ويكيبيديا

    "بشأن اللاجئات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on refugee women
        
    • relating to refugee women
        
    • for refugee women
        
    • about refugee
        
    79. An external evaluation of the implementation of UNHCR's Policy on refugee women in the past year confirmed that progress had been made in different field offices. UN ٧٩ - وأكد تقييم خارجي لتنفيذ سياسة مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بشأن اللاجئات في السنة الماضية على أنه تم إحراز تقدم في مكاتب ميدانية مختلفة.
    These staff will be contributing information on refugee women for the compilation of national reports, and will be ensuring that issues relevant to refugee women are raised in the preparatory conferences and in the discussion of the Platform for Action. UN وسيقوم هؤلاء الموظفون بتقديم معلومات بشأن اللاجئات ﻹعداد التقارير الوطنية، كما سيعملون على كفالة إثارة القضايا ذات الصلة باللاجئات في المؤتمرات التحضيرية وفي مناقشة منهاج العمل.
    In order to assess the organization's efforts to implement these priority policies, a Survey of Compliance with UNHCR's Policies on refugee women, Children and the Environment was undertaken by UNHCR's Evaluation Unit. UN ومن أجل تقييم جهود المنظمة لتنفيذ هذه السياسات التي لها الأولوية، قامت وحدة التقييم في المفوضية بدراسة الامتثال لسياسات المفوضية بشأن اللاجئات والأطفال اللاجئين والبيئة.
    A. Implementation of the recommendations on the independent evaluations on refugee women, refugee children and community services UN ألف - تنفيذ التوصيات المتعلقة بعمليات التقييم المستقلة بشأن اللاجئات والأطفال اللاجئين والخدمات المجتمعية
    (e) To ensure a more effective implementation of its policies relating to refugee women and refugee children, even from the early phases of an emergency; UN )ﻫ( ضمان التنفيذ اﻷكثر فعالية لسياسات المفوضية بشأن اللاجئات واللاجئين اﻷطفال، حتى منذ المراحل اﻷولى لحالات الطوارئ؛
    Given the interest of delegations in these issues and the range of proposals made at the Pretoria meeting, it was proposed that they be considered further under the fourth theme of track 3 of the Global Consultations on refugee women and children. UN ونظرا للاهتمام الذي توليه الوفود لهذه المسائل ونظرا للطائفة الواسعة من الاقتراحات التي قدمت خلال اجتماع بريتوريا، اقترح النظر في هذه المسائل كذلك بموجب الموضوع الرابع من المسار الثالث من المشاورات العالمية بشأن اللاجئات واللاجئين من الأطفال.
    para. 24: Conclusion on refugee women UN الفقرة ٤٢: استنتاج بشأن اللاجئات
    The staffing of regional refugee women coordinator posts should strengthen the field implementation of existing policies and guidelines on refugee women. UN وقالت إن شغل وظائف المنسقين اﻹقليميين لشؤون اللاجئين بعناصر نسائية من شأنه أن يدعم التنفيذ الميداني للسياسات واﻹرشادات القائمة بشأن اللاجئات.
    30. The State party's report provides little information on refugee women, internally displaced women and asylum-seekers. UN 30 - ولا يقدم تقرير الدولة الطرف قدرا يذكر من المعلومات بشأن اللاجئات والمشردات داخليا وملتمسات اللجوء.
    Having considered UNHCR's Policy on Refugee Women: An Evaluation Summary (EC/1993/SC.2/CRP.27), UN وقد نظرت في سياسة مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بشأن اللاجئات: ملخص تقييمي (EC/1993/SC.2/CRP.27)،
    A major effort to integrate refugee women’s concerns and needs into all protection and assistance programmes is under way, both through the progressing institutionalization of people- oriented planning and through the work of four recently appointed regional advisers on refugee women. UN ويبذل حاليا جهد رئيسي لدمج شواغل وحاجات اللاجئات في جميع برامج الحماية والمساعدة، من خلال إضفاء الطابع المؤسسي تدريجيا على التخطيط الذي يركز على البشر، ومن خلال عمل أربعة مستشارين إقليميين تم تعيينهم حديثا بشأن اللاجئات.
    The Board has also reviewed the adequacy of internal controls and the efficiency of procedures relating to the management of cash and action taken by UNHCR in putting into operation its stated policy guidelines on refugee women, refugee children, environment and other programmes. UN وقام المجلس أيضا باستعراض مدى كفاية الضوابط الداخلية وكفاءة اﻹجراءات المتعلقة بإدارة النقدية، واﻹجراء الذي اتخذته المفوضية لوضع المبادئ التوجيهية لسياستها المعلنة بشأن اللاجئات واﻷطفال اللاجئين والبيئة والبرامج الأخرى موضع التنفيذ.
    A 10-year review of the implementation of the UNHCR Policy on refugee women and Guidelines on their Protection was completed in 2002, as well as the revision of its Guidelines for the Prevention of Sexual and Gender-Based Violence, which are now being disseminated. UN واستكمل في عام 2002 الاستعراض الذي يجري كل عشر سنوات لتنفيذ سياسة المفوضية بشأن اللاجئات والمبادئ التوجيهية بشأن حمايتهن، وكذلك تنقيح مبادئها التوجيهية المتعلقة بمنع العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس، والذي انتشر حاليا.
    In addition, UNHCR commenced with the development of a new Policy on Gender Equality for People of Concern to UNHCR, as well as work on updating its Policy on refugee women and revising the Guidelines on the Protection of Refugee Women. UN وبالإضافة إلى ذلك بدأت المفوضية بوضع سياسة عامة جديدة بشأن المساواة بين الجنسين بالنسبة للأشخاص الذين تُعنى بهم المفوضية، إضافة إلى العمل الجاري على تحديث سياستها بشأن اللاجئات وتنقيح المبادئ التوجيهية المتعلقة بحماية اللاجئات.
    The latter effort will benefit from a recently launched review of the implementation of UNHCR's Policy and Guidelines on refugee women over the last 10 years by the Women's Commission for refugee women and Children and several interested donor governments. UN وسوف تستفيد هذه الجهود الأخيرة من استعراض استُهل مؤخراً لتنفيذ سياسة المفوضية ومبادئها التوجيهية بشأن اللاجئات على مدى العشر سنوات الماضية من جانب لجنة نسائية معنية باللاجئات والأطفال وعدة حكومات مانحة مهتمة بالأمر.
    49. At the end of this item, the Chairman provided a brief oral summary describing some of the key issues and understandings emerging from the discussions on refugee women and refugee children. UN 49- وفي نهاية هذا البند، قدم الرئيس ملخصاً شفوياً موجزاً شرح فيه بعض القضايا وأشكال الفهم الرئيسية التي أسفرت عنها المناقشات بشأن اللاجئات واللاجئين الأطفال.
    D. Conclusion on refugee women . 24 14 UN استنتاج بشأن اللاجئات
    D. Conclusion on refugee women . 24 17 UN دال - استنتاج بشأن اللاجئات ٤٢
    (e) To ensure a more effective implementation of its policies relating to refugee women and refugee children, even from the early phases of an emergency; UN )ﻫ( ضمان التنفيذ اﻷكثر فعالية لسياسات المفوضية بشأن اللاجئات واللاجئين اﻷطفال، حتى منذ المراحل اﻷولى لحالات الطوارئ؛
    218. The Committee is concerned at the lack of information in the report about refugee women in camps in Nepal. UN 218 - وإن اللجنة لقلقة حيال نقص المعلومات الواردة في التقرير بشأن اللاجئات داخل المخيّمات في نيبال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد