ويكيبيديا

    "بشأن القضايا الاقتصادية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on economic issues
        
    The Group of Twenty (G20) replaced the Group of Eight as the primary forum for deliberation on economic issues. UN فقد حلت مجموعة العشرين محل مجموعة الثمانية باعتبارها المحفل الرئيسي للتداول بشأن القضايا الاقتصادية.
    Television broadcasts promoted public awareness on economic issues UN بثا تلفزيونيا عززت الوعي العام بشأن القضايا الاقتصادية
    This seminar, together with a discussion on economic issues during the Commission session, replaced the senior economic advisers and forms part of the reform process. UN وقد حلﱠت هذه الحلقة الدراسية، بالاقتران مع المناقشة التي تجري بشأن القضايا الاقتصادية في أثناء دورة اللجنة، محل هيئة كبار المستشارين الاقتصاديين، وهي تشكل أيضا جزءا من عملية اﻹصلاح.
    This seminar, together with a discussion on economic issues during the Commission session, replaced the senior economic advisers and forms part of the reform process. UN وقد حلﱠت هذه الحلقة الدراسية، بالاقتران مع المناقشة التي تجري بشأن القضايا الاقتصادية في أثناء دورة اللجنة، محل هيئة كبار المستشارين الاقتصاديين، وهي تشكل أيضا جزءا من عملية اﻹصلاح.
    UNICEF programmes address the challenges of women’s empowerment by enhancing the capacity of women’s organizations and business associations to negotiate on economic issues, and by providing economic literacy materials to women. UN أما اليونيسيف فتتصدى للتحديات الماثلة في عملية تمكين المرأة وذلك بتعزيز قدرة المنظمات ورابطات اﻷعمال التجارية النسائية على التفاوض بشأن القضايا الاقتصادية وبتوفير المواد التثقيفية الاقتصادية للمرأة.
    This meeting, together with a discussion on economic issues during the Commission session, replaces the Senior Economic Advisers, a principal subsidiary body of the Commission, which has been abolished in the context of the reform process. UN ويحل هذا الاجتماع، هو والمناقشة التي ستجري بشأن القضايا الاقتصادية أثناء دورة اللجنة، محل كبار المستشارين الاقتصاديين. وهي هيئة فرعية رئيسية تابعة للجنة، ستلغى في إطار عملية اﻹصلاح.
    This meeting, together with a discussion on economic issues during the Commission session, replaces the Senior Economic Advisers, a principal subsidiary body of the Commission, which has been abolished in the context of the reform process. Travel UN ويحل هذا الاجتماع، هو والمناقشة التي ستجري بشأن القضايا الاقتصادية أثناء دورة اللجنة، محل كبار المستشارين الاقتصاديين. وهي هيئة فرعية رئيسية تابعة للجنة، ستلغى في إطار عملية اﻹصلاح.
    ECE remains the only pan-European neutral forum with the essential transatlantic link for the exchange of views on economic issues among Governments where all participate as full members and on an equal footing. UN ولا تزال اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا المنتدى المحايد الوحيد لعموم أوروبا الذي له صلات أساسية عبر المحيط اﻷطلسي لتبادل اﻵراء بشأن القضايا الاقتصادية فيما بين الحكومات حيث يشترك الجميع كأعضاء كاملي العضوية وعلى قدم المساواة.
    ECE remains the only pan-European neutral forum with the essential transatlantic link for the exchange of views on economic issues among Governments where all participate as full members and on an equal footing. UN ولا تزال اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا المنتدى المحايد الوحيد لعموم أوروبا الذي له صلات أساسية عبر المحيط اﻷطلسي لتبادل اﻵراء بشأن القضايا الاقتصادية فيما بين الحكومات حيث يشترك الجميع كأعضاء كاملي العضوية وعلى قدم المساواة.
    ECE remains the only pan-European neutral forum with the essential transatlantic link for the exchange of views on economic issues among Governments where all participate as full members and on an equal footing. UN ولا تزال اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا المنتدى المحايد الوحيد لعموم أوروبا الذي له صلات أساسية عبر المحيط اﻷطلسي لتبادل اﻵراء بشأن القضايا الاقتصادية فيما بين الحكومات حيث يشترك الجميع كأعضاء كاملي العضوية وعلى قدم المساواة.
    107. The reconstruction pillar of UNMIK, led by the European Union, is responsible for creating a modern, well-functioning market economy and helping to restart economic activity and promote a dialogue on economic issues with the region. UN 107 - أما العنصر الخاص بإعادة البناء من بعثة الأمم المتحدة للأدارة المؤقتة في كوسوفو والذي يشرف عليه الاتحاد الأوروبي، فهو مسؤول عن إقامة اقتصاد سوقي عصري يعمل بشكل جيد، وعن المساعدة في إنعاش الأنشطة الاقتصادية وتشجيع الحوار بشأن القضايا الاقتصادية داخل المنطقة.
    122. The reconstruction pillar of UNMIK, led by the European Union, is responsible for creating a modern, well-functioning market economy and helping to restart the economic activity and promote a dialogue on economic issues with the region. UN 122 - أما العنصر الخاص بالتعمير من بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو والذي يشرف عليه الاتحاد الأوروبي، فهو مسؤول عن إقامة اقتصاد سوقي عصري ويعمل بشكل جيد، وعن المساعدة في إنعاش الأنشطة الاقتصادية وتشجيع الحوار بشأن القضايا الاقتصادية داخل المنطقة.
    121. The Reconstruction pillar of UNMIK, led by the European Union, is responsible for creating a modern, well-functioning market economy and helping to restart economic activity and promote a dialogue on economic issues with the region. UN 121 - إن الركيزة الخاصة بإعادة البناء من بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو والتي تشرف عليها الاتحاد الأوروبي، مسؤولة عن إقامة اقتصاد سوقي عصري ويعمل بشكل جيد، وعن المساعدة في إنعاش الأنشطة الاقتصادية وتشجيع الحوار بشأن القضايا الاقتصادية داخل المنطقة.
    136. The reconstruction pillar of UNMIK, led by the European Union, is responsible for creating a modern, well-functioning market economy and helping to restart the economic activity and promote a dialogue on economic issues with the region. UN 136 - أما ركيزة إعادة البناء في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو والتي يشرف عليها الاتحاد الأوروبي، فهي مسؤولة عن إقامة اقتصاد سوقي عصري وتعمل بشكل جيد، وعن المساعدة في إنعاش الأنشطة الاقتصادية وتشجيع الحوار بشأن القضايا الاقتصادية داخل المنطقة.
    68. The impact of the work undertaken is evidenced by the renewed interest of delegations in the UNCTAD secretariat’s work related to Africa, as well as by the agreement reached in the context of the Board which has taken the international consensus on economic issues of crucial importance to African development a step forward. UN ٨٦- ويتجلى تأثير العمل المضطلع به في تجدد اهتمام الوفود بأعمال أمانة اﻷونكتاد المتعلقة بأفريقيا، وفي الاتفاق الذي تم التوصل إليه في إطار المجلس والذي انتقل بتوافق اﻵراء الدولي بشأن القضايا الاقتصادية ذات اﻷهمية الحاسمة للتنمية اﻷفريقية خطوة إلى اﻷمام.
    An example of such efforts was the most recent meeting of PAM's panel on economic issues, held at the United Nations Office at Geneva in May, in close cooperation with the Inter-Agency Cluster on Trade and Productive Capacity. UN ويتمثل أحد الأمثلة على هذه الجهود في الاجتماع الأخير لفريق الجمعية البرلمانية للبحر الأبيض المتوسط بشأن القضايا الاقتصادية الذي عقد في مكتب الأمم المتحدة في جنيف في شهر أيار/مايو، وذلك بالتعاون الوثيق مع المجموعة المشتركة بين الوكالات حول التجارة والقدرة الإنتاجية.
    In follow-up to the Cease-fire Agreement of 29 March 1994, brokered by the Conference, which brought to an end several months of active hostilities between the two sides, the Co-Chairmen and Conference negotiators worked painstakingly for an agreement on economic issues. UN وأثناء متابعة تنفيذ اتفاق وقف اطلاق النار الموقع في ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٤ والذي قام فيه المؤتمر بدور الوسيط، تم بفضله وضع حد ﻷعمال عدائية عنيفة دامت شهورا عديدة بين الجانبين عمل الرئيسان المشاركان والمفاوضان التابعان للمؤتمر جاهدين من أجل التوصل إلى اتفاق بشأن القضايا الاقتصادية .
    The Committee, however, welcomed a number of steps made in implementation of the agreements, including the partial release of Palestinian prisoners, the opening of a safe passage between the West Bank and the Gaza Strip, the further redeployment of Israeli troops from areas of the West Bank, and the signing of the Israeli-Palestinian agreements on economic issues and on the Gaza seaport. UN غير أن اللجنة رحبت بعدد من الخطوات التي اتخذت تنفيذا للاتفاقات، بما في ذلك الإفراج الجزئي عن المعتقلين الفلسطينيين، وفتح ممر آمن بين الضفة الغربية وقطاع غزة، ومواصلة إعادة انتشار القوات الإسرائيلية في مناطق الضفة الغربية، وتوقيع الاتفاقات الإسرائيلية - الفلسطينية بشأن القضايا الاقتصادية وبشأن ميناء غزة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد