ويكيبيديا

    "بشأن العنف ضد المرأة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on violence against women in
        
    • on violence against women at
        
    • on violence against women within
        
    • regard to violence against women in
        
    • relating to violence against women in
        
    • on Violence against Women of
        
    • on violence against women for
        
    The NCWC commissioned a report on violence against women in 2007. UN ' 1` كلفت اللجنة الوطنية للمرأة والطفل إحدى الجهات بإعداد تقرير بشأن العنف ضد المرأة في عام 2007.
    The Convention of Belém do Pará led to the enactment of laws on violence against women in countries in the Latin American region. UN وأدت اتفاقية بيليم دو بارا إلى سن قوانين بشأن العنف ضد المرأة في بلدان منطقة أمريكا اللاتينية.
    Over the last few years, funding has been provided, inter alia, for the following research studies on violence against women in the community: UN وعلى ذلك، قدمت إعانات، في السنوات الأخيرة لإجراء البحوث التالية بشأن العنف ضد المرأة في المجتمع المحلي:
    She also gave several speeches on violence against women at different universities in South Africa and the United States. UN وألقت أيضاً عدداً من الخطب بشأن العنف ضد المرأة في جامعات مختلفة في جنوب أفريقيا والولايات المتحدة.
    Furthermore, please provide information on violence against women within these communities. UN وعلاوة على ذلك، يرجى تقديم معلومات بشأن العنف ضد المرأة في هذه المجتمعات المحلية.
    (d) To implement Security Council resolutions 1325 (2000), 1820 (2008), 1888 (2009) and 1889 (2009) and General Assembly resolutions 63/155 and 63/156 with regard to violence against women in armed conflict; UN (د) تنفيذ قرارات مجلس الأمن 1325 (2000)، و 1820 (2008)، و 1888 (2009)، و 1889 (2009) وقراري الجمعية العامة 63/155 و 63/156 بشأن العنف ضد المرأة في النزاع المسلح؛
    Its Working Group on the Universal Periodic Review, during its fourteenth to eighteenth sessions, from December 2012 to June 2014, continued to make recommendations relating to violence against women in 70 countries it considered. UN وواصل الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل، التابع للمجلس، خلال الفترة من دورته الرابعة عشرة إلى دورته الثامنة عشرة، من كانون الأول/ديسمبر 2012 إلى حزيران/يونيه 2014، تقديم توصيات بشأن العنف ضد المرأة في 70 بلدا أجرى الفريق دراسة استعراضية بشأنها.
    In 2007, the organization participated in a round-table discussion by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization on violence against women in schools. UN وفي عام 2007، شاركت المنظمة في اجتماع مائدة مستديرة عقدتها منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بشأن العنف ضد المرأة في المدارس.
    South Asia Partnership International is supporting the achievement of Goal 3, Target 3.A of the Millennium Development Goals through its programme on violence against women in politics and engendering democratic governance in South Asia. 4. Stichting Rutgers WPF UN تدعم الشراكة الدولية لجنوب آسيا بلوغ الهدف 3، الغاية 3 - ألف، من الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق برنامجها بشأن العنف ضد المرأة في السياسة ومراعاة نوع الجنس في الحوكمة الديمقراطية في جنوب آسيا.
    During 2011 UNICRI conducted a pilot survey on violence against women in six countries -- Finland, Germany, Hungary, Italy, Poland and Spain. UN وأجرى المعهد أثناء عام 2011 استقصاء تجريبياً بشأن العنف ضد المرأة في ستة بلدان، هي إسبانيا وألمانيا وإيطاليا وبولندا وفنلندا وهنغاريا.
    Its efforts have resulted in the generation of national reports on violence and health and the appointment of focal points on violence against women in the ministries of health in almost 100 countries. UN وأدّت جهود هذه المنظمة إلى إصدار تقارير وطنية عن العنف والصحة وتعيين مراكز تنسيق بشأن العنف ضد المرأة في وزارات الصحة في 100 بلد تقريباً.
    Similarly, the Department of Peacekeeping Operations has supported or implemented training activities for mission personnel on violence against women in the Democratic Republic of the Congo, Sierra Leone and Timor-Leste. UN وعلى المنوال نفسه، تضطلع إدارة عمليات حفظ السلام بدعم أو تنفيذ أنشطة تدريبية لأفراد البعثات بشأن العنف ضد المرأة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وسيراليون، وتيمور - ليشتي.
    Towards that end, activities included training of 53 trainers on gender issues and violence against women, along with the collection of data on violence against women in Tajikistan. UN ومن أجل هذه الغاية، شملت الأنشطة تدريب 53 مدربا على مسائل نوع الجنس والعنف ضد المرأة بالإضافة إلى جمع البيانات بشأن العنف ضد المرأة في طاجيكستان.
    No Safe Place: An Assessment on violence against women in Kosovo, (2001). UN - لا يوجد مكان آمن: تقييم بشأن العنف ضد المرأة في كوسوفو، (2001)؛
    12. The Special Rapporteur would like to draw attention to the statement she made jointly with the Commission on Human Rights Special Rapporteur on violence against women in connection with the trial of a French woman of Malian origin sentenced for performing excisions. UN 12- وفي هذا الصدد، تود المقررة الخاصة الإشارة إلى البيان الذي أدلت به بالاشتراك مع المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان بشأن العنف ضد المرأة في إطار الدعوى التي أقيمت على " خاتنة " فرنسية من أصل مالي.
    75. Here the Special Rapporteur would like to bring to the attention of the Sub—Commission the statement she made jointly with the Special Rapporteur on violence against women in connection with the recent trial in France of Hawa Greou, a French woman of Malian origin, sentenced to eight years in prison for performing excisions on some 50 girls. UN 75- وفي هذا الصدد، تود المقررة الخاصة أن تطلع اللجنة الفرعية على البيان الذي أدلت به بالاشتراك مع المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان بشأن العنف ضد المرأة في إطار الدعوى التي أقيمت مؤخرا في فرنسا على حواء غريو، وهي فرنسية من أصل مالي، أدينت بالسجن ثماني سنوات لأنها ختنت نحو خمسين بنتا.
    The Division for the Advancement of Women, Department of Economic and Social Affairs, will launch a database on violence against women in March 2009, during the fifty-third session of the Commission on the Status of Women. UN وستطلق شعبة النهوض بالمرأة، التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، قاعدة بيانات بشأن العنف ضد المرأة في آذار/مارس 2009، أثناء الدورة الثالثة والخمسين للجنة وضع المرأة.
    The first regional consultation on violence against women in the Arab region was held on 12 and 13 May 2003 in Cairo, organized by the Arab Alliance for Women. UN وجرت المشاورة الإقليمية الأولى بشأن العنف ضد المرأة في المنطقة العربية يومي 12 و13 أيار/مايو 2003 في القاهرة بتنظيم من التحالف العربي للمرأة.
    - The first national survey on violence against women in France (ENVEFF) was conducted from March to July 2000 on a sample of 6,970 women between the ages of 20 and 59. UN - أجري أول استبيان وطني بشأن العنف ضد المرأة في فرنسا في الفترة من آذار/ مارس حتى تموز/يوليه 2000. وشمل عينة قدرها 970 6 امرأة تتراوح أعمارهن من 20 إلى 59 عاما.
    The police had adopted more transparent procedures and were conducting talks on violence against women at educational institutions and government agencies. UN فقد تبنت الشرطة إجراءات أكثر شفافية وأخذت تنظم المناقشات بشأن العنف ضد المرأة في المؤسسات التعليمية والأجهزة الحكومية.
    The National Council also participates in international work on violence against women within the International Council of Women and the European Centre of the International Council of Women and in association with the European Women's Lobby. UN ويشارك المجلس الوطني أيضا في العمل الدولي المضطلع به بشأن العنف ضد المرأة في إطار المجلس الدولي للمرأة والمركز الأوروبي التابع للمجلس الدولي للمرأة، وبالاشتراك مع جماعة الضغط النسائية الأوروبية.
    4. The Special Rapporteur is very grateful for the information submitted by the Government of Greece, dated 29 May 1999, and the Government of Niger, dated 26 November 1999, pursuant to the note verbale which was sent to Governments in 1998 requesting them to provide the Special Rapporteur with information about initiatives taken with regard to violence against women in the family. UN 4- وتعرب المقررة الخاصة عن امتنانها الخالص للمعلومات التي قدمتها حكومة اليونان في 29 أيار/مايو 1999، وحكومة النيجر في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، عملا بالمذكرة الشفوية التي وُجهت إلى الحكومات في عام 1998 طالبةً إليها تزويد المقررة الخاصة بمعلومات عن المبادرات المتخذة بشأن العنف ضد المرأة في الأسرة.
    5. At its ninth to thirteenth sessions, the Human Rights Council's Working Group on the Universal Periodic Review, continued to make recommendations relating to violence against women in 78 of the 79 countries it considered. UN 5 - وواصل الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل التابع لمجلس حقوق الإنسان، في دوراته التاسعة إلى الثالثة عشرة، تقديم توصيات بشأن العنف ضد المرأة في 78 من أصل 79 بلدا من البلدان التي شملها الاستعراض.
    The State Observatory on Violence against Women of Spain established a working group to analyse how measures to address violence serve migrant women. UN وأنشأ مرصد الدولة بشأن العنف ضد المرأة في إسبانيا فريقاً عاملاً لتحليل كيفية قيام تدابير معالجة العنف بخدمة العاملات المهاجرات.
    The Ministry of Women Development launched an awareness campaign on violence against women for the period 1996 - 1999. UN ' 1` نظمت وزارة تنمية المرأة حملة توعية بشأن العنف ضد المرأة في الفترة 1996-1999.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد