ويكيبيديا

    "بشأن القضاء على التمييز ضد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the elimination of discrimination against
        
    • on eliminating discrimination against
        
    • on the elimination of violence against
        
    • on elimination of discrimination against
        
    Panel discussion on the elimination of discrimination against women UN حلقة النقاش بشأن القضاء على التمييز ضد المرأة
    A statement was made by the Chairperson of the Committee on the elimination of discrimination against Women. UN وأدلى رئيس اللجنة ببيان بشأن القضاء على التمييز ضد المرأة.
    Concluding observations of the Committee on the elimination of discrimination against Women UN الملاحظات الختامية للجنة بشأن القضاء على التمييز ضد المرأة
    ADOPTION OF THE REPORT OF THE COMMITTEE on the elimination of discrimination against WOMEN AT ITS FOURTEENTH SESSION UN اعتماد تقرير اللجنة بشأن القضاء على التمييز ضد المرأة في دورتها الرابعة عشرة
    To correct that situation, Japan had contributed to the drafting of principles and guidelines by the Council on eliminating discrimination against persons affected by leprosy and their families. UN ولتصحيح هذا الوضع، ساهمت اليابان في صياغة المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية التي وضعها المجلس بشأن القضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم.
    Recalling its resolution 62/218 of 22 December 2007 and its previous resolutions on the elimination of discrimination against women, UN إذ تشير إلى قرارها 62/218 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2007 وإلى قراراتها السابقة بشأن القضاء على التمييز ضد المرأة،
    " Recalling its resolution 60/230 of 23 December 2005 and its previous resolutions on the elimination of discrimination against women, UN " إذ تشير إلى قرارها 60/230 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2005 وإلى قراراتها السابقة بشأن القضاء على التمييز ضد المرأة،
    Recalling its resolution 60/230 of 23 December 2005 and its previous resolutions on the elimination of discrimination against women, UN إذ تشير إلى قرارها 60/230 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2005 وإلى قراراتها السابقة بشأن القضاء على التمييز ضد المرأة،
    Recalling its resolution 60/230 of 23 December 2005 and its previous resolutions on the elimination of discrimination against women, UN إذ تشير إلى قرارها 60/230 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2005 وإلى قراراتها السابقة بشأن القضاء على التمييز ضد المرأة،
    Under article 2 of the Convention, State parties were required to adopt a policy on the elimination of discrimination against women; that meant that all laws had to be in harmony with the provisions of the Convention. UN وطبقا للمادة 2 من الاتفاقية، يلزم أن تعتمد الدول الأطراف سياسة بشأن القضاء على التمييز ضد المرأة؛ وهذا يعني أن جميع القوانين يتعين أن تكون منسجمة مع أحكام الاتفاقية.
    Improvement of the status of women was covered by the Mali Family Code, and the population had been issued with information kits on the elimination of discrimination against women. UN وأن قانون الأسرة في مالي يشمل تحسين وضع المرأة، وقد جرى توزيع مجموعات من المواد الإعلامية على السكان بشأن القضاء على التمييز ضد المرأة.
    Recalling its resolution 55/70 of 4 December 2000 and its previous resolutions on the elimination of discrimination against women, UN إذ تشير إلى قرارها 55/70 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2000، وقراراتها السابقة بشأن القضاء على التمييز ضد المرأة،
    Recalling its resolution 56/229 of 24 December 2001 and its previous resolutions on the elimination of discrimination against women, UN إذ تشير إلى قرارها 56/229 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، وقراراتها السابقة بشأن القضاء على التمييز ضد المرأة،
    Recalling its resolution 58/178 of 18 December 2003 and its previous resolutions on the elimination of discrimination against women, UN إذ تشير إلى قرارها 57/178 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2002، وقراراتها السابقة بشأن القضاء على التمييز ضد المرأة،
    Recalling its resolution 56/229 of 24 December 2001 and its previous resolutions on the elimination of discrimination against women, UN إذ تشير إلى قرارها 56/229 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، وقراراتها السابقة بشأن القضاء على التمييز ضد المرأة،
    Recalling its resolution 57/178 of 18 December 2002 and its previous resolutions on the elimination of discrimination against women, UN إذ تشير إلى قرارها 57/178 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2002 وإلى قراراتها السابقة بشأن القضاء على التمييز ضد المرأة،
    The Advisory Committee adopted a set of guidelines on the elimination of discrimination against persons affected with leprosy and their family members and discussed the draft declaration on human rights education and training. UN واعتمدت اللجنة الاستشارية مجموعة من المبادئ التوجيهية بشأن القضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم وناقشت مشروع الإعلان بشأن التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان.
    Recalling its resolution 62/218 of 22 December 2007 and its previous resolutions on the elimination of discrimination against women, UN إذ تشير إلى قرارها 62/218 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2007 وإلى قراراتها السابقة بشأن القضاء على التمييز ضد المرأة،
    It is hoped that theses strategies will play a leading role in addressing the concerns on the elimination of discrimination against women in Zimbabwe in the medium term. UN ويعقد الأمل على أن تؤدي هذه الاستراتيجيات دوراً رائداً في معالجة الاهتمامات بشأن القضاء على التمييز ضد المرأة في زمبابوي في الأجل المتوسط.
    (a) Undertake awareness-raising programmes, including campaigns, on eliminating discrimination against children with disabilities, and strengthen its enforcement mechanisms for ensuring compliance with its legislation prohibiting such discrimination; UN (أ) وضع برامج لزيادة التوعية، بما في ذلك تنظيم الحملات، بشأن القضاء على التمييز ضد الأطفال ذوي الإعاقات، وتعزيز آليات الإنفاذ من أجل ضمان الامتثال لتشريعاتها التي تمنع هذا النوع من التمييز؛
    Recognizing that the effective implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women would contribute to the elimination of violence against women and that the Declaration on the elimination of violence against Women, annexed to the present resolution, will strengthen and complement that process, UN وإذ تدرك أن التنفيذ الفعال لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة من شأنه أن يسهم في القضاء على العنف ضد المرأة، وأن هذا اﻹعلان بشأن القضاء على التمييز ضد المرأة، المرفق بالقرار الحالي، من شأنه أن يعزز هذه العملية ويكملها،
    21. At its first session, the Advisory Committee adopted recommendation 1/5 on elimination of discrimination against persons affected by leprosy and their family members, and designated Mr. Sakamoto to formulate the above-mentioned draft set of principles and guidelines. UN 21- وقد اعتمدت اللجنة الاستشارية، في دورتها الأولى، التوصية 1/5 بشأن القضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفرد أسرهم، وعينت السيد ساكاموتو لكي يتولى صياغة مشروع مجموعة المبادئ والمبادئ التوجيهية المذكورة أعلاه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد