To make proposals on the elimination of racial discrimination against Africans and people of African descent in all parts of the world; | UN | `4` وضع مقترحات بشأن القضاء على التمييز العنصري الذي يمارَس ضد الأفارقة والمنحدرين من أصل أفريقي في جميع أنحاء العالم؛ |
The Committee encourages the State party to extend the Action Plan beyond 2010, to consider including specific provisions on the elimination of racial discrimination and to promote its full implementation. | UN | تشجع اللجنة الدولة الطرف على تمديد خطة العمل إلى ما بعد 2010، من أجل النظر في إدراج أحكام خاصة بشأن القضاء على التمييز العنصري وتعزيز تنفيذها بالكامل. |
The Committee encourages the State party to extend the Action Plan beyond 2010, to consider including specific provisions on the elimination of racial discrimination and to promote its full implementation. | UN | تشجع اللجنة الدولة الطرف على تمديد خطة العمل إلى ما بعد 2010، من أجل النظر في إدراج أحكام خاصة بشأن القضاء على التمييز العنصري وتعزيز تنفيذها بالكامل. |
Strong action was therefore needed to stem the tide that had been created by the proposal of the Committee on the elimination of racial discrimination. | UN | ومن ثم يلزم اتخاذ موقف حازم لوضع حد للصعوبات التي نشأت عن اقتراح اللجنة بشأن القضاء على التمييز العنصري. |
To his knowledge, there was no subgroup charged with studying the proposal of the Committee on the elimination of racial discrimination. | UN | ولا يوجد هناك على حد علمه فريق فرعي مسؤول عن دراسة اقتراح اللجنة بشأن القضاء على التمييز العنصري. |
She also pointed out that the Organization of American States was considering a regional convention on the elimination of racial discrimination in the Americas. | UN | وأشارت إلى أن منظمة الدول الأمريكية تعكف على دراسة اتفاقية دولية بشأن القضاء على التمييز العنصري في الأمريكتين. |
To make proposals on the elimination of racial discrimination against Africans and people of African descent in all parts of the world; | UN | - تقديم مقترحات بشأن القضاء على التمييز العنصري ضد الأفارقة والأشخاص المتحدرين من أصل أفريقي في جميع أنحاء العالم؛ |
As signatory to the United Nations Convention on the elimination of racial discrimination the Government has a strong commitment to combating racism in New Zealand in all of its forms. | UN | وباعتبار نيوزيلندا طرفاً موقعاً على اتفاقية الأمم المتحدة بشأن القضاء على التمييز العنصري فإن حكومتها تنطلق من التزام عميق إزاء مكافحة العنصرية في نيوزيلندا بجميع أشكالها. |
(d) To make proposals on the elimination of racial discrimination against Africans and people of African descent in all parts of the world; | UN | (د) وضع مقترحات بشأن القضاء على التمييز العنصري الذي يمارَس ضد الأفارقة والمنحدرين من أصل أفريقي في جميع أنحاء العالم؛ |
(d) To make proposals on the elimination of racial discrimination against Africans and people of African descent in all parts of the world; | UN | (د) وضع مقترحات بشأن القضاء على التمييز العنصري الذي يمارَس ضد الأفارقة والمنحدرين من أصل أفريقي في جميع أنحاء العالم؛ |
(d) To make proposals on the elimination of racial discrimination against Africans and people of African descent in all parts of the world; | UN | (د) وضع مقترحات بشأن القضاء على التمييز العنصري الذي يمارَس ضد الأفارقة والمنحدرين من أصل أفريقي في جميع أنحاء العالم؛ |
16. Remain committed to upgrading the human rights system of the Organization of the Islamic Conference building on the 1990 Cairo Declaration on Human Rights in Islam, and the various instruments developed ever since, including the ongoing work to draft a convention on the elimination of racial discrimination in Islam. | UN | 16 - الحرص على مواصلة الالتزام بتحسين نظام حقوق الإنسان لمنظمة المؤتمر الإسلامي بالتأسيس على إعلان القاهرة لعام 1999 بشأن حقوق الإنسان في الإسلام، ومختلف الصكوك التي وضعت منذ ذلك الحين، بما في ذلك العمل الجاري لصياغة اتفاقية بشأن القضاء على التمييز العنصري في الإسلام. |
To make proposals on the elimination of racial discrimination against Africans and people of African descent in all parts of the world; | UN | (ه) تقديم مقترحات بشأن القضاء على التمييز العنصري ضد الأفارقة والسكان المنحدرين من أصل أفريقي في جميع أنحاء العالم. |
62. Mr. Amor said that the proposal by the Committee on the elimination of racial discrimination was merely a suggestion made by the representative of that Committee which had been severely criticized and that he himself had rejected it outright. | UN | 62 - السيد عمرو: قال إن اقتراح اللجنة بشأن القضاء على التمييز العنصري لم يكن سوى اقتراح أبداه ممثل اللجنة، وقد انتُقد انتقادا شديدا، وإنه هو نفسه رفضه جملة وتفصيلا. |
68. Mr. Amor said that, on closer examination, the proposal by the Committee on the elimination of racial discrimination could not survive and that it did not deserve all the attention it seemed to be receiving. | UN | 68 - السيد عمرو: قال إن اقتراح اللجنة بشأن القضاء على التمييز العنصري لن يصمد عند تمحيصه، كما أنه لا يستحق فيما يبدو كل الاهتمام الذي يحظى به. |
16. As regards legislative measures, Act No. 7711 on the elimination of racial discrimination in educational curricula and in the mass media was adopted on 8 October 1997. | UN | 16- أما فيما يتعلق بالتدابير التشريعية فقد اعتُمد في 8 تشرين الأول/أكتوبر 1997 القانون رقم 1177 بشأن القضاء على التمييز العنصري في المناهج التعليمية وفي وسائل الإعلام. |
(a) To make proposals on the elimination of racial discrimination against Africans and people of African descent in all parts of the world; | UN | (أ) تقديم مقترحات بشأن القضاء على التمييز العنصري ضد الأفارقة والسكان المنحدرين من أصل أفريقي في جميع أنحاء العالم؛ |
(d) To make proposals on the elimination of racial discrimination against Africans and people of African descent in all parts of the world; | UN | (د) وضع مقترحات بشأن القضاء على التمييز العنصري الذي يمارَس ضد الأفارقة والمنحدرين من أصل أفريقي في جميع أنحاء العالم؛ |
(d) To make proposals on the elimination of racial discrimination against Africans and people of African descent in all parts of the world; | UN | (د) وضع مقترحات بشأن القضاء على التمييز العنصري الذي يمارَس ضد الأفارقة والمنحدرين من أصل أفريقي في جميع أنحاء العالم؛ |
Mr. MARTINS de SOUZA (Brazil), responding to question 8, said that the federal Government's discussions on the elimination of racial discrimination had begun in 2003. | UN | 31- السيد مارتينز دي سوزا (البرازيل): مجيباً على السؤال 8، قال إن مناقشات الحكومة الاتحادية بشأن القضاء على التمييز العنصري قد بدأت في 2003. |
In particular he developed his ideas and outlined his activities with respect to: the elimination of racial discrimination, xenophobia and intolerance; minorities; indigenous people; extrajudicial, summary or arbitrary executions; torture; enforced disappearances; internally displaced persons; migrant workers; and disabled persons. | UN | وبلور بصفة خاصة أفكاره وحدد الخطوط العامة ﻷنشطته بشأن: القضاء على التمييز العنصري وكره اﻷجانب والتعصب؛ اﻷقليات؛ السكان اﻷصليون؛ حالات اﻹعدام خارج نطاق القانون أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي؛ التعذيب؛ حالات الاختفاء القسري؛ اﻷشخاص المشردون داخلياً؛ العمال المهاجرون؛ والمعوقون. |