
    Not enough information was provided on the mental health of women, particularly in view of the high divorce rate, a strange phenomenon in a Muslim country which should be explained. UN وقالت إنه لم يجر توفير معلومات كافية بشأن الصحة العقلية للنساء، ولا سيما بالنظر إلى ارتفاع معدل الطلاق، وهو ظاهرة من الغريب أن تظهر في بلد إسلامي وينبغي تفسيرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد