ويكيبيديا

    "بشأن القطن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on cotton
        
    • in favour of cotton
        
    • PACM
        
    • COS-coton
        
    The Brazil - United States dispute on cotton and the final decision made by the WTO dispute settlement panel that ruled against the United States provided another path to address cotton subsidy issues. UN ووفّر نزاع البرازيل والولايات المتحدة بشأن القطن والقرار النهائي الذي اتخذه فريق تسوية المنازعات في منظمة التجارة العالمية والذي كان ضد الولايات المتحدة مساراً آخر لمعالجة قضايا الإعانات المقدمة للقطن.
    23. In December 2008, UNCTAD organized its first Secretary-General's Multi-stakeholder Meeting on cotton. UN 23- وفي كانون الأول/ديسمبر 2008، نظم الأونكتاد اجتماع الأمين العام المتعدد أصحاب المصلحة بشأن القطن.
    It is part of a larger dynamic to strengthen the value chains of the African cotton sector, including the regional cotton strategies developed in the context of the All ACP Agricultural Commodities Programme (AAACP) financed by the EU, and the Action Framework of the EU - Africa Partnership on cotton. UN وهو جزء من ديناميكية أوسع نطاقاً لتعزيز سلاسل القيمة لقطاع القطن في أفريقيا، بما في ذلك استراتيجيات القطن الإقليمية المستنبطة في سياق برنامج السلع الزراعية لجميع بلدان مجموعة أفريقيا والكاريبي والمحيط الهادئ، الذي يموله الاتحاد الأوروبي، وإطار عمل الشراكة بين الاتحاد الأوروبي وأفريقيا بشأن القطن.
    Since 2008, the Unit has successful conducted the Multi-year Expert Meetings on Commodities, multi-stakeholder consultations on cotton and on coffee and the Global Commodities Forum. UN ومنذ عام 2008، نظمت الوحدة بنجاح اجتماعات الخبراء المتعددة السنوات بشأن السلع الأساسية، كما نظمت مشاورات تضم جهات صاحبة مصلحة متعددة بشأن القطن والبن، والمنتدى العالمي للسلع الأساسية.
    (f) An effective solution to address the problems reflected in the sectoral initiative in favour of cotton proposed by a group of African countries within the context of negotiations on agriculture under the Doha work programme; UN (و) إيجاد حل فعال لمعالجة المشاكل الواردة في المبادرة القطاعية بشأن القطن والتي اقترحتها مجموعة البلدان الأفريقية في سياق المفاوضات المتعلقة بالزراعة داخل إطار برنامج عمل الدوحة؛
    The recent WTO dispute on cotton is likely to have implications for the prospects for an early resolution of the cotton issue. UN ومن المرجّح أن يكون للنزاع الذي شهدته منظمة التجارة العالمية مؤخراً بشأن القطن آثار على التوقعات بإيجاد حل مبكر لقضية القطن.
    The recent WTO dispute on cotton has implications for the prospects of an early resolution of the cotton issue. UN وكانت للمنازعة الأخيرة التي نشبت بشأن القطن في منظمة التجارة العالمية مضاعفات على توقعات التوصل إلى حل لقضية القطن في مرحلة مبكرة.
    For its part, the European Union had undertaken important efforts in the context of its action plan on commodities and the specific European Union-Africa partnership on cotton. UN وقد بذل الاتحاد الأوروبي، من جانبه، جهودا هامة في سياق خطة عمله المتعلقة بالسلع الأساسية والشراكة الخاصة بين الاتحاد الأوروبي وأفريقيا بشأن القطن.
    44. Following requests from member States, UNCTAD will organize a follow-up multi-stakeholder meeting on cotton in Benin, West Africa, in the first week of May 2009. UN 44- واستجابة لطلبات بعض الدول الأعضاء، سينظم الأونكتاد اجتماع متابعة لأصحاب مصلحة متعددين بشأن القطن في بنن في غرب أفريقيا في الأسبوع الأول من أيار/مايو 2009.
    The first one was held on cotton in Geneva on 2 December 2008, and the second one, on coffee, was held in Geneva on 8 April 2009. UN وعقد الاجتماع الأول بشأن القطن في جنيف في 2 كانون الأول/ديسمبر 2008 وعقد الاجتماع الثاني بشأن البن في جنيف في 8 نيسان/أبريل 2009.
    Developed country partners should demonstrate their commitment through early conclusion of measures on duty free -- quota free market access with flexible rules of origin, taking steps forward on cotton and on the waiver for services. UN كما يجب على البلدان المتقدمة النمو إظهار التزامها من خلال الانتهاء مبكراً من التدابير المتعلقة بالإعفاء من الرسوم والحصول على حصة في الأسواق الحرة، مع قواعد منشأ مرنة واتخاذ خطوات متقدمة بشأن القطن وبشأن الإعفاء من رسوم الخدمات.
    Subsequently, the Pan-African Cotton Meeting (PACM) was initiated by UNCTAD, the Common Fund for Commodities (CFC), the Secretariat of the African Caribbean Pacific Group of States (ACP) and the Comité d'orientation et de suivi-coton (COS-coton) of the EU-Africa Partnership on cotton. UN ونظم الأونكتاد في وقت لاحق الاجتماع الأفريقي بشأن القطن بالتعاون مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية وأمانة مجموعة دول أفريقيا والكاريبي والمحيط الهادئ ومع لجنة التوجيه والمتابعة للشراكة بين الاتحاد الأوروبي وأفريقيا بشأن القطن.
    The proposal on the latter issue concerns four areas: full implementation of the Hong Kong Ministerial Declaration on duty-free and quota-free market access for products from least developed countries, preferential access for service exports from least developed countries, and an agreement on cotton. UN والاقتراحُ المتعلق بالمسألة الأخيرة يتناول أربعة مجالات هي: التنفيذ التام لإعلان هونغ كونغ الوزاري بشأن إتاحة وصول منتجات أقل البلدان نموا إلى الأسواق بدون رسوم جمركية وبدون حصص محددة، وإيلاء معاملة تفضيلية لتسهيل وصول صادرات أقل البلدان نموا من الخدمات، والتوصل إلى اتفاق بشأن القطن.
    30. On the cotton initiative of several African countries, it was decided that cotton would be dealt with as part of the agriculture negotiations, but that it would be " addressed ambitiously, expeditiously and specifically " under a newly established subcommittee on cotton. UN 30 - وفيما يتعلق بمبادرة القطن المقدمة من عدة بلدان أفريقية، فقد تقرر أن يتم تناول القطن كجزء من المفاوضات الزراعية، إلا أنه سيتم تناوله " على نحو طموح وبسرعة وبشكل محدد " في إطار لجنة فرعية مكونة حديثا بشأن القطن.
    We are pleased with the European Union's commitment to facilitate the integration of least developed countries within the multilateral trading system, including through the adoption in April 2004 of an action plan for agriculture that includes a proposal for an Africa-Europe partnership on cotton. UN ونحن مسرورون لالتزام الاتحاد الأوروبي بتسهيل اندماج أقل البلدان نموا في إطار منظومة التجارة متعددة الأطراف، بما في ذلك من خلال اعتمال خطة عمل للزراعة في نيسان/أبريل 2004 تتضمن اقتراحا لإقامة شراكة أفريقية أوروبية بشأن القطن.
    As for agriculture, there had been a commitment to address the sectoral initiative on cotton " ambitiously, expeditiously and specifically " , and it was important to keep in mind the need to deliver effectively on that commitment, and more generally to continue to address the specific trade and development concerns of commodity-dependent countries. UN أما فيما يتعلق بالزراعة، فقد كان هناك التزام بتناول المبادرة القطاعية بشأن القطن على نحو " طموح وسريع ومحدد " ، وكان من المهم أن نراعي ضرورة الوفاء بهذا الالتزام بفعالية، وأن نواصل بشكل عام معالجة نواحي القلق المعينة المتعلقة بالتجارة والتنمية التي تساور البلدان التي تعتمد على السلع الأساسية.
    (a) World Trade Organization: calls were made for the resumption of the Doha negotiations, giving special attention to negotiations on cotton and other commodities; UN (أ) منظمة التجارة العالمية: وجِّهت نداءات تدعو إلى استئناف مفاوضات الدوحة مع إيلاء عناية خاصة للمفاوضات بشأن القطن وسلع أساسية أخرى؛
    Its roots can be traced to the EU Action Plan on Agricultural Commodities, Dependence and Poverty (COM (2004) 89), the EU - Africa Partnership on cotton (COM (2004) 87) and a number of ACP initiatives linked to agricultural commodities identified during the Cotonou and Doha negotiations. UN وتكمن جذوره في خطة عمل الاتحاد الأوروبي بشأن السلع الأساسية الزراعية والتبعية والفقر ((2004)89) وفي الشراكة بين الاتحاد الأوروبي وأفريقيا بشأن القطن ((2004)87)، وفي عدد من مبادرات أفريقيا والكاريبي والمحيط الهادئ المتصلة بالسلع الأساسية الزراعية التي تم تحديدها خلال مفاوضات كوتونو والدوحة.
    The two cases concerning agricultural subsidies, namely the case of the United States on cotton and that of the EU on sugar, may be seen as strengthening the case for expeditious reduction and elimination of agricultural subsidies through negotiations. UN ويمكن أن يُنظر إلى القضيتين المتعلقتين بالإعانات الزراعية، وهي قضية الولايات المتحدة بشأن القطن وقضية الاتحاد الأوروبي بشأن السكر، على أنهما تدعمان الرأي الذي يذهب إلى ضرورة خفض الإعانات الزراعية وإزالتها على وجه السرعة من خلال المفاوضات(13).
    (f) An effective solution to address the problems reflected in the sectoral initiative in favour of cotton proposed by a group of African countries within the context of negotiations on agriculture under the Doha work programme; UN (و) إيجاد حل فعال لمعالجة المشاكل الواردة في المبادرة القطاعية بشأن القطن التي اقترحتها مجموعة البلدان الأفريقية في سياق المفاوضات المتعلقة بالزراعة داخل إطار برنامج عمل الدوحة؛
    The PACM brought together the main stakeholders of the African cotton sector at the pan-African level. UN وضم الاجتماع الأفريقي بشأن القطن أصحاب المصلحة الرئيسيين في قطاع القطن الأفريقي على مستوى البلدان الأفريقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد