Such an initiative would be fully consistent with and in coordination with the policy and approach of the United Nations system on gender issues. | UN | ومثل هذه المبادرة تتفق تماما وتتسق مع سياسة ونهج منظومة اﻷمم المتحدة بشأن القضايا المتعلقة بنوع الجنس. |
This problem requires wider and uninterrupted education on gender issues for all members of society. Preface | UN | وتتطلب هذه المشكلة قدرا أوسع وغير متقطع من التعليم بشأن القضايا المتعلقة بنوع الجنس من أجل جميع أفراد المجتمع. |
UNIFEM also subcontracted the Bir Zeit Women’s Studies Centre to assist the Palestinian Legislative Council in setting up a specialized resource centre on gender issues and women and laws. | UN | وتعاقد الصندوق أيضا من الباطن مع مركز الدراسات النسائية بجامعة بير زيت لمساعدة المجلس التشريعي الفلسطيني في إنشاء مركز أساسي متخصص بشأن القضايا المتعلقة بنوع الجنس والمرأة والقانون. |
It designs and monitors the implementation of policies and programmes on those issues and, together with the United Nations Development Fund for Women, is the primary interface on gender issues with the local establishment and population. | UN | وهو يضع السياسات والبرامج المتعلقة بهذه المسائل ويراقب تنفيذها. وهو يشكل مع صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة نقطة الاتصال الرئيسية بشأن القضايا المتعلقة بنوع الجنس مع الموظفين والسكان والمحليين. |
The Under-Secretary-General is assisted by the Assistant Secretary-General for Policy Coordination and Inter-agency Affairs and by the Special Adviser to the Secretary-General on gender issues and Advancement of Women. | UN | ويساعد وكيل اﻷمين العام، اﻷمين العام المساعد لتنسيق السياسات والمسائل المشتركة بين الوكالات والمستشارة الخاصة لﻷمين العام بشأن القضايا المتعلقة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة. |
The Office designs and monitors the implementation of policies and programmes and is the primary interface on gender issues with the local establishment and population. | UN | ويقوم المكتب بتصميم ورصد تنفيذ السياسات والبرامج، وهو نقطة الاتصال الرئيسية بشأن القضايا المتعلقة بنوع الجنس مع المؤسسات المحلية والسكان. |
The core staff of the Banbiantian production team have received training in gender sensitivity, and advisers on gender issues are regularly employed. | UN | وقد تلقى العاملون الأساسيون في فريق إنتاج هذا البرنامج تدريبا بشأن الحساسية إزاء نوع الجنس، كما يجري دوريا توظيف المستشارين بشأن القضايا المتعلقة بنوع الجنس. |
In this context all activities related to gender issues and advancement of women have been consolidated within this section under the responsibility of the Special Adviser to the Secretary-General on gender issues and Advancement of Women. | UN | وفي هذا السياق، أدمج في هذا الباب جميع اﻷنشطة المتصلة بالقضايا المتعلقة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة تحت مسؤولية المستشارة الخاصة لﻷمين العام بشأن القضايا المتعلقة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة. |
Second, while the Conference had requested the Secretary-General to establish a high-level post of adviser on gender issues in his office, in his report he stated that it would be inappropriate to request funding for the creation of such a post. | UN | وثانيا، في حين أن المؤتمر طلب إلى اﻷمين العام أن ينشئ وظيفة رفيعة المستوى لمستشار بشأن القضايا المتعلقة بنوع الجنس في مكتبه، ذكر اﻷمين العام في تقريره أن من غير المناسب أن يطلب التمويل ﻹحداث هذه الوظيفة. |
Introductory statements were made by the Special Adviser to the Secretary-General on gender issues and Advancement of Women, and the Principal Officer of the Social Development and Poverty Elimination Division of UNDP. | UN | وأدلى ببيانات استهلالية المستشارة الخاصة لﻷمين العام بشأن القضايا المتعلقة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة، وكبير المسؤولين في شعبة التنمية الاجتماعية والقضاء على الفقر في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
A quarterly newsletter had recently been published for the first time, providing women within the United Nations with a forum for discussion and information on gender issues as well as details of administrative directives, vacancy announcements, and other matters of concern to women. | UN | وقال لقد تم مؤخرا طبع رسالة أنباء فصلية ﻷول مرة توفر للنساء في منظومة اﻷمم المتحدة منبرا للمناقشة وتبادل المعلومات بشأن القضايا المتعلقة بنوع الجنس باﻹضافة إلى التفاصيل المتعلقة بالتوجيهات اﻹدارية وإعلانات الشواغر والمسائل اﻷخرى التي تهم المرأة. |
32. UNIFEM is working closely with the Special Political Adviser to the Secretary-General on gender issues. | UN | ٣٢ - ويعمل الصندوق بصورة وثيقة مع المستشار السياسي الخاص لﻷمين العام بشأن القضايا المتعلقة بنوع الجنس. |
The Latvian Council for Gender Equality advised the Government on gender issues, and the Ministry of Children and Family Affairs and the Secretariat for the Minister for Special Assignment for Social Integration had recently been established. | UN | ويقدم مجلس لاتفيا للمساواة بين الجنسين النصح إلى الحكومة بشأن القضايا المتعلقة بنوع الجنس. وقد جرى مؤخرا إنشاء وزارة شؤون الطفل والأسرة وأمانة وزير المهام الخاصة للتكامل الاجتماعي. |
The Bureau's community initiatives, general public education programmes and schools' education initiative on gender issues also encourage and promote female participate in the public sphere. | UN | وثمة تعزيز للنساء وتعضيد لمشاركتهن على الساحة العامة، وذلك في إطار أعمال المكتب المجتمعية وبرامجه التعليمية العامة، إلى جانب مبادرته التثقيفية المدرسية بشأن القضايا المتعلقة بنوع الجنس. |
5. At the same meeting, the Special Adviser to the Secretary-General on gender issues and Advancement of Women and Director of the Division for the Advancement of Women made an introductory statement. | UN | ٥ - وفي الجلسة نفسها، أدلت ببيان استهلالي المستشارة الخاصة لﻷمين العام بشأن القضايا المتعلقة بنوع الجنس ومديرة شعبة النهوض بالمرأة. |
9. The Commission in its conclusions called for gender balance in the composition of human rights treaty bodies, and for expertise on gender issues in all human rights mechanisms. | UN | ٩ - ودعت اللجنة في استنتاجاتها إلى أن يكون هناك توازن بين الجنسين في تكوين هيئات حقوق اﻹنسان المنشأة بمعاهدات، وإلى توفير خبرات بشأن القضايا المتعلقة بنوع الجنس في جميع آليات حقوق اﻹنسان. |
(j) Strengthen the exchange of experience and cooperation on gender issues at the regional level, in particular through the regional commissions and their meetings of regional representatives of members of ACC; | UN | )ي( تعزيز تبادل الخبرات والتعاون بشأن القضايا المتعلقة بنوع الجنس على الصعيد الإقليمي، لا سيما من خلال اللجان الإقليمية والاجتماعات التي تعقدها للممثلين اﻹقليميين ﻷعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية؛ |
(g) Lack of know-how and training on gender issues; | UN | )ز( الافتقار إلى الدراية والتدريب بشأن القضايا المتعلقة بنوع الجنس. |
99. In 1997 a leadership seminar on gender issues was organized in Sweden with participants from many developing countries. | UN | 100 - وفي عام 1997 نظمت في السويد حلقة دراسية للقيادات بشأن القضايا المتعلقة بنوع الجنس حضرها مشاركون من بلدان نامية كثيرة. |
7.47 The subprogramme will be implemented by the Division for the Advancement of Women, which is headed by the Special Adviser to the Secretary-General on gender issues and Advancement of Women. | UN | ٧-٧٤ سوف تتولى تنفيذ هذا البرنامج الفرعي شعبة النهوض بالمرأة التي ترأسها المستشارة الخاصة لﻷمين العام بشأن القضايا المتعلقة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة. |