I take this opportunity to thank the Secretary-General for the informative reports on the issues under consideration. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر الأمين العام على التقريرين المفيدين بشأن المسائل قيد النظر. |
In the course of its deliberations, the Advisory Committee met with representatives of the SecretaryGeneral, who provided additional information on the issues under consideration. | UN | واجتمعت اللجنة الاستشارية، في أثناء مداولاتها، بممثلي اﻷمين العام الذين قدموا معلومات إضافية بشأن المسائل قيد النظر. |
(iii) Provision of information materials and substantive input at seminars on arms limitation and disarmament and briefings on issues under negotiation in the Conference on Disarmament; | UN | ' 3` توفير مواد إعلامية ومساهمة فنية في الحلقات الدراسية بشأن الحد من الأسلحة ونزع السلاح وتقديم إحاطات بشأن المسائل قيد التفاوض في مؤتمر نزع السلاح؛ |
(iii) Provision of information materials and substantive input at seminars on arms limitation and disarmament and briefings on issues under negotiation in the Conference on Disarmament; | UN | ' 3` توفير مواد إعلامية ومساهمة فنية في الحلقات الدراسية بشأن الحد من الأسلحة ونزع السلاح وتقديم إحاطات بشأن المسائل قيد التفاوض في مؤتمر نزع السلاح؛ |
We look forward to a very comprehensive and productive discussion on the issues at hand during the sixty-fourth session. | UN | إننا نتطلع إلى نقاش شامل ومثمر جدا بشأن المسائل قيد النظر خلال الدورة الرابعة والستين. |
53. Observers may, with the agreement of the TEC, be invited to address the TEC on matters under consideration by the TEC. | UN | 53- ويمكن أن يُدعى المراقبون، بموافقة اللجنة، إلى إلقاء كلمة أمام هذه الأخيرة بشأن المسائل قيد نظرها. |
Members of the Security Council should be encouraged to follow a transparent approach with other States not members of the Security Council concerning the work of the Council with a view to benefiting from their views on subject matters under consideration. | UN | وينبغي تشجيع أعضاء مجلس اﻷمن على اتباع نهج يتسم بالشفافية مع الدول اﻷخرى غير اﻷعضاء في مجلس اﻷمن فيما يتعلق بأعمال المجلس، بغية اﻹفادة من وجهات نظرها بشأن المسائل قيد النظر. |
We hope that we will be able next year to achieve concrete results on the issues under discussion. | UN | ونأمل أن نتمكن في السنة المقبلة من تحقيق نتائج ملموسة بشأن المسائل قيد المناقشة. |
I should like to make a few additional comments on the issues under discussion as viewed from our perspective. | UN | وأود أن أدلي ببعض الملاحظات الإضافية بشأن المسائل قيد المناقشة من منظورنا. |
We sincerely believe that this practice has helped the Council to produce more balanced and impartial decisions on the issues under consideration. | UN | ونؤمن إيمانا صادقا بأن هذه الممارسة قد ساعدت المجلس في اتخاذ قرارات أكثر توازنا ونزاهة بشأن المسائل قيد نظره. |
Participants made a number of observations and recommendations on the issues under review. | UN | وقدم المشاركون عددا من الملاحظات والتوصيات بشأن المسائل قيد الاستعراض. |
She also wished to know the extent to which the Special Rapporteur had cooperated with other Special Rapporteurs on the issues under discussion. | UN | كما أعربت عن الرغبة في معرفة مدى تعاون المقررة الخاصة مع غيرها من المقررين الخاصين بشأن المسائل قيد المناقشة. |
Its purpose is to provide the Conference with a basic negotiating text on the issues under consideration. | UN | والغرض منه هو إمداد المؤتمر بنص تفاوضي أساسي بشأن المسائل قيد النظر. |
The third sentence should read: " It will assist Member States in the search for agreement on issues under negotiation. " | UN | ويكون نص الجملة الثالثة كما يلي: " وسوف تساعد الدول الأعضاء على التوصل إلى اتفاق بشأن المسائل قيد التفاوض " . |
The third sentence should read: " It will assist Member States in the search for agreement on issues under negotiation. " | UN | ويكون نص الجملة الثالثة كما يلي: " وسوف تساعد الدول الأعضاء على التوصل إلى اتفاق بشأن المسائل قيد التفاوض " . |
(c) Preparing periodic political assessments on developments in the Conference on Disarmament on issues under negotiation; | UN | )ج( إعداد تقييمات سياسية دورية عن التطورات في مؤتمر نزع السلاح بشأن المسائل قيد التفاوض؛ |
(v) Provision of informational materials and substantive input at seminars on arms limitation and disarmament and briefings on issues under negotiation in the Conference on Disarmament; provision of substantive and administrative services to successive presidents of the Conference on Disarmament, in order to ensure continuity in the Conference's work, given the rotating nature of its presidency; | UN | ' 5` توفير مواد إعلامية وإسهامات فنية في الحلقات الدراسية المتعلقة بالحد من الأسلحة ونزع السلاح وجلسات إحاطة إعلامية بشأن المسائل قيد التفاوض في مؤتمر نزع السلاح؛ وتقديم خدمات فنية وإدارية لرؤساء مؤتمر نزع السلاح المتعاقبين بغية ضمان استمرارية عمل المؤتمر، نظرا للطبيعة التناوبية لرئاسته؛ |
(xiv) Responding to queries and maintaining continuous liaison with the diplomatic and academic communities, NGOs and the public; provision of information materials; and substantive input at seminars on arms limitation and disarmament and briefing on issues under negotiation in the Conference on Disarmament; | UN | ' ١٤ ' الرد على الاستفسارات ومداومة الاتصال المستمر مع اﻷوساط الدبلوماسية واﻷكاديمية، والمنظمات غير الحكومية والجمهور العام؛ وتوفير المواد اﻹعلامية؛ وإسهام فني في الحلقات الدراسية المتعلقة بالحد من اﻷسلحة ونزع السلاح وعقد جلسات إحاطة بشأن المسائل قيد التفاوض في مؤتمر نزع السلاح؛ |
Within the framework of these positions, the Kingdom of Swaziland wishes to make a few comments on the issues at hand. | UN | وفي إطار هذه المواقف ترغب مملكة سوازيلند في أن تدلي ببعض الملاحظات بشأن المسائل قيد النظر. |
The talks gave the sides an opportunity to engage in a substantial exchange of views on the issues at hand, without resulting, however, in any major shifts of position. | UN | وقد منحت هذه المحادثات الطرفين فرصة لإجراء تبادل هام في الآراء بشأن المسائل قيد النظر دون التوصل مع ذلك إلى أي تحول هام في المواقف. |
53. Observers may, with the agreement of the TEC, be invited to address the TEC on matters under consideration by the TEC. | UN | 53- ويمكن أن يُدعى المراقبون، بموافقة اللجنة، إلى إلقاء كلمة أمام هذه الأخيرة بشأن المسائل قيد نظرها. |
Members of the Security Council should be encouraged to follow a transparent approach with other States not members of the Security Council concerning the work of the Council with a view to benefiting from their views on subject matters under consideration. | UN | وينبغي تشجيع أعضاء مجلس اﻷمن على اتباع نهج يتسم بالشفافية مع الدول اﻷخرى غير اﻷعضاء في مجلس اﻷمن فيما يتعلق بأعمال المجلس، بغية اﻹفادة من وجهات نظرها بشأن المسائل قيد النظر. |
The President may, in consultation with the Bureau, appoint a facilitator for the purpose of reconciling the differences in order to reach general agreement on the matters in question. | UN | ويجوز للرئيس أن يقوم بالتشاور مع المكتب بتعيين ميسر من أجل تسوية الخلافات بهدف التوصل إلى اتفاق عام بشأن المسائل قيد البحث. |