These formal proceedings were followed by bilateral negotiations between the parties and multilateral negotiations on regional issues. | UN | وقد أعقبت هذه المداولات الرسمية مفاوضات ثنائية بين الطرفين ومفاوضات متعددة الأطراف بشأن القضايا الإقليمية. |
Follow-up meetings were held on regional issues and the tripartite agreement among Rwanda, Burundi and the Democratic Republic of the Congo | UN | اجتماعان للمتابعة عُقدا بشأن القضايا الإقليمية والاتفاق الثلاثي بين رواندا وبوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية |
Its conferences, such as the sixth ICAPP General Assembly held in Cambodia in 2010, allowed for an exchange of views on regional issues. | UN | وأردف قائلا إن المؤتمرات التي عقدها المؤتمر من قبيل الجمعية العامة السادسة للمؤتمر المعقودة في كمبوديا عام 2010، سمحت بتبادل للآراء بشأن القضايا الإقليمية. |
PAM has developed expertise on regional issues such as terrorism, organized crime, energy, environment, trade, resource management, small and medium enterprises, disaster management, dialogue among cultures and religions, gender and migration. | UN | وقد اكتسبت الجمعية البرلمانية خبرة بشأن القضايا الإقليمية مثل الإرهاب، والجريمة المنظمة، والطاقة، والبيئة، والتجارة، وإدارة الموارد، والمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم، وإدارة الكوارث، والحوار بين الثقافات والأديان، والمسائل الجنسانية، والهجرة. |
Letter dated 1 August (S/2000/759) from the representative of Japan addressed to the Secretary-General, transmitting a statement on regional issues adopted by the Group of Eight at the summit meeting held at Okinawa, Japan, from 21 to 23 July 2000. | UN | رسالة مؤرخة 1 آب/أغسطس (S/2000/759) موجهة إلى الأمين العام من ممثل اليابان، يحيل فيها بيانا اعتمدته مجموعة الثمانية بشأن القضايا الإقليمية في مؤتمر القمة المعقود في أوكيناوا باليابان، في الفترة من 21 إلى 23 تموز/يوليه 2000. |
Typically, the seminars include presentations by experts on the type of minerals to be found in the Area, resource evaluation, the protection and preservation of the marine environment from activities in the Area and the process and status of the legal regimes established for recovery of seabed minerals, as well as presentations on regional issues with respect to the law of the sea. | UN | وتشتمل الحلقات الدراسية عادة على عروض يقدمها الخبراء عن نوع المعادن التي توجد في المنطقة، وعن تقييم الموارد، وحماية البيئة البحرية وحفظها من الأنشطة التي يُضطلع بها في المنطقة، والعمليات المتعلقة بالنظم القانونية المنشأة لاستخراج المعادن من قاع البحار وعن وضعية هذه النظم، فضلا عن عروض بشأن القضايا الإقليمية فيما يتعلق بقانون البحار. |
Letter dated 1 August (S/2000/759) from the representative of Japan addressed to the Secretary-General, transmitting a statement on regional issues, adopted by the Group of Eight at the summit meeting held at Okinawa, Japan, from 21 to 23 July 2000. | UN | رسالة مؤرخة 1 آب/أغسطس (S/2000/759) موجهة غلى الأمين العام من ممثل اليابان، يحيل إليه البيان الذي اعتمدته مجموعة البلدان الثمانية بشأن القضايا الإقليمية في اجتماع القمة المعقود في أوكيناوا، اليابان، خلال الفترة من 21 إلى 23 تموز/يوليه 2000. |
Note that the invitation for this Summit was issued by Turkey which acted on the Joint Statement Adopted at the Conclusion of the Third Trilateral Summit on 1 April 2009 among Afghanistan, Pakistan and Turkey which stated that the " Presidents of Afghanistan and Pakistan requested the Turkish President to organize in Turkey a regional summit that would underline their political will to enhance cooperation on regional issues " ; | UN | نحيط علما بأن الدعوة لمؤتمر القمة هذا قد تقدمت بها تركيا عملا بالبيان المشترك الذي اعتمد في ختام الدورة الثالثة لمؤتمر القمة الثلاثي يوم 1 نيسان/أبريل 2009 بين أفغانستان وباكستان وتركيا وأعلن فيه أن " رئيسي أفغانستان وباكستان طلبا إلى الرئيس التركي تنظيم مؤتمر قمة إقليمي في تركيا يؤكد الإرادة السياسية لتلك البلدان على تعزيز التعاون بشأن القضايا الإقليمية " ؛ |