An agreement had also been reached with the European Union on the resolution on foreign economic interests. | UN | كما تم التوصل أيضا إلى اتفاق مع الاتحاد اﻷوروبي بشأن القرار المتعلق بالمصالح الاقتصادية اﻷجنبية. |
Negotiations on the resolution on the triennial comprehensive policy review should be aimed at ensuring that the United Nations remained an effective development actor. | UN | فينبغي أن تهدف المفاوضات بشأن القرار المتعلق بالاستعراض الشامل للسياسات كل ثلاث سنوات إلى ضمان بقاء الأمم المتحدة عنصرا فعالا في التنمية. |
:: Attended the General Assembly debate on the resolution on highly migratory species | UN | :: حضور المناقشة العامة للجمعية العامة بشأن القرار المتعلق بالأنواع الكثيرة الارتحال |
These meetings may not be needed if decisions can be delegated to the bureau and delegations can take advantage of the briefings by the Coordinators of the Group of Experts on the occasion of the informal consultations on the draft resolution on oceans and the law of the sea; | UN | وقد لا تنشأ ضرورة لعقد هذين الاجتماعين إذا أمكن تفويض المكتب باتخاذ القرارات، وأمكن للوفود انتهاز فرص الإحاطات المقدمة من مُنسِقَّي الفريق في مناسبة المشاورات غير الرسمية بشأن القرار المتعلق بالمحيطات وقانون البحار؛ |
The European Union welcomed the fact that in 1997 the consolidated draft resolution on small Territories had been adopted without a vote and that progress had been made towards reaching a consensus on the resolution concerning economic activities. | UN | وأعرب عن ارتياح الاتحاد اﻷوروبي لاعتماد مشروع القرار الموحد بشأن اﻷقاليم الصغيرة، في عام ١٩٩٧، بدون تصويت، وعن التقدم المحرز للتوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن القرار المتعلق باﻷنشطة الاقتصادية. |
Australia was pleased to join in the consensus on the resolution on the Working Capital Fund. | UN | ولقد كان من دواعي سرور استراليا اشتراكها في توافق اﻵراء بشأن القرار المتعلق بصندوق رأس المال المتداول. |
That is why every year the delegation of Ukraine joins the consensus in the First Committee on the resolution on the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the region of the Middle East. | UN | وهذا هو سبب انضمام وفد أوكرانيا كل عام إلى توافق اﻵراء في اللجنة اﻷولى بشأن القرار المتعلق بإنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في الشرق اﻷوسط. |
The members of the League of Arab States, which are all parties to the Treaty, submitted two working papers on the resolution on the Middle East during the first and second sessions of the Preparatory Committee for the 2000 Review Conference, which were held in New York in 1997 and in Geneva in 1998, respectively. | UN | وقدمت الدول اﻷعضاء في جامعة الدول العربية والتي هي أطراف في معاهدة عدم الانتشار ورقتي عمل بشأن القرار المتعلق بالشرق اﻷوسط خلال الدورتين اﻷولى والثانية للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض المعاهدة في عام ٠٠٠٢ المعقودتين في نيويورك في عام ٧٩٩١ وفي جنيف في عام ٨٩٩١. |
The States Parties agreed to keep under review, and to allocate specific time for discussions on and the consideration of, any proposals on the ‘Resolution on the Middle East’ at upcoming PrepCom sessions with a view to making recommendations to the 2000 Review Conference on this issue. | UN | ووافقت الدول اﻷطراف على أن تبقي قيد الاستعراض أي مقترحات بشأن " القرار المتعلق بالشرق اﻷوسط " وأن تخصص وقتاً محدداً لمناقشة هذه المقترحات والنظر فيها، في دورات اللجنة التحضيرية القادمة، بهدف تقديم توصيات إلى مؤتمر الاستعراض عام ٠٠٠٢ حول هذه المسألة. |
The informal consultations begun with the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America had resulted in an agreement on the resolution on small island Territories, and the Special Committee hoped that such cooperation would be strengthened. | UN | وقد أسفرت المشاورات غير الرسمية التي بدأت مع المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية ومع الولايات المتحدة اﻷمريكية، عن الوصول إلى اتفاق بشأن القرار المتعلق باﻷقاليم الجزرية الصغيرة، وإن اللجنة الخاصة تأمل في تعزيز هذا التعاون. |
52. Jamaica was gratified to learn of the positive outcome of the difficult and protracted negotiations on the resolution on small Territories which had resulted in its adoption by consensus. | UN | ٥٢ - واختتمت كلامها قائلة إن جامايكا تحيط علما بارتياح بالنتائج اﻹيجابية للمحادثات الصعبة والطويلة التي جرت بشأن القرار المتعلق باﻷقاليم الصغيرة، والتي انتهت باتخاذ القرار بتوافق اﻵراء. |
Jamaica was also heartened by the understanding reached with the European Union on the resolution on foreign economic interests and urged the Fourth Committee and the General Assembly to adopt the resolution by consensus before the end of the year. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، فإن التفاهم المتبادل الذي تم التوصل إليه مع الاتحاد اﻷوروبي بشأن القرار المتعلق بمسألة المصالح اﻷجنبية الاقتصادية يدعو إلى الارتياح. ومضت قائلة إن جامايكا تحث اللجنة الرابعة والجمعية العامة على اعتماد هذا القرار بتوافق اﻵراء قبل نهاية هذا العام. |
In 2008 and 2010, the Commission's Vice President for Public Policy and Research participated in meetings with international delegations at United Nations Headquarters on the resolution on combating defamation of religions, considered by the General Assembly. | UN | وفي عامي 2008 و 2010 شارك نائب رئيس اللجنة لشؤون السياسة العامة والبحوث في اجتماعات عُقدت مع وفود دولية في مقر الأمم المتحدة بشأن القرار المتعلق بمناهضة تشويه صورة الأديان الذي نظرت فيه الجمعية العامة. |
44. OHCHR continued its series of global panel events on the death penalty, intended to inform the forthcoming General Assembly debate on the resolution on a moratorium on the death penalty. | UN | 44 - واصلت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان سلسلة حلقات النقاش العالمية التي تنظمها عن عقوبة الإعدام، بغرض إفادة المناقشة المقبلة في الجمعية العامة بشأن القرار المتعلق بوقف العمل بعقوبة الإعدام. |
Mr. Farhadi (Afghanistan) (interpretation from French): I am speaking in reply to the statement made by the Ambassador of Pakistan on the resolution on the situation of human rights in Afghanistan. | UN | السيد فرهدي )أفغانستان( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: إنني أتكلم ردا على البيان الذي أدلى به سفير باكستان بشأن القرار المتعلق بحالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان. |
23. It is the intention of the Secretary-General to provide the Advisory Committee post facto with a quarterly report on the use of the Secretary-General's own commitment authority, in addition to the annual reporting on the resolution on unforeseen and extraordinary expenses to the General Assembly. | UN | ٢٣ - ويعتزم اﻷمين العام تزويد اللجنة الاستشارية، بعد وقوع الفعل، بتقرير ربعي عن استخدام سلطة الالتزام التي يتمتع بها، بالاضافة إلى التقرير السنوي الذي يقدمه إلى الجمعية العامة بشأن القرار المتعلق بالنفقات غير المنظورة والاستثنائية. |
Turning now to draft resolution A/C.1/65/L.54, we have joined the consensus on the draft resolution on the African Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty -- the Pelindaba Treaty. | UN | أنتقل الآن إلى القرار A/C.1/65/L.54 لقد انضممنا إلى توافق الآراء بشأن القرار المتعلق بمعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا ، - معاهدة بليندابا. |
Group of 77 (on the draft resolution on the follow-up to the Fourth World Conference on Women and full implementation of the Beijing declaration and platform for action and the outcome of the twenty-third Special Session of the General Assembly) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن القرار المتعلق بمتابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والتنفيذ الكامل لإعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة والعشرين) |
It also welcomed the consensus achieved on the resolution concerning Puerto Rico submitted to the Special Committee in June 2002. | UN | كما أنه يرحب بتوافق الآراء الذي تم التوصل إليه بشأن القرار المتعلق ببورتوريكو الذي قدم إلى اللجنة الخاصة في حزيران/يونيه 2003. |
There will be informal consultations on the decision on the allocation of seats on the Commission on the Limits of the Continental Shelf and the International Tribunal for the Law of the Sea today and Thursday, 27 and 29 November 2007 from 1.15 to 2.45 p.m. in Conference Room 8. | UN | تعقد مشاورات غير رسمية بشأن القرار المتعلق بتوزيع مقاعد لجنة حدود الجرف القاري والمحكمة الدولية لقانون البحار اليوم ويوم الخميس، 27 و 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 8. |