ويكيبيديا

    "بشأن العنف الجنسي في حالات النزاع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on sexual violence in conflict
        
    Subsequently, the Secretary-General appointed a Special Representative on sexual violence in conflict. UN وفي وقت لاحق، عين الأمين العام ممثلا خاصا بشأن العنف الجنسي في حالات النزاع.
    These activities are supported by voluntary contributions to the United Nations Action multi-partner trust fund, which serves to incentivize cooperation across United Nations system entities on sexual violence in conflict. UN وتدعم هذه الأنشطةَ التبرعات الواردة إلى الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء التابع لمبادرة الأمم المتحدة، والذي يسهم في تحفيز التعاون بين كيانات منظومة الأمم المتحدة بشأن العنف الجنسي في حالات النزاع.
    The Security Council also adopted a resolution on sexual violence in conflict for the third consecutive year (resolution 1960 (2010)). UN واعتمد مجلس الأمن أيضا قرارا بشأن العنف الجنسي في حالات النزاع للعام الثالث على التوالي (القرار 1960 (2010)).
    Such guidance was all the more urgent given the adoption of Security Council resolution 1820 (2008) on sexual violence in conflict. UN ويكتسي هذا التوجيه بأهمية ملحة أكبر في ضوء اتخاذ قرار مجلس الأمن 1820 (2008) بشأن العنف الجنسي في حالات النزاع.
    The new stand-alone specialized training materials on sexual violence in conflict have since been tested in a first workshop that was held in MINUSCA. UN واختبرت منذ ذلك الوقت مواد التدريب المتخصص الجديدة القائمة بذاتها بشأن العنف الجنسي في حالات النزاع في أول حلقة عمل عقدت في بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    (d) Ensuring the deployment of women protection advisers, in line with the agreed operational concept and terms of reference and the provisions of Security Council resolution 2106 (2013), in order to facilitate the full and timely implementation of Council resolutions on sexual violence in conflict and by ensuring that those posts are included in the regular budgets of United Nations missions; UN (د) ضمان نشر مستشارين لشؤون حماية النساء، تمشيا مع مفهوم العمليات والاختصاصات المتفق عليها وأحكام قرار مجلس الأمن 2106 (2013)، من أجل تسهيل التنفيذ الكامل في الوقت المناسب لقرارات المجلس بشأن العنف الجنسي في حالات النزاع وضمان إدراج تلك الوظائف في الميزانيات العادية لبعثات الأمم المتحدة؛
    In collaboration with the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women), United Nations Action against Sexual Violence in Conflict and the Special Representative of the Secretary-General on sexual violence in conflict, the Integrated Training Service and the Policy and Best Practices Service are working to update the specialized training material on sexual violence in conflict. UN وبالتعاون مع هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة)، ومبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات النزاع، فإن دائرة التدريب المتكامل ودائرة السياسات وأفضل الممارسات تعملان على تحديث المواد التدريبية المتخصصة بشأن العنف الجنسي في حالات النزاع.
    Guidance on the monitoring, analysis and reporting arrangements and on the analytical and conceptual framing of conflict-related sexual violence was prepared in collaboration with the United Nations Action network and disseminated in July 2011 to United Nations field teams in line with Policy Committee decision No. 2010/30 on sexual violence in conflict. UN وقد أُعدت توجيهات بشأن ترتيبات الرصد والتحليل والإبلاغ، والتأطير التحليلي والمفاهيمي للعنف الجنسي المرتبط بالنزاعات بالتعاون مع مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات النزاع، وعُممت في تموز/يوليه 2011 على فرق الأمم المتحدة الميدانية تمشياً مع قرار لجنة السياسات 2010/30 بشأن العنف الجنسي في حالات النزاع.
    Ms. Holmes recalled that Security Council resolution 1888 (2009) called for the appointment of a Special Representative of the Secretary-General on sexual violence in conflict; the creation of a team of rapidly deployable experts to bolster national rule of law responses; and better data to inform the deliberations of the Security Council, inter alia. UN 15- وأشارت السيدة هولمز إلى أن مجلس الأمن قد دعا في القرار 1888(2009) إلى تعيين ممثل خاص للأمين العام بشأن العنف الجنسي في حالات النزاع المسلح؛ وإنشاء فريق خبراء يمكن إيفاده على وجه السرعة لمساعدة السلطات الوطنية في تعزيز سيادة القانون؛ والاضطلاع بجملة أمور من بينها تحسين البيانات اللازمة لإثراء مداولات مجلس الأمن بالمعلومات.
    Through weekly meetings with Haitian National Police officers to develop a curriculum on gender issues, including sexual and gender-based violence, for police cadets; and through weekly meetings with representatives of the Ministry of Justice and Public Security on Security Council resolution 1820 (2008) on sexual violence in conflict and post-conflict situations UN من خلال عقد اجتماعات أسبوعية مع ضباط الشرطة الوطنية الهايتية لوضع مناهج دراسية لطلبة الشرطة تتعلق بالقضايا الجنسانية بما في ذلك العنف الجنسي والجنساني، وعن طريق عقد اجتماعات أسبوعية مع ممثلي وزارة العدل والأمن العام في ما يتعلق بقرار مجلس الأمن 1820 (2008) بشأن العنف الجنسي في حالات النزاع وما بعد النزاع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد