The personnel from local authorities was trained on gender issues, as follows: | UN | قُدم التدريب لموظفي السلطات المحلية بشأن المسائل الجنسانية على النحو التالي: |
The Office's personnel also attend awareness-raising courses on gender issues. | UN | ويحضر موظفو مكتب النائب العام أيضاً دورات توعية بشأن المسائل الجنسانية. |
Monthly consultations with local authorities, local women's groups and United Nations agencies and other international partners on gender issues | UN | إجراء مشاورات شهرية مع السلطات المحلية والجماعات النسائية المحلية ووكالات الأمم المتحدة وغيرها من الشركاء الدوليين بشأن المسائل الجنسانية |
:: Monthly consultations with local authorities, local women's groups and United Nations agencies and other international partners on gender issues | UN | :: إجراء مشاورات شهرية مع السلطات المحلية والجماعات النسائية المحلية ووكالات الأمم المتحدة وغيرها من الشركاء الدوليين بشأن المسائل الجنسانية |
Monthly consultations with local authorities, local women's groups and United Nations and other international partners on gender issues | UN | إجراء مشاورات شهرية مع السلطات المحلية والجماعات النسائية المحلية والأمم المتحدة وغيرها من الشركاء الدوليين بشأن المسائل الجنسانية |
The Women's Rights Centre had also provided training guidelines on gender issues to the Police Corps. | UN | كما قدم مركز حقوق المرأة مبادئ توجيهية تدريبية إلى هيئات الشرطة بشأن المسائل الجنسانية. |
Statement by the Assistant Secretary-General and Special Adviser on gender issues and Advancement of Women | UN | كلمة مساعدة الأمين العام والمستشارة الخاصة بشأن المسائل الجنسانية والنهوض بالمرأة |
:: Certificate Course on gender issues and Participatory Governance, KIT, The Netherlands | UN | :: دورة دراسية بشأن المسائل الجنسانية والإدارة التشاركية، المعهد الملكي المداري، هولندا |
Meeting on gender issues with women's groups | UN | اجتماع بشأن المسائل الجنسانية مع المجموعات النسائية |
She was pleased to announce that the General Assembly will hold an informal thematic debate on gender issues early in 2007. | UN | وقالت إنه يسعدها أن تعلن أن الجمعية العامة ستنظم مناقشة مواضيعية غير رسمية بشأن المسائل الجنسانية في أوائل عام 2007. |
It provided consultative and technical support on gender issues to Dominican national institutions in connection with the Millennium Project. | UN | ويقدم المعهد الدعم الاستشاري والفني بشأن المسائل الجنسانية للمؤسسات الوطنية الدومينيكية فيما يتعلق بمشروع الألفية. |
The training programs contribute to the long term institutionalization of awareness on gender issues. | UN | وتسهم برامج التدريب في التأسيس طويل الأجل للتوعية بشأن المسائل الجنسانية. |
During the reporting period, it finished a project on capacity-building on gender issues. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، انتهت من مشروع يتعلق ببناء القدرات بشأن المسائل الجنسانية. |
88. Quantitative and qualitative progress has been made in conducting research studies on gender issues during the period covered by this report. | UN | 88- وقد أُحرز تقدم كمي ونوعي على مستوى البحوث التي أجريت بشأن المسائل الجنسانية خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير. |
In addition, student scientific research and extracurricular activities on gender issues were promoted. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فقد تعززت البحوث العلمية التي يعدها الطلبة والأنشطة التي ينفذونها خارج المنهج الدراسي بشأن المسائل الجنسانية. |
Organization of 3 training programmes for men and women in politics for a total of 20 persons, of which two thirds are women, on capacity-building and gender mainstreaming, and of 2 information sessions for 20 parliamentarians on gender issues | UN | عقد 3 برامج تدريبية للرجال والنساء لما مجموعه 20 شخصا، ثلثاهم من النساء، بشأن بناء القدرات وتعميم مراعاة المنظور الجنساني، وجلستان إعلاميتان لـ 20 من البرلمانيين بشأن المسائل الجنسانية |
It noted the efforts made on gender matters and asked about measures to ensure equal pay and measures regarding domestic violence and penalizing marital rape. | UN | ولاحظت الجهود المبذولة بشأن المسائل الجنسانية وتساءلت عن التدابير المتخذة لضمان المساواة في الأجر والتدابير المتعلقة بالعنف المنزلي وتجريم الاغتصاب في إطار الزواج. |
Training on gender-related issues had been provided to more than 1,000 police officers, justice professionals and other civil servants, especially in border areas, and to dozens of trainers. | UN | وذَكَر أنه قد قُدِّم التدريب بشأن المسائل الجنسانية إلى ما يزيد عن 000 1 فرد من ضباط الشرطة ومسؤولي العدالة وموظفي خدمة مدنية آخرين، وخاصة في المناطق الحدودية، وإلى عشرات المدرِّبين. |
:: 4 training sessions on gender and women's rights to 200 members of the Islamic National Council | UN | :: عقد 4 دورات تدريبية بشأن المسائل الجنسانية وحقوق المرأة لـ 200 من أعضاء المجلس الوطني الإسلامي |
The participants of the tour have visited the Ministry of Justice, the Administration of President, Parliament of Georgia and the Supreme Court of Georgia and were introduced to the national legislation and policies regarding gender issues. | UN | وزارت المشاركات في الجولة وزارة العدل، وإدارة الرئيس، وبرلمان جورجيا والمحكمة العليا لجورجيا، وأطلعن على التشريعات والسياسات الوطنية بشأن المسائل الجنسانية. |
The members of the National Association play an active role in raising society's awareness of gender issues. | UN | ويشارك أعضاء الرابطة مشاركة فعّالة في توعية المجتمع بشأن المسائل الجنسانية. |
In partnership with non-governmental organizations, the Ministry provided training in gender issues and domestic violence to government officials at all levels in all ministries, and to judges and lawmakers as well. | UN | وتقوم الوزارة، بالاشتراك مع المنظمات غير الحكومية، بتقديم التدريب بشأن المسائل الجنسانية والعنف العائلي للموظفين الحكوميين على كل المستويات في جميع الوزارات، وللقضاة والمشرعين أيضا. |
An increased awareness by both state structures and society about gender issues is observed. | UN | ولوحظ تزايد في الوعي بشأن المسائل الجنسانية لدى مؤسسات الدولة والمجتمع. |
SECF has been conducting a gender study since 2003, with the support of technical and financial partners, which has enabled it to assess the changes in the situation of women in Mauritania. | UN | ومنذ عام 2003 شرعت كتابة الدولة المكلفة بشؤون المرأة، بدعم من الشركاء الفنيين والماليين، في إجراء بحوث بشأن المسائل الجنسانية مما سمح بقياس مدى تطور حالة المرأة في موريتانيا. |
Planning and implementation of two 1-day training programmes on gender for a total of 30 commissioners and senior personnel of the Independent National Commission on Human Rights | UN | تخطيط وتنفيذ برنامجين تدريبيين يدوم كل منهما يوما واحدا، بشأن المسائل الجنسانية لـ 30 من المفوضين وكبار الموظفين باللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان |
the gender policy officially adopted by the Parliament under the previous Government was in the process of being implemented. | UN | والمعلوم أن السياسة التي اعتمدها البرلمان رسمياً بشأن المسائل الجنسانية كانت قيد التنفيذ. |