A text on other issues outlined in document FCCC/KP/AWG/2008/8. | UN | نص بشأن المسائل الأخرى المبينة في الوثيقة FCCC/KP/AWG/2008/8. |
There must be progress on other issues related to the Doha Development Agenda as well. | UN | ويجب إحداث تقدم أيضاً بشأن المسائل الأخرى المتصلة بخطة الدوحة للتنمية. |
We also hope for inclusive discussions of the Council on other issues where non-members are affected, such as the International Criminal Court (ICC). | UN | ونأمل في إجراء مناقشات شاملة في المجلس بشأن المسائل الأخرى التي تتضرر منها الدول غير الأعضاء، مثل المحكمة الجنائية الدولية. |
It would ease the threats that arise from new doctrines of nuclear use, and facilitate the negotiations on other matters relating to nuclear disarmament and non-proliferation. | UN | وسيخفف من حدة التهديدات التي تنشأ عن المبادئ الجديدة لاستخدام الأسلحة النووية، وسييسر المفاوضات بشأن المسائل الأخرى المتعلقة بنزع السلاح وعدم الانتشار النوويين. |
The Executive Board will provide operational guidance on the implementation of the Special Programme and will provide advice on other matters as required. | UN | ويقوم المجلس بتوفير التوجيه التنفيذي بشأن تنفيذ البرنامج الخاص وتقديم المشورة بشأن المسائل الأخرى حسب الاقتضاء. |
The present document provides the recommendations of the Committee on other questions relating to the programme budget for the biennium 2008-2009. | UN | وتقدم هذه الوثيقة توصيات اللجنة بشأن المسائل الأخرى المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009. |
At the same time, the Commission has been careful to preserve the confidentiality of its discussions on other issues, such as the consideration of the annual reports submitted by contractors. | UN | وفي الوقت نفسه، ظلت اللجنة مهتمة بالحفاظ على سرية مناقشاتها بشأن المسائل الأخرى مثل النظر في التقارير السنوية التي يقدمها المتعاقدون. |
It adopts decisions approving the UNHCR annual budget target and on other issues concerning programmes, administration and management in fulfilling its governance function. | UN | وتعتمد القرارات التي تؤيد الأهداف الواردة في الميزانية السنوية للمفوضية والقرارات بشأن المسائل الأخرى المتصلة بالبرامج والإدارة والتدبير في أدائها لوظيفتها المتمثلة في تحقيق الإدارة السديدة. |
It adopts decisions approving UNHCR's annual budget target and on other issues concerning programmes, administration and management in fulfilling its governance function. | UN | وتعتمد القرارات التي تؤيد الأهداف الواردة في الميزانية السنوية للمفوضية والقرارات بشأن المسائل الأخرى المتصلة بالبرامج والإدارة والتدبير في أدائها لوظيفتها المتمثلة في تحقيق الإدارة السديدة. |
The delegations of Abkhazia and South Ossetia again noted the futility of further work on other issues of the agenda without addressing this problem. | UN | وأشار وفدا أبخازيا وأوسيتيا الجنوبية مرة أخرى إلى عدم جدوى مواصلة العمل بشأن المسائل الأخرى في جدول الأعمال من دون أن تعالج هذه المشكلة. |
In addition, the Unit's support for the operational requirement of the Crisis Coordination Centre further diminished the limited resources available to work on other issues related to crisis management. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن ما تقدمه الوحدة من دعم للاحتياجات التشغيلية لمركز تنسيق الأزمات، يزيد من تقلص الموارد المحدودة المتاحة للعمل بشأن المسائل الأخرى المتصلة بإدارة الأزمات. |
Australia, with Japan, Canada, the Republic of Korea, Switzerland, Norway and New Zealand, has already begun preparation of papers on other issues. | UN | وأستراليا، مع اليابان وكندا وجمهورية كوريا وسويسرا والنرويج ونيوزيلندا، بدأت بالفعل في إعداد الأوراق بشأن المسائل الأخرى. |
Moreover, the mandate is without prejudice to work that may be undertaken on other issues on the Conference on Disarmament's agenda. | UN | وعلاوة على ذلك، فان الولاية لا تخل بالعمل الذي يمكن القيام به بشأن المسائل الأخرى المدرجة في جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح. |
CARICOM ensures coordination on other issues of relevance to ILO, including its representation on the ILO Governing Body, Caribbean policy positions and the selection of lead countries on particular issues on the agenda of the International Labour Conference. | UN | وتضمن الجماعة الكاريبية التنسيق بشأن المسائل الأخرى ذات الأهمية بالنسبة لمنظمة العمل الدولية، بما في ذلك تمثيلها في مجلس إدارة منظمة العمل الدولية، ومواقف سياسات البلدان الكاريبية، وانتقاء البلدان القيادية بشأن مسائل معينة في جدول أعمال مؤتمر العمل الدولي. |
The Executive Board will provide operational guidance on the implementation of the Special Programme and will provide advice on other matters as required. | UN | ويقوم المجلس بتوفير التوجيه التنفيذي بشأن تنفيذ البرنامج الخاص وتقديم المشورة بشأن المسائل الأخرى حسب الاقتضاء. |
The Executive Board will provide operational guidance on the implementation of the Special Programme and will provide advice on other matters as required. | UN | ويقوم المجلس بتوفير التوجيه التنفيذي بشأن تنفيذ البرنامج الخاص وتقديم المشورة بشأن المسائل الأخرى حسب الاقتضاء. |
The Executive Board will provide operational guidance on the implementation of the Special Programme and will provide advice on other matters as required. | UN | ويقوم المجلس بتوفير التوجيه التنفيذي بشأن تنفيذ البرنامج الخاص وتقديم المشورة بشأن المسائل الأخرى حسب الاقتضاء. |
The Executive Board will provide operational guidance on the implementation of the Special Programme and will provide advice on other matters as required. | UN | ويقوم المجلس بتوفير التوجيه التنفيذي بشأن تنفيذ البرنامج الخاص وتقديم المشورة بشأن المسائل الأخرى حسب الاقتضاء. |
It could ease the threats that arise from new doctrines of nuclear use and facilitate negotiations on other matters relating to nuclear disarmament and non-proliferation. | UN | ويمكنه أن يحد من التهديدات التي تنشأ من المذاهب الجديدة لاستعمال الأسلحة النووية وأن يسهل المفاوضات بشأن المسائل الأخرى المتصلة بنـزع السلاح النووي ومنع الانتشار. |
The Government of China reserves the right to make additional comments on these questions or to make comments and observations on other questions relating to this topic in the future. | UN | وتحتفظ حكومة الصين لنفسها بالحق في إبداء تعليقات إضافية على هذه المسائل، أو في إبداء تعليقات وملاحظات بشأن المسائل الأخرى المتعلقة بهذا الموضوع مستقبلا. |
I am disappointed that we have not made more progress on the other issues before us. | UN | وإنني أشعر بخيبة الأمل لأننا لم نحرز المزيد من التقدم بشأن المسائل الأخرى المعروضة علينا. |
My delegation further proposes that the Working Group examine, as a priority, proposals on the other matters in the context of two mutually reinforcing and interrelated categories of measures. | UN | ويقترح وفدي كذلك أن يفحص الفريق العامل، على سبيل اﻷولوية، المقترحات المقدمة بشأن المسائل اﻷخرى في سياق فئتين مترابطتين من التدابير تعزز كل فئة منهما الفئة اﻷخرى. |