ويكيبيديا

    "بشأن المسائل الموضوعية المتعلقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the merits of
        
    • on substantive issues related
        
    • on substantive issues relating
        
    • on substantive matters concerning
        
    5.2 The State party insists that it will not address the merits of these communications until the issue of their admissibility has been settled, since all judicial or quasi-judicial bodies have a duty to deal with preliminary questions before considering the merits. UN 5-2 وتؤكّد الدولة الطرف أنها لن تبدي رأيها بشأن المسائل الموضوعية المتعلقة بالبلاغات المذكورة قبل صدور قرار بشأن مسألة المقبولية، وأن واجب أي هيئة قضائية أو شبه قضائية يتمثل أولاً في معالجة المسائل الأولية قبل مناقشة الأسس الموضوعية.
    5.2 The State party insists that it will not address the merits of these communications until the issue of their admissibility has been settled, since all judicial or quasi-judicial bodies have a duty to deal with preliminary questions before considering the merits. UN 5-2 وتؤكّد الدولة الطرف أنها لن تبدي رأيها بشأن المسائل الموضوعية المتعلقة بالبلاغات المذكورة قبل صدور قرار بشأن مسألة المقبولية، وأن واجب أي هيئة قضائية أو شبه قضائية يتمثل أولاً في معالجة المسائل الأولية قبل مناقشة الأسس الموضوعية.
    5.2 The State party insists that it will not address the merits of these communications until the issue of their admissibility has been settled, since all judicial or quasi-judicial bodies have a duty to deal with preliminary questions before considering the merits. UN 5-2 وتؤكّد الدولة الطرف أنها لن تبدي رأيها بشأن المسائل الموضوعية المتعلقة بالبلاغات المذكورة قبل صدور قرار بشأن مسألة المقبولية، لأن واجب أي هيئة قضائية أو شبه قضائية يتمثل أولاً في معالجة المسائل الأولية قبل مناقشة الأسس الموضوعية.
    Discussion and conclusions on substantive issues related to international cooperation in tax matters UN مناقشة واستنتاجات بشأن المسائل الموضوعية المتعلقة بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية
    Discussion and conclusions on substantive issues related to international cooperation in tax matters UN مناقشة واستنتاجات بشأن المسائل الموضوعية المتعلقة بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية
    The event offered an introduction to the work and role of the Compliance Committee and the secretariat, and included detailed presentations on substantive issues relating to the work of the Committee. UN وأتاحت تلك الجلسة الفرصة لتقديم العمل والدور الذي تؤديه لجنة الامتثال والأمانة، وشملت عروضاً مفصلة بشأن المسائل الموضوعية المتعلقة بأعمال اللجنة.
    43. The civilian personnel costs ($1,581,000) provide for nine international and eight Local level staff, including the establishment of an additional Public Information Officer position (P-4) required to develop media strategies, advise on substantive matters concerning media and public information operations, serve as spokesperson and manage the International Conference website. UN 43 - وتغطي تكاليف الموظفين المدنيين (000 581 1 دولار) تسعة موظفين دوليين وثمانية موظفين من الرتبة المحلية، ويشمل هذا إنشاء وظيفة إضافية لمسؤول إعلامي (من الرتبة ف-4)، وهي مطلوبة لوضع استراتيجيات إعلامية وتقديم المشورة بشأن المسائل الموضوعية المتعلقة بالإعلام والعمليات الإعلامية، وسوف يقوم هذا الموظف بمهمة المتحدث الرسمي ويدير موقع المؤتمر الدولي على الشبكة العالمية (الويب).
    5.2 The State party states that it will not address the merits of these communications until the issue of their admissibility has been settled, and that all judicial or quasi-judicial bodies have a duty to deal with preliminary questions before considering the merits. UN 5-2 وتؤكد الدولة الطرف أنها لن تبدي رأيها بشأن المسائل الموضوعية المتعلقة بالبلاغات المذكورة قبل أن يتم البت في مسألة المقبولية؛ وأن واجب أي هيئة قضائية أو شبه قضائية يتمثل أولاً في معالجة المسائل المبدئية قبل مناقشة الأسس الموضوعية.
    5.2 The State party insists that it will not address the merits of these communications until the issue of their admissibility has been settled, since all judicial or quasi-judicial bodies have a duty to deal with preliminary questions before considering the merits. UN 5-2 وتؤكّد الدولة الطرف أنها لن تبدي رأيها بشأن المسائل الموضوعية المتعلقة بالبلاغات المذكورة قبل صدور قرار بشأن مسألة المقبولية، وأن واجب أي هيئة قضائية أو شبه قضائية يتمثل أولاً في معالجة المسائل الأولية قبل مناقشة الأسس الموضوعية.
    5.2 The State party insists that it will not address the merits of these communications until the issue of their admissibility has been settled, since all judicial or quasi-judicial bodies have a duty to deal with preliminary questions before considering the merits. UN 5-2 وتؤكّد الدولة الطرف أنها لن تبدي رأيها بشأن المسائل الموضوعية المتعلقة بالبلاغات المذكورة قبل صدور قرار بشأن مسألة المقبولية، لأن واجب أي هيئة قضائية أو شبه قضائية يتمثل أولاً في معالجة المسائل الأولية قبل مناقشة الأسس الموضوعية.
    5.2 The State party insists that it will not address the merits of these communications until the issue of their admissibility has been settled, since all judicial or quasi-judicial bodies have a duty to deal with preliminary questions before considering the merits. UN 5-2 وتؤكّد الدولة الطرف أنها لن تبدي رأيها بشأن المسائل الموضوعية المتعلقة بالبلاغات المذكورة قبل صدور قرار بشأن مسألة المقبولية، وأن واجب أي هيئة قضائية أو شبه قضائية يتمثل أولاً في معالجة المسائل الأولية قبل مناقشة الأسس الموضوعية.
    5.2 The State party insists that it will not address the merits of these communications until the issue of their admissibility has been settled, since all judicial or quasi-judicial bodies have a duty to deal with preliminary questions before considering the merits. UN 5-2 وتشدد الدولة الطرف على أنها لن تبدي رأيها بشأن المسائل الموضوعية المتعلقة بالبلاغات المذكورة قبل صدور قرار بشأن مسألة المقبولية؛ وأن واجب أي هيئة قضائية أو شبه قضائية يكمن أولاً في معالجة المسائل الأولية قبل مناقشة الأسس الموضوعية.
    4.10 The State party insists that it will not address the merits of these communications until the issue of their admissibility has been settled, since all judicial or quasi-judicial bodies have a duty to deal with preliminary questions before considering the merits. UN 4-10 وتشدد الدولة الطرف على أنها لن تبدي رأيها بشأن المسائل الموضوعية المتعلقة بالبلاغات المذكورة قبل صدور قرار بشأن مسألة المقبولية؛ وأن واجب أي هيئة قضائية أو شبه قضائية يكمن أولاً في معالجة المسائل الأولية قبل مناقشة الأسس الموضوعية.
    5.2 The State party asserts that it will not address the merits of the aforementioned communications until the issue of their admissibility has been settled, arguing that all judicial or quasi-judicial bodies have the obligation to deal with preliminary questions before considering the merits. UN 5-2 وتؤكد الدولة الطرف أنها لن تبدي رأيها بشأن المسائل الموضوعية المتعلقة بالبلاغات المذكورة قبل صدور قرار بشأن مسألة المقبولية؛ وأن واجب أي هيئة قضائية أو شبه قضائية يتمثل أولاً في معالجة المسائل الأولية قبل مناقشة الأسس الموضوعية.
    5.2 The State party asserts that it will not address the merits of the aforementioned communications until the issue of their admissibility has been settled, arguing that all judicial or quasi-judicial bodies have the obligation to deal with preliminary questions before considering the merits. UN 5-2 وتؤكد الدولة الطرف أنها لن تبدي رأيها بشأن المسائل الموضوعية المتعلقة بالبلاغات المذكورة قبل صدور قرار بشأن مسألة المقبولية؛ وأن واجب أي هيئة قضائية أو شبه قضائية يتمثل أولاً في معالجة المسائل الأولية قبل مناقشة الأسس الموضوعية.
    Discussion and conclusions on substantive issues related to international cooperation in tax matters UN الثالث - مناقشة واستنتاجات بشأن المسائل الموضوعية المتعلقة بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية
    Discussion and conclusions on substantive issues related to international cooperation in tax matters UN الثالث - مناقشة واستنتاجات بشأن المسائل الموضوعية المتعلقة بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية
    Discussion and conclusions on substantive issues related to international cooperation in tax matters UN الثالث - مناقشات واستنتاجات بشأن المسائل الموضوعية المتعلقة بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية
    Discussion and conclusions on substantive issues related to international cooperation in tax matters UN الثالث - مناقشة واستنتاجات بشأن المسائل الموضوعية المتعلقة بالتعاون الدولي في المسائل
    6. Discussion on substantive issues related to international cooperation in tax matters: UN 6 - مناقشة بشأن المسائل الموضوعية المتعلقة بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية:
    While we recognize that important initiatives have been undertaken over the past few years to improve the Council's interinstitutional and intergovernmental coordination, Brazil believes it is important to further strengthen the Council so that it can fully contribute to international policy discussions and deliberations on substantive issues relating to development. UN ومع إقرارنا بأن مبادرات هامة قد نُفذت في السنوات القليلة الماضية، لتحسين التنسيق المشترَك بين المؤسسات والتنسيق الحكومي الدولي اللذين يقوم بهما المجلس، فإن البرازيل تعتقد أن من المهم تقديم المزيد من الدعم للمجلس، بحيث يمكنه أن يساهم مساهمة كاملة في مناقشات ومداولات السياسات العامة الدولية، بشأن المسائل الموضوعية المتعلقة بالتنمية.
    43. The civilian personnel costs ($1,581,000) provide for nine international and eight Local level staff, including the establishment of an additional Public Information Officer position (P4) required to develop media strategies, advise on substantive matters concerning media and public information operations, serve as spokesperson and manage the International Conference website. UN 43 - وتغطي تكاليف الموظفين المدنيين (000 581 1 دولار) تسعة موظفين دوليين وثمانية موظفين برتبة المحلية، ويشمل هذا إنشاء وظيفة إضافية لمسؤول إعلامي (برتبة ف-4)، لوضع استراتيجيات إعلامية وتقديم المشورة بشأن المسائل الموضوعية المتعلقة بالإعلام والعمليات الإعلامية، وسوف يقوم هذا الموظف بمهمة المتحدث الرسمي ويدير موقع المؤتمر الدولي على شبكة الإنترنت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد