ويكيبيديا

    "بشأن المسائل الاستراتيجية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on strategic issues
        
    • on strategic matters
        
    He also welcomes further discussions on strategic issues between the two countries. UN ويرحب أيضا بمواصلة المباحثات بشأن المسائل الاستراتيجية بين البلدين.
    4 half-day dialogue sessions on strategic issues between UNSOM section chiefs and United Nations country team representatives; secretariat of the joint leadership team facilitated by UNSOM Joint Planning Unit UN :: عقد 4 جلسات حوار لمدة نصف يوم بشأن المسائل الاستراتيجية بين البعثة ورؤساء الأقسام وممثلي فريق الأمم المتحدة القطري؛ وقيام وحدة التخطيط المشتركة التابعة للبعثة بخدمات الأمانة لفريق القيادة المشترك
    This arrangement provides for more effective and responsive audit coverage of the client departments away from Headquarters, while ensuring close collaboration on strategic issues. UN وينهض هذا الترتيب بأعباء إجراء تغطية أكثر فعالية وتجاوبا لمراجعة حسابات الإدارات المتعاملة مع هذه الخدمات والواقعة خارج المقر مع ضمان التعاون الوثيق بشأن المسائل الاستراتيجية في الوقت نفسه.
    FRENCH-RUSSIAN DECLARATION on strategic issues, ISSUED ON THE OCCASION OF THE STATE VISIT TO FRANCE OF MR. UN الإعلان الفرنسي - الروسي بشأن المسائل الاستراتيجية بمناسبة زيارة
    36. The Principal Officer (D-1) will function as the primary adviser to the Head of Mission on strategic matters relevant to the implementation of the mandate and relations with external actors. UN 36 - سيعمل الموظف الرئيسي (مد-1) بمثابة المستشار الرئيسي لرئيس البعثة بشأن المسائل الاستراتيجية ذات الصلة بتنفيذ الولاية وبالعلاقات مع الجهات الفاعلة الخارجية.
    The Office represents the concrete recognition of the importance of having a platform for interregional engagement and dialogue on strategic issues of interest to both organizations. UN ويمثل المكتب اعترافا عمليا بأهمية وجود منبر للمشاركة والحوار فيما بين الأقاليم بشأن المسائل الاستراتيجية ذات الاهتمام المشترك بالنسبة للمنظمتين.
    With the Prime Minister, the Ministers of Finance, Interior and Foreign Affairs, as well as other senior Haitian officials on strategic issues related to the extension of State authority and on the improvement of State control in border areas and ports. UN مع رئيس الوزراء ووزراء المالية والداخلية والخارجية، وكذلك مع كبار المسؤولين الهايتيين بشأن المسائل الاستراتيجية المتصلة ببسط سلطة الدولة وتعزيز سيطرتها على المناطق الحدودية والموانئ.
    Biweekly meetings with the Prime Minister and the Ministers for Finance, Interior and Territorial Communities and Foreign Affairs, as well as other senior Haitian officials on strategic issues on the extension of State authority and on the improvement of State control in border areas and ports. UN عقد اجتماعات كل أسبوعين مع رئيس الوزراء ووزراء المالية والداخلية والخارجية وغيرهم من كبار المسؤولين الهايتيين بشأن المسائل الاستراتيجية المتصلة ببسط سلطة الدولة وتعزيز سيطرة الدولة على المناطق الحدودية والموانئ.
    In view of these circumstances, the National Command Authority of Pakistan -- the highest decision-making body on strategic issues -- in a meeting on 13 January 2010 concluded that Pakistan will not support any approach or measure that is prejudicial to its legitimate national security interests. UN وفي ظل هذه الظروف، خلصت هيئة القيادة الوطنية في باكستان - وهي أعلى هيئة لاتخاذ القرارات بشأن المسائل الاستراتيجية - في اجتماعها في 13 كانون الثاني/ يناير 2010، إلى أن باكستان لن تؤيد أي نهج أو إجراء يمس مصالحها الأمنية الوطنية المشروعة.
    1.6 The United Nations-African Union Joint Task Force on Peace and Security continues to meet twice annually on strategic issues of mutual concern UN 1-6 مواصلة الفرقة المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي المعنية بالسلام والأمن عقد اجتماعين في السنة بشأن المسائل الاستراتيجية ذات الاهتمام المشترك
    Through lessons learned, targeted workshops and engagement on strategic issues of mutual concern, the two departments have explored avenues to strengthen linkages and improve interoperability with these partners. UN واستنادا إلى الدروس المستخلصة وحلقات العمل المحددة الأهداف والتحاور بشأن المسائل الاستراتيجية ذات الاهتمام المشترك، تبحث إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني عن تعزيز صلاتهما وتعاونهما مع هذين الشريكين.
    Participating networks recognize the value of cooperation on strategic issues related to the management of forensic science laboratories and the promotion of forensic science worldwide. UN 16- وتقرّ الشبكات الأعضاء في التحالف بقيمة التعاون بشأن المسائل الاستراتيجية المتصلة بإدارة مختبرات علم التحليل الجنائي والنهوض بهذا العلم في شتى أنحاء العالم.
    The International Forensic Strategic Alliance, in collaboration with UNODC, will continue to foster international cooperation on strategic issues related to the management of forensic science laboratories. UN 41- وسيواصل التحالف الاستراتيجي الدولي في مجال علم التحليل الجنائي، بالتعاون مع المكتب، دعم التعاون الدولي بشأن المسائل الاستراتيجية المتصلة بإدارة مختبرات علم التحليل الجنائي.
    We have the honour to forward to you the French and Russian versions of the text entitled " French-Russian declaration on strategic issues " , signed on 10 February 2003 by the President of the French Republic and the President of the Russian Federation. UN نتشرف بأن نحيل إليكم مع هذه الرسالة النسختين الفرنسية والروسية من النص المعنون " الإعلان الفرنسي - الروسي بشأن المسائل الاستراتيجية " والذي وقّعه في باريس في 10 شباط/فبراير 2003 رئيس الجمهورية الفرنسية ورئيس الاتحاد الروسي.
    The office, which was the result of Malta's pivotal role in bringing to fruition the February 2008 European Union-League of Arab States foreign affairs ministerial meeting in Malta, will serve as a platform for interregional engagement and dialogue on strategic issues of interest to both organizations. UN إن المكتب الذي أنشئ نتيجة للدور المحوري الذي قامت به مالطة لعقد اجتماع وزراء خارجية الاتحاد الأوروبي وجامعة الدول العربية في مالطة في شباط/فبراير 2008، سيكون نقطة انطلاق للمشاركة الأقاليمية والحوار بشأن المسائل الاستراتيجية التي تهم كلتا المنظمتين.
    (c) Decide further that the event would be held in two regular meetings of the General Assembly with a limited number of parallel interactive panels on strategic issues of relevance to the three objectives of the Convention on Biological Diversity. UN (ج) تقرر أيضا أن تُعقد المناسبة في اجتماعين عاديين للجمعية العامة بعدد محدود من حلقات التحاور التفاعلي بشأن المسائل الاستراتيجية ذات الصلة بأهداف الاتفاقية الثلاثة.
    (j) CD/1700, dated 25 February 2003, entitled " Letter dated 17 February 2003, from the Permanent Representative of France and the Permanent Representative of the Russian Federation to the Conference on Disarmament addressed to the Secretary-General of the Conference transmitting the text of the French-Russian declaration on strategic issues signed on 10 February 2003 in Paris " ; UN (ي) CD/1700 المؤرخة 25 شباط/فبراير 2003، وعنوانها " رسالة مؤرخة 17 شباط/فبراير 2003، موجهة إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح من الممثلين الدائمين لفرنسا والاتحاد الروسي لدى المؤتمر، بإحالة نص الإعلان الفرنسي - الروسي بشأن المسائل الاستراتيجية الموقَّع في باريس في 10 شباط/فبراير 2003 " ؛
    CD/1700, dated 25 February 2003, entitled " Letter dated 17 February 2003, from the Permanent Representative of France and the Permanent Representative of the Russian Federation to the Conference on Disarmament addressed to the Secretary-General of the Conference transmitting the text of the French-Russian declaration on strategic issues signed on 10 February 2003 in Paris " ; UN (ي) CD/1700 المؤرخة 25 شباط/فبراير 2003، وعنوانها " رسالة مؤرخة 17 شباط/فبراير 2003، موجهة إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح من الممثلين الدائمين لفرنسا والاتحاد الروسي لدى المؤتمر، بإحالة نص الإعلان الفرنسي - الروسي بشأن المسائل الاستراتيجية الموقَّع في باريس في 10 شباط/فبراير 2003 " ؛
    1.6 The United Nations-African Union Joint Task Force on Peace and Security continues to meet twice annually on strategic issues of mutual concern (2009/10: not available; 2010/11: not available; 2011/12: 2) UN 1-6 مواصلة فرقة المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي المعنية بالسلام والأمن عقد اجتماعين في السنة بشأن المسائل الاستراتيجية ذات الاهتمام المشترك (2009/2010: غير متوافرة؛ 2010/2011: غير متوافرة؛ 2011/2012: 2)
    Speakers welcomed the efforts made by UNODC and the International Forensic Strategic Alliance in fostering international cooperation on strategic issues related to the management of forensic science laboratories and in promoting the effective exchange of forensic science expertise worldwide. UN 53- رحَّب المتكلّمون بالجهود التي يبذلها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة والتحالف الاستراتيجي الدولي في مجال علم التحليل الجنائي لتعزيز التعاون الدولي بشأن المسائل الاستراتيجية المتصلة بإدارة المختبرات الجنائية وتعزيز التبادل الفعّال للخبرات المكتسبة في مجال علم التحليل الجنائي على الصعيد العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد