ويكيبيديا

    "بشأن المسائل البيئية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on environmental matters
        
    • on environmental issues
        
    • in Environmental Matters
        
    • to environmental issues
        
    • on environment issues
        
    • issues on the environment
        
    • on environmental questions
        
    Objective: To enhance the quality of decision-making on environmental matters through increased transparency, access to information and public participation. UN الغرض: تعزيز جودة صنع القرار بشأن المسائل البيئية عن طريق زيادة الشفافية، والحصول على المعلومات والمشاركة العامة.
    Mexico reported that a study compiling decisions of federal courts and administrative tribunals on environmental matters is currently being prepared. UN وأفادت المكسيك بأن دراسة تجمّع أحكام المحاكم الاتحادية والمحاكم الإدارية بشأن المسائل البيئية هي حالياً قيد الإعداد.
    The Philippines provided information on several cases decided by national courts on environmental matters. UN وقدمت الفلبين معلومات عن عدة قضايا بتت فيها المحاكم الوطنية بشأن المسائل البيئية.
    A staff member working on economic development in Asia needs to consult with United Nations experts on environmental issues. UN يحتاج موظف يعمل في مجال التنمية الاقتصادية في آسيا إلى التشاور مع خبراء الأمم المتحدة بشأن المسائل البيئية.
    This year the Commission will publish a recommendation on environmental issues in financial reporting. UN وستنشر المفوضية هذا العام توصية بشأن المسائل البيئية في الإبلاغ المالي.
    The Government of the United States will continue to assist Panama in Environmental Matters consistent with the terms of the Panama Canal Treaty. UN وستواصل حكومة الولايات المتحدة تقديم المساعدة لبنما بشأن المسائل البيئية المتصلة بمعاهدة قناة بنما.
    8. Cooperation and coordination within the United Nations system on environmental matters. UN 8 - التعاون والتنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة بشأن المسائل البيئية.
    Item 8: Cooperation and coordination within the United Nations system on environmental matters UN البند 8: التعاون والتنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة بشأن المسائل البيئية
    8. Cooperation and coordination within the United Nations system on environmental matters. UN 8 - التعاون والتنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة بشأن المسائل البيئية.
    Cooperation and coordination within the United Nations system on environmental matters UN التعاون والتنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة بشأن المسائل البيئية
    Cooperation and coordination within the United Nations system on environmental matters: work of the Environmental Management Group UN التعاون والتنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة بشأن المسائل البيئية: عمل فريق الإدارة البيئية
    :: Liaising with stakeholders and facilitating partnerships with the global scientific community on environmental matters UN :: التنسيق مع أصحاب المصلحة المعنيين وتسهيل الشراكات مع المجتمع العلمي العالمي بشأن المسائل البيئية
    The right to participate in decision making on environmental matters is safeguarded in several acts of law. UN وهناك عدة نصوص قانونية تضمن الحق في المشاركة في صنع القرار بشأن المسائل البيئية.
    Policy issues: state of the environment; coordination within the United Nations system on environmental matters; coordination and cooperation with major groups UN قضايا السياسات العامة: حالة البيئة: التنسيق والتعاون ضمن منظومة الأمم المتحدة بشأن المسائل البيئية: التنسيق والتعاون مع المجموعات الرئيسية
    The training materials were prepared on the basis of internationally recognized documentation on environmental issues. UN وأُعدت مواد التدريب استنادا إلى وثائق معترف بها دوليا بشأن المسائل البيئية.
    Another delegation sought clarification regarding cooperation between UNHCR and the United Nations Environment Programme (UNEP) on environmental issues. UN وطلب وفد آخر توضيحا للتعاون بين المفوضية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن المسائل البيئية.
    :: We seek better access to and dissemination of honest and accurate information on environmental issues and guidance on steps we can take to protect the environment. UN :: نبحث عن سبل أفضل للوصول إلى معلومات صادقة ودقيقة بشأن المسائل البيئية ونشرها، والحصول على إرشادات بشأن الخطوات التي يمكن اتخاذها لحماية البيئة.
    The Government also stressed the importance of promoting awareness of environmental problems and had launched popular education programmes on environmental issues. UN وتؤكد الحكومة أيضا أهمية تعزيز الوعي بالمشاكل البيئية كما شرعت في برامج لتثقيف الجمهور بشأن المسائل البيئية.
    The Rio de Janeiro Conference on Environment and Development also underscored the role of UNEP as the lead agency in the United Nations system on environmental issues. UN وأكد مؤتمر ريو دي جانيرو المعني بالبيئة والتنمية أيضا دور برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بوصفه الوكالة الرائــدة فــي منظومة اﻷمم المتحــدة بشأن المسائل البيئية.
    The subprogramme rendered services to foster the development of strategies and plans of action for the efficient and sustainable management of water and energy resources and on environmental issues within the context of sustainable development. UN قدم البرنامج الفرعي خدمات من أجل تشجيع وضع استراتيجيات وخطط عمل تهدف إلى الإدارة الفعالة والمستدامة لموارد المياه والطاقة، وخدمات بشأن المسائل البيئية في سياق التنمية المستدامة.
    B. Right to information on and public participation in Environmental Matters 40 - 41 13 UN باء- الحـق فـي الحصول على المعلومات بشأن المسائل البيئية والمشاركـة العامة في شؤون البيئة 40-41 14
    Provide advice and oversight to environmental issues in the protection of civilians sites to the agencies and staff operating and manning the camps UN تقديم المشورة إلى الوكالات والموظفين العاملين في المعسكرات بشأن المسائل البيئية في سياق حماية المواقع المدنية والإشراف عليها
    Online video news reports on environment issues and humanitarian activities UN تقارير إخبارية بالفيديو عن طريق الإنترنت بشأن المسائل البيئية والأنشطة الإنسانية
    Strongly emphasizes the need for in-depth studies of crucial issues on the environment affecting Member States so that they can keep abreast of their future development and implications. UN 10 - ويؤكد بقوة ضرورة إجراء دراسات معمقة بشأن المسائل البيئية الحساسة التي تؤثر على الدول الأعضاء حتى يتمكن من مواكبة تطوراتها وانعكاساتها في المستقبل.
    Such a structure would also reflect the flow of more general to more specific recommendations at the global, national and regional levels contained in a number of other international regimes on environmental questions. UN وأضاف أن هذه الصياغة تعكس أيضاً الانسياب من التوصيات ذات الطبيعة العامة إلى التوصيات الأكثر خصوصية على المستوى العالمي والمستوى الوطني، تلك التوصيات الواردة في عددٍ من الوثائق القانونية الأخرى بشأن المسائل البيئية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد